Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » Психология » Все секреты французского воспитания. Книга для родителей - Анн Бакюс

Все секреты французского воспитания. Книга для родителей - Анн Бакюс

Читать онлайн Все секреты французского воспитания. Книга для родителей - Анн Бакюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74
Перейти на страницу:

У билингвизма долгое время был негативный образ. Считалось, что дети, разговаривающие на двух языках, постоянно путаются, и это приводит к плохой успеваемости в школе. Так, во Франции во многих семьях иммигрантов родители старались говорить только на французском, боясь навредить детям использованием своего родного языка. Но самые последние исследования показали, что это полная чепуха: отличное владение родным языком нисколько не мешает изучению второго и не вредит успехам ребенка в школе. Свободное владение несколькими языками – это большой плюс для любого человека в современном мире.

Иногда наблюдается задержка развития речи

Ребенок, с которым разговаривают на двух языках, в некоторых случаях начинает говорить позже своих сверстников, однако в конечном счете он обязательно освоит оба языка, и не будет их между собой путать. Иногда таким детям оказывается сложно учиться писать, и они начинают путаться. В таком случае стоит обратиться к логопеду или психологу, который поможет ребенку разобраться с тем, какую роль играет каждый из языков.

Как правило, обучение двум языкам происходит намного лучше, когда каждый из родителей говорит с ним только на одном – своем родном – языке.

Дети иммигрантов

Билингвизм положительным образом сказывается на развитии ребенка, если в его семье ценят оба языка, и ребенок не отвергает ни одну из культур, связанных с этими языками. В таком случае второй язык станет для детского мозга дополнительным инструментом мышления и поможет ему в развитии. Если же, наоборот, родной язык ребенка, вместе с сопутствующими ему социально-культурными ценностями, будет отвергаться в пользу второго, более престижного в социальном плане языка, то ребенок будет испытывать неуверенность в себе, начнет путаться, и это помешает его успехам в изучении обоих языков.

Это должны понимать все, кто занимается в детских садах с детьми иммигрантов и обучает их местному языку. Если вы хотите, чтобы речевое развитие ребенка протекало гармонично и без проблем, не принижайте его родной язык, относитесь к нему с уважением.

Каждый из нас в каком-то смысле двуязычен

В заключение задумайтесь вот над чем: каждый из нас в каком-то смысле билингв. Мама говорит иначе, чем папа, у каждого есть свои особенности артикуляции, любимые слова, слова-паразиты. Все это определяется образованием, воспитанием, профессией (речь учителя русского языка будет отличаться от речи сантехника или врача). Вырастая в этой «двуязычной» среде, мы в конечном счете начинаем говорить по-своему – нашу речь легко можно отличить от маминой и от папиной. Именно этот «билингвизм», это «стереозвучание», делает нас такими, какие мы есть – со своим особенным языком и воображением.

Вы говорите со своим ребенком на двух языках?

Вот несколько практических советов:

• Желательно, чтобы один из двух языков – ваш родной язык – играл ведущую роль. Он станет основным и для вашего малыша, на нем ребенок будет думать.

• Если у родителей разные родные языки, желательно, чтобы каждый говорил с ребенком только на своем языке, а в разговоре между собой они использовали какой-то один язык.

Не указывайте ребенку, на каком языке он должен разговаривать, пусть он решает сам.

• Если у вас в семье говорят на языке, отличном от того, который принят в вашей стране проживания, чрезвычайно важно не принижать ценность вашего родного языка, чтобы у ребенка не появилось желание отказаться от культуры своей страны в пользу иностранной – это никогда не проходит без последствий для его речевого развития.

КУРСЫ ДЛЯ МАЛЫШЕЙ

Во Франции это курсы иностранного языка для маленьких детей, не входящие в систему общего образования. Цель – научить ребенка языку, отличному от его родного, в том возрасте, когда его способности к подражанию позволяют в совершенстве овладеть правильным произношением и словарным запасом.

Обучение происходит через общение на иностранном языке во время игры, прослушивание песен, специальные аудиовизуальные методики и всевозможные совместные повседневные занятия.

Эти курсы предназначены для детей от четырех лет, когда они уже хорошо говорят на своем родном языке и достаточно развиты в психологическом плане, для того чтобы участвовать в коллективных занятиях.

Когда благодаря этим курсам ребенок начнет более-менее сносно говорить на новом для него языке, эстафету примет система общего образования (детский сад или школа, в зависимости от возраста ребенка), чтобы научить его письму.

