Амара - Ричард Карл Лаймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот так они и оказались здесь.
В пустыне.
На закате в окружении сухих низкорослых деревьев, похожих на зомби из какого-то кровожадного фильма ужасов.
Девушка включила радио, пролистывая станции. Одна из них передавала новости о том, что в музее убили двух парней; украли мумию.
Она нашла музыкальную станцию. Музыка фламенко... она любила ее... переносила ее в далекие места. Мексика... красивые танцовщицы, кружащиеся в ярких юбках под звездным небом.
- Я ненавижу эту музыку, - сказала Пикс. - Найди какую-нибудь попсу.
Внезапно раздался грохот – кто-то ударил по лобовому стеклу, от которого они обе подскочили. Пикс испуганно вскрикнула.
Выглянув, Грейс увидела трех парней, не старше выпускников средней школы. Они жевали жвачку и курили черные огрызки сигар. Тот, кто ударил по окну, смотрел на нее злыми глазами, плотоядно ухмыляясь.
- У нас сегодня прям Рождество наступило, ребята, - бросил он своим приятелям. - Рождество в этом году наступило рано.
Глава 26
Пока родители в своей спальне одевались на вечеринку, Байрон ел свой гамбургер в гостиной. Он смотрел повтор "Супермена". Потом пошли новости.
Мальчик запихивал в рот последний кусок поджаренной булочки, когда диктор новостей сказала:
- В музее Чарльза Уорда вчера вечером произошло жестокое двойное убийство. Два охранника из агентства Хеймера, Амульфо Гонсалес и Эрнест Бекерман, были найдены убитыми в музее сегодня утром, до этого предыдущей ночью там же погиб ночной сторож Барни Куинн. Наш корреспондент Ленни Фаррел был на месте преступления сегодня утром.
Картинка сменилась на изображение кудрявого мужчины с микрофоном в руках. Байрон узнал главный вход музея за спиной мужчины.
- Со мной лейтенант Карлос Васкес, офицер, ведущий расследование. - Он повернулся к широколицему мужчине. - Лейтенант, ходит много слухов о том, как погибли два охранника. Можете ли вы пролить свет на это?
- Пока патологоанатом не завершит вскрытие, Ленни, я бы предпочел не строить догадок.
- У нас есть информация, что они, похоже, были загрызены животным.
- Я бы предпочел не рассуждать о причине смерти.
- Согласно предыдущему заявлению полиции, лейтенант, мужчины были убиты, когда пытались сорвать попытку ограбления. Было ли что-нибудь украдено на самом деле?
Васкес кивнул.
- Часть египетской коллекции, похоже, пропала. Мы предполагаем, что ее забрали преступники.
- Под "пропавшей частью" вы имеете в виду мумию?
- Да. Мумия, похоже, действительно пропала.
- Мумия? - пробормотал Байрон, уставившись на экран.
- Предметы из других коллекций пропали?
- Насколько нам известно, нет.
- Спасибо, лейтенант. - Репортер жестом указал на кого-то сбоку. Камера повернулась и показала красивую молодую женщину, даже красивее, чем любимая учительница Байрона, мисс Блум. У нее были мягкие волосы и ярко-голубые глаза. Горловина ее блузки была открыта. Ее кожа блестела. Одна сторона лица была в синяках, возможно, ее избили.
Но кто мог сделать что-то подобное с такой красивой женщиной?
- Сьюзен Коннорс - помощник куратора в музее, она отвечает за египетскую коллекцию. Мисс Коннорс, вы можете предположить мотив ограбления? Пропавшая мумия? Стоило ли за нее убивать?
- Я полагаю, что некоторые считают именно так. Уже трое мужчин мертвы.
- Какую ценность имеет мумия?
- Обычно не более нескольких тысяч долларов. Их главная ценность - причина, по которой мумии были целью грабителей на протяжении веков - это предметы, похороненные вместе с ними, либо в гробу, либо завернутые в льняные бинты. Этот гроб уже был разграблен... мумия развернута. Если она была похоронена с украшениями и драгоценными артефактами, то они были давно украдены. Она действительно не более чем груда кожи и костей.
Репортер кивнул.
- Значит, вы не видите особых причин для ее кражи?
- Она представляет собой значительную часть исторического наследия. Уже одно это придает ей определенную ценность. Некоторые коллекционеры пошли бы на многое, чтобы заполучить ее.
- Она? Значит, вы знаете ее имя?
- Да, иероглифы на гробе мумии сказали нам, что ее звали Амара.
- И поэтому люди пошли на убийство, чтобы украсть Амару. - Лицо репортера заполнило экран телевизора. - Двое мужчин мертвы по причинам, которые полиция отказывается раскрывать. Еще один погиб в результате загадочного падения в четверг вечером. Амара, пропавшая мумия. Полиция, похоже, в замешательстве. Это Ленни Фаррел, репортаж из музея Чарльза Уорда.
* * *Нервничая, Байрон выглянул из окна на улицу. С момента выпуска новостей прошел час. В любую секунду могли появиться полицейские на своих машинах с мигалками и воющими сиренами с пистолетами наготове. Раздастся треск рупора и ему прокричат:
- Выходи, парень, мы знаем, что ты здесь.
Но, возможно, те, кому я показывал мумию, не смотрели новости. Может быть, на меня не донесут в полицию.
- Ты в порядке? - спросила Карен, глядя на него, снимая испачканный подгузник с его маленькой сестры.
Мальчик вымученно улыбнулся ей.
- Конечно.
- Ты выглядишь приболевшим.
- Я в порядке.
- Уверен?
- Да.
Он хотел бы рассказать Карен о мумии. Ему стало бы легче, если бы он поговорил с кем-то. Она была милой. Его любимой няней. Иногда она позволяла ему засиживаться допоздна, чтобы посмотреть какой-нибудь ужастик. Но если бы он показал ей мумию, она бы, наверное, на него донесла.
Копы забрали бы ее.
А так же бы и его. Надели на него наручники и посадили на заднее сиденье машины с мигающими синими огоньками на крыше. И Барбара, конечно бы не пропустила это шоу, ухмыляясь наблюдая за его арестом.