Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » На дальних берегах - Тимофей Грехов

На дальних берегах - Тимофей Грехов

Читать онлайн На дальних берегах - Тимофей Грехов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 53
Перейти на страницу:
что вас никто не сможет остановить, но, прошу, хотя бы сообщите моему отцу. Так он хотя бы не будет иметь удивленный вид, когда к нему придут послы от вампиров.

Эмери кивнула, после чего принцесса осталась одна в комнате. И примерно через четыре часа Наталия наблюдала за тем, как из кладовых выносили оружие и множество зелёных ящиков, в которых, скорее всего, хранилось недавно разработанное оружие, получившее интересное название граната. Через ещё три часа к замку прилетело шесть дирижаблей и когда они пришвартовались рядом с теми тремя, что находились почти постоянно у замка Тьер, в них начало погружаться большое количество воинов.

И когда дирижабли стали подыматься вверх, она заметила, что к замку приближается ещё один воздушной объект. И каково было её удивление, когда на овальном шаре, она увидела герб Рюриковичей — « парящего сокола».

Глава 18

Глава 18.

На следующий день мне сообщили о том, что в замок Кеннеди прибыли подчиненные лорда Фолианта. Слуги хозяина замка проводили меня в секретную нишу, из которой я мог видеть и слышать ход переговоров. Удобно разместившись, я начал вслушиваться в то, что говорят разумные в соседнем помещении.

— Лорд Кеннеди, — обратился мужчина одетый в оранжевую мантию с гербом рода Фолиантов, — я отдаю должное, что Вы сами решили выполнить просьбу лорда Фолианта, однако мой господин отдал мне приказ как можно скорее вернуться назад.

— Это Ваши проблемы, граф Мюнхгаузен, — с непроницаемым лицом ответил Кеннеди.

— Что Вы этим хотите сказать? — нахмурился граф. — Тьеру вынесен смертный приговор, и удерживание государственного преступника могут расценить как предательство.

— Разве? — изобразил удивление Кеннеди. — Графиня Милано, дорогая, может я что-то упустил и князя Тьера заочно осудил Совет старейшин Майя?

— Мой лорд, — поклонилась Милано, — такого суда или приказа на задержание князя Тьера не было.

— Вот видите, граф, — усмехнулся Кеннеди, — Вы, или Ваш лорд, ошибаетесь.

У Мюнхгаузена заиграли желваки. Он не просто рассердился, а рядом с ним буквально появился небольшой воздушный вихрь.

— Лорд Кеннеди, Вы отдаете себе отчёт в том, что мой господин очень расстроится в связи с Вашим отказом?

— А кто Вам сказал, дорогой граф, что я отказываюсь? — И видя замешательство на лице Мюнхгаузена. — Я потратил время, силы и средства на похищение князя Тьер. А ТВОЙ, — выделил он это слово, — хозяин решил просто так, можно сказать бесплатно, получить моего пленника. Ответь мне, граф, это справедливо?

Мюнхгаузен задумался.

— Думаю мой лорд неправильно Вас понял и, уверен, он будет готов возместить все убытки. — И сделав паузу, добавил: — После того, как Тьер будет доставлен к нему.

— Дорогой граф, так дела дне делаются, — возразил Кеннеди. — В начале оплата, а потом товар. К тому же, хочу напомнить, что Тьер весьма ценный ресурс. И что его способность омолаживать, за которую он берет около миллиона, повышает стоимость его выкупа. Поэтому, чтобы поберечь Ваше время, граф, можете передать мои слова своему господину. Я хочу получить сто пятьдесят миллионов в золоте, беспошлинную торговлю на пять лет и, самое главное, без чего эти переговоры будут бессмысленными, я хочу документацию по технологии хамелеона.

Внимательно следя за лицом графа Мюнхгаузена, мне показалось, что он не знает, что это за технология. А мне оставалось только догадываться.

Переговоры были на этом закончены, после чего в помещение зашли слуги и проводили меня к Кеннеди и Милано.

— Ты всё слышал? — спросил Джон Кеннеди.

— Да, — ответил я.

— Тогда у тебя есть две недели. Чем бы ты хотел заняться?

— Я могу погулять по городу? — спросил я, не сильно веря, что мне разрешат.

— Можно, однако с собой ты должен брать леди Милано.

— Не доверяете? — усмехнулся я.