52. Как научить его определять время?

– Подожди секундочку! – Да я тебя уже целый час жду!

Понятие времени для ребенка не такое уж простое. Не менее сложно ему научиться определять, который час, по часам со стрелками или с цифрами.

Чтобы ребенок мог по-настоящему ориентироваться во времени, нужно, чтобы он достиг определенного уровня зрелости, накопил достаточный опыт и понимал, что происходит в мире вокруг него. Постепенно ребенок понимает, что секунды, часы, дни и месяцы составляют единую упорядоченную систему подсчета времени и что ему просто необходимо все это дело освоить. Тогда можно научить его определять время по часам и не только.

Развитие восприятия времени у ребенка

До двух лет для ребенка существует только одно время: настоящее. «Вчера», «сегодня вечером», «только что» – все эти выражения не несут для малыша никакого смысла. Если ребенку чего-то хочется, то он хочет это здесь и сейчас. В период от двух до трех лет понятия «скоро» и «попозже» начинают обретать для ребенка некоторый смысл: ребенок учится откладывать выполнение своих желаний на какое-то время, не испытывая по этому поводу особого недовольства.

К трем годам в его словарном запасе появляются слова «вчера» и «завтра». «Завтра» для малыша – это все, что еще не произошло, а не «день, который наступит после этой ночи» или «когда снова рассветет». «Вчера» для ребенка – это все, что уже произошло. Важно понимать, что маленькие дети воспринимают ход времени совсем не так, как взрослые.

Все, что происходит не в данный момент, кажется им очень далеким по времени, и все прошедшие события объединяются в очень глобальное «вчера», которое тянется от вчерашнего дня до момента «когда я был совсем маленьким».

Понятия «завтра» и «вчера», равно как и понятия дней и месяцев, будут постепенно структурироваться в голове ребенка. В конечном счете концепция времени, как непрерывной линии, будет полностью понятной ребенку только к шести-семи годам. В этом возрасте ребенок также научится счету и сможет читать числа, состоящие из одной-двух цифр. Поэтому научиться определять время по часам не составит для него большого труда.

Чтобы ориентироваться во времени

Научиться понимать, который час – это последний этап комплексного обучения понятию времени. К счастью, вы можете в своей повседневной жизни помочь ребенку ориентироваться во времени. Вот как это можно сделать:

• Комментируйте ребенку все, чем он занимается, подчеркивая последовательность этих событий и делая акцент на словах, указывающих на время. «Перед тем как пойти в парк, мы зайдем в булочную, а потом у тебя будет полдник» или «Сначала ты почистишь себе зубы, потом ты ляжешь в кровать, а затем мы что-нибудь с тобой почитаем перед сном, если рассказ будет слишком длинным, то закончим его завтра».

• Когда ваш ребенок смотрит фильм или слушает какой-нибудь рассказ, помогите ему отслеживать последовательность событий, которая зачастую остается за пределами понимания самых маленьких детей. Объясняйте ему: «Вот, теперь вечер, день закончился, и он вернулся домой».

• Привязывайте дни недели к каким-то конкретным занятиям: в понедельник мы пойдем в библиотеку, во вторник вечером мы посмотрим мультик, в среду мы пойдем в гости к бабушке и т. д. Периодически напоминайте ему: «книга, которую мы взяли в библиотеке вчера», «завтра, когда мы будем в гостях у бабушки» и т. д.

• Повесьте в детской большой настенный календарь и объясните ребенку, что на нем отмечены все дни. Вместе с ним каждый день зачеркивайте соответствующий квадратик. Вместе считайте, сколько дней осталось до Нового года или дня рождения. Объясните ему, что дни объединяются в недели и в месяцы.

Определять время по часам

Когда ребенок выучит цифры, вам будет легко научить его определять время по электронным часам. Но нужно понимать, что для ребенка эти цифры не будут иметь смысла, пока он не усвоит, что такое секунда, минута, час.

• Первым делом ребенок должен понять, сколько длится каждая из этих единиц измерения времени. Секунда? Это время, за которое можно успеть сказать: «Ух!» Минута? Это время, которое нужно секундной стрелке, чтобы сделать полный оборот, время непродолжительных объятий. Один час? За столько делает оборот большая стрелка, столько длится прогулка в парке.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все секреты французского воспитания. Книга для родителей - Анн Бакюс.
Комментарии