Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игры в вечность - Екатерина Хайрулина

Игры в вечность - Екатерина Хайрулина

Читать онлайн Игры в вечность - Екатерина Хайрулина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 80
Перейти на страницу:

Дингир поморщился. Никто, кроме, пожалуй, лодочника, не позволял себе так с ним разговаривать. Не сложно догадаться, что Фир имел в виду. Причины, по которым этот человек ненавидит богов вполне справедливы, боги не дали ему ничего кроме жизни и тут же смерти. В этом Дингир ничуть не отличается от Йокхараджа, он, пожалуй, поступил бы так же. Но такое откровенное презрение! Даже не ненависть, а какое-то снисходительное отвращение. Фир смотрел на него как на раздавленную, но еще дергающуюся жабу. Ох, жаль что дальше Илара уже некуда.

Однако, именно эти качества Фира и привели Нерожденного сюда. Ни один Младший бог, не говоря уж о людях, не годился на придуманную Дингиром роль. Фир был идеальной кандидатурой, его только надо чуть-чуть подправить.

– Почему ты все еще на этом берегу?

Фир с шумом выпустил из легких воздух. Такая перемена темы ему не нравилась, как не нравилось и невозмутимое, почти улыбающееся лицо Дингира.

– Ну, так что же? – бог сложил на груди руки и, словно оценивая, склонил голову на бок. – Может лодочнику платить нечем? Так я с ним договорюсь.

– Не твое дело, – оскалив кривые зубы, прошипел Фир.

– Да нет, как раз мое.

– Что тебе от меня надо?

Фир словно нутром чувствовал, что что-то не так, уж очень довольный был у бога вид.

– Ты пойдешь со мной.

– Куда?

– Ну… – начал Дингир, выжидающе разглядывая Фира, – мы пойдем к лодке, сядем в нее все вместе, потом поплывем на середину Реки.

– Что?

Фир вздрогнул всем телом. Дингир чувствовал, что у него уже появилась смелая догадка, слишком смелая, и признать ее, даже для самого себя, этот колченогий человек пока не решается.

– Я рад, что ты остался на этом берегу, так у меня будет меньше проблем, – медленно говорил Дингир, – тем кто ступил на землю Илара уже нет дороги назад. Мне пришлось бы повозиться, чтобы вытащить тебя в этот мир. Даже Пакшасу пришлось дорого заплатить за свое возвращение, не будь он Первым, не знаю чем бы это кончилось.

Фир стоял очень тихо, не двигаясь и даже, кажется, перестав дышать. Дингир ждал.

– И что потом? – очень тихо спросил Фир.

– Потом? – Дингир оскалил зубы в улыбке, – потом мы с дедом кинем тебя в воду. Фир судорожно сглотнул.

– Зачем?

– Да так. Ты боишься?

– Нет, – человек уверенно покачал головой, – я не боюсь, но я не понимаю.

– Если выплывешь, то поймешь. Идем.

Дингир встал и не оборачиваясь зашагал к лодке. Он слышал, как неуверенно переступает с ноги на ногу Фир, но был полностью уверен, что человек сделает правильный выбор. В любом случае терять Фиру уже нечего, а вот получить он может очень много. Если конечно пройдет испытание.

Не пройдя и пяти шагов Дингир услышал за спиной звуки, свидетельствующие о том, что Фир решил последовать за ним. Лодочник ждал их, ехидно потирая руки.

– Ну как, нашел то, что искал? Вот только почему ты решил, что я повезу тебя через Поток?

Дингир слышал, как Фир у него за спиной витиевато выругался и повернул назад. Если он уйдет, то тащить обратно придется только силой. Демон понимающе поднял бровь.

– Эй, – крикнул он Фиру, – ты куда собрался? А ну-ка оба полезайте в лодку.

Фир колебался пару мгновений, больше времени на размышление ему не понадобилось.

– Ну что, Имази, – лодочник дружески похлопал Дингира по плечу, – будем делать из него бога?

* * *

– Привет.

Дингир обернулся. За спиной оказалась зеленая лужайка и высокое, залитое солнцем небо. С тех пор, как они создали землю, Киури везде таскала эту лужайку за собой, бесцеремонно нарушая целостность величественных ландшафтов своими пестрыми цветами и порхающими бабочками.

Ее босые ножки с маленькими розовыми пальчиками по щиколотку утопали в мягкой траве.

– Привет, Ки. Проходи, садись, – приглашающими жестом Дингир сотворил на песке, рядом с собой, еще один плоский камень. Киури с сомнением окинула взглядом дингирову пустыню и уселась на своей половине.

– Я не надолго, – сказала она, отказываясь от предложенного винограда. – Ты уже слышал про новую игрушку Йокхарджа?

– Неужели Йоку удалось наконец сотворить что-то достойное амбиций? Брови Киури недоверчиво вздрогнули.

– Достойное?

– Угу. В меру разумное и не в меру послушное?

– Что ты этим хочешь сказать?

– Я хочу сказать – если он готов во всеуслышание признать свое детище, значит все прошло как надо. Полагаю, на этот раз он не обойдется с ним как с Фиром.

– С Фиром, – Киури презрительно сморщила носик, – это ужасное уродливое чудовище. Ему самое место в Иларе.

– Ты меня удивляешь, Ки.

Она уже была готова фыркнуть и обидеться, но отчего-то передумала, только нахмурилась.

– Ладно, Дин. Я все понимаю. Я вот что хотела сказать – ты знаешь, как Йокхарадж назвал свое творение? Киш Инкушур, Первый Человек! Забавно, ты не находишь? Он покачал головой.

– К сожалению не нахожу. Во всяком случае – не слишком забавно.

Киури встала и принялась бродить вдоль границы своих полей, нахохлившись сердитым воробьем.

– Я почему-то тоже, – сказала тихо, старательно смотря в сторону. – Знаешь, Дин… даже не знаю, как тебе сказать… а как же тогда наши люди? Если тот его – первый, то как же тогда наши, которых мы делали вместе? А?

– Да какие они люди? Тупые дикари.

– Дин! Прекрати!

– Хорошо, – усмехнулся Дингир, на этот раз без сарказма. – Знаешь, я решил послать к ним Фира. Думаю, нашим дикарям он придется по душе.

Киури бросила бродить, подошла и села рядом, поджав под себя ноги. Ей было интересно.

– Ты воскресил его? Как? Дингир развел руками.

– Это оказалось не сложно, он так и не был в Иларе, не переправлялся через Поток.

– Как, – брови Киури поползли вверх.

– А вот так. Он не захотел.

– Не захотел? Но разве человек может?

Действительно, кто бы мог подумать, что человек способен остаться на этом берегу Потока, просто взять, и не пожелать отправляться в Илар. Если бы Дингир не видел своими глазами, он бы не поверил. Да и зачем человеку такое? Вечно шляться по берегу неприкаянной, неупокоенной тенью? Или Фир рассчитывал вернутся? Надо будет как-нибудь поговорить с ним на чистоту.

– Видимо может, – сказал он. – В этом все и дело, Ки. Из него выйдет хороший учитель, он может научить наших дикарей весьма интересным вещам. Киури задумалась, тонкая морщинка пролегла между бровей.

– А Йокхарадж знает? – спросила она.

– О том что я послал его к людям? Скорее всего знает, ему полагается знать все. В ее глазах мелькнула тревога… или показалось?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры в вечность - Екатерина Хайрулина.
Комментарии