— Отнюдь, — возразил Кеннеди. — Ты не кажешься человеком, что нарушит слово, тем более просто так. Однако исходящий от тебя запах, очень вкусный. А низшие вампиры, в особенности недавно обращённые, ещё не могут себя контролировать. Так сказать, они слабы духом.

— Можно вопрос? — спросил я. И получив одобрение. — Почему чистокровные и высшие вампиры плодят низших?

Кеннеди ненадолго задумался, но всё же ответил.

— Потому что у низших в пятом поколении могут родиться чистокровные вампиры. На них уже могут жениться высшие вампиры, и есть шанс, что дети в таком союзе родятся высшими.

Это многое объясняло. Высших вампиров не так уж и много. И за полторы тысячи лет они все между собой перероднились. И для того, чтобы они не выродились из-за близкородственных браков они вынуждены увеличивать свою популяцию.

Ближе к вечеру в мою спальню занесли несколько книг. Взяв первую, я прочитал название: «Человеческая раса. Зарождение».

Мне стало очень интересно, что подсунули мне Кеннеди и Милано, а главное для чего, и я открыл книгу, начав читать с предисловия.

В этой работе изложены неоспоримые факты о том, что человечество зародилось не путём долгой эволюции, а под влиянием высокоразвитой цивилизации.

Я приведу в доказательство этому не только работу по изучению крови и генома, но также и археологические находки, и фрагменты записей, из которых сделал такой вывод.

Дж. Мёрк.

Книга не казалась большой, но я тщательно вчитывался в каждое слово этот великого ученого. И с каждой перевернутой страницей я всё больше и больше верил в то, что в ней было написано. К тому же его работа очень хорошо ложилась на отрывок, переведённый мной и Ковалевской.

Прорыв в этом направлении связан с тем, что вампиры, появившись на обоих континентах, стали почитаемы как боги и их никто не обратил в рабство. Но, что немаловажно, здесь не было церкви.

Племена, что населяли эти континенты, хранили много сказаний о том, как много тысяч лет назад с небес спустились на летающих колесницах боги, после чего появились первые люди.

Здесь автор делает сноску на отрывок написанный иероглифами, очень похожими на те, что я встречал на свитке и копии полотна, а ниже пишет перевод.

Двадцать лет прошло с великой войны. Я каждый день смотрю в небо надеясь, что мои братья Мары смогли победить и не утерять технологию путешествий среди светил!

На соседнем континенте один из ученых смог получить новую прямоходящую особь, однако волосяной покров этих существ вызывает у меня отвращение. Нужно ещё много тысяч лет, чтобы эти существа стали выглядеть близко к Марики!

Однако я должен признать, что в результате скрещивания нашей расы и этих животных получаются вполне годные дети.

Несколько символов я узнал, и мне стало понятно, что текст сильно отредактирован. «Наверное, чтобы читающие книгу могли понять смысл написанного», — подумал я.

Дальше шли археологические открытия. И когда я дошёл до середины книги, в которой описывалось бесспорное существование на Теллусе высокоразвитой цивилизации, я понял, как вампиры получили такой технологический толчок.

В скалах под Голливудом, на которых были изображены тринадцать лиц тогдашних глав Совета Майя, вампиры нашли древнейшую лабораторию! Около двухсот лет они занимались её изучением. И, слава Стихии, очень много знаний не дожило до наших дней. Потому что, если бы вампиры обладали технологиями внеземной цивилизации, то давно бы захватили Теллус. По крайней мере я именно так и думал.

Кстати, их озеро, в котором были обнаружены личинки, тоже создано Марами. Однако тут автор только предполагал, что скорее всего их целью было вернуть магическое сосредоточие.

Да! Дж. Мёрк, собирая и обобщая данные, тоже пришёл к тому же выводу, что и я с Ковалевской. Мары были долгоживущей расой, но после войны лишись способности оперирования энергией. Именно поэтому им пришлось переступить через себя и вступить в интимную близость с обезьяноподобными существами, которых они воспринимали как животных.

Автор предположил, что это связано с необходимостью получения магической энергии, которую могли использовать дети от представителей двух рас.

Утром я долго не хотел просыпаться, однако служанки открыли шторы, пустив свет в мою комнату.

— Господин, — обратилась ко мне девушка, — леди Милано, будет ждать Вас через тридцать минут на завтраке, и она просила одеться в тренировочную одежду. — Только я хотел сказать, что у меня нет такой одежды, как

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На дальних берегах - Тимофей Грехов.
Комментарии