Драконья буря - Сара Далтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Братья колебались, но Серена терпеливо стояла, аккуратно сложив руки перед юбкой. Пока они совещались, она скрыла нож в рукаве. Что она собиралась с ним делать? Она понятия не имела. Она плохо соображала, когда брала у Като кинжал, а теперь шла в покои короля с оружием в рукаве. Была ли она дурой? Или она была смелой?
Двери открылись, и Серена вошла. Запах комнаты ударил по ней сразу же. Она почувствовала запах инфекции своего брата. Два Брата стояли с закрытыми глазами, склонив головы, рядом со столом Стефана. Они даже не заметили ее, когда она прошла мимо них к кровати Стефана. С Като позади нее она прошла под аркой, которая отделяла спальню Стефана от его приемной. Именно там она увидела его и тихо ахнула.
Ее младший брат был бледной, худой, сморщенной оболочкой человека, окруженной множеством вещей и людей. Братья склонились над ним, шепча в молитве. Кровать была завалена окровавленными тряпками и мисками с желто-зеленой жидкостью, вонявшей так, что Серену тошнило. Простыни были в медицинских инструментах — длинных тонких кусках металла с острыми концами и окровавленными иглами. На мгновение Серене захотелось развернуться и выбежать из комнаты, но тут ее увидел брат Миккел и указал на нее.
— Схватить принцессу! — приказал брат Миккел. Брат потел в мантии. Его уставшие глаза налились кровью и вылезли из орбит. Мужчина выглядел диким, почти невменяемым. Серена сделала шаг назад.
— Нет, — прохрипел Стефан. — Я хочу знать, почему моя сестра навестила меня, — дыхание Стефана было затруднено. Он был обнажен до пояса, и Серена могла видеть множество шрамов на его коже. Они истекли кровью.
— Я пришла посмотреть, как ты, — сказала Серена. — Я беспокоилась о вас, ваше величество.
Стефан издал хриплый, глухой смешок.
— Ты имеешь в виду, что хочешь увидеть, что я болен, чтобы начать согревать мой трон. Вот почему ты здесь, не так ли, дорогая сестра?
Серена задрала подбородок и покачала головой.
— Почему ты не даешь себя любить? — может, в ней было немного пыла Каролины, потому что Серена не хотела больше следить за словами. Она заметила, что Като придвинулся к ней ближе. — Вы удерживали меня в покоях три дня, Ваше Величество. Я здесь, чтобы сказать, что я больше не буду в плену. Ты больше не годишься для правления. Ты умираешь, Стефан. У тебя чума, и ты умираешь. Всему этому пора положить конец. Позволь мне править временно. Сделай одно доброе дело как король. Отмени эти нелепые браки и позволь мне править. Я лучший выбор для королевства, и в глубине души, знаю, ты это понимаешь.
— Ты не достойна править Эсталой! — Брат Миккел взорвался. — Твой отец никогда бы не позволил женщине править.
— Мой отец прислушивался к совету, и он прислушивался к своим женам и дочерям. Он понимал нашу ценность, — это было не совсем так, но Серене надоело, что с ней разговаривают свысока. Ей надоели мужчины, говорящие ей, что она может и чего не может делать. Ей надоело, что ее домом управляли мужчины, которые хотели причинить дому вред. — Стефан, прислушайся к моим словам. Я не желаю тебе зла, но я люблю королевство и не буду смотреть, как оно рушится у меня на глазах из-за того, что ты не смог или не захотел исполнить свой королевский долг, — она подошла к кровати и опустилась на колени рядом с братом, не обращая внимания на звон металла позади нее, мужчины обнажали свои мечи и кинжалы. — Ты не хочешь этого делать. Отмени браки. Сделай меня управляющей здесь и сейчас.
— Не делайте этого, Ваше Величество, — сказал брат Миккел. — Ваша сестра не та, кем кажется. Она соблазнила свою охрану и половину двора. Она шлюха, и ей нельзя доверять.
Серена посмотрела на брата.
— Это ложь! Я не брала в свою спальню ни одного мужчину. Откажись от своих слов!
— Не стану, — сказал брат Миккел. — Я говорю правду, и меня не заставят замолчать.
— Хватит! — вмешался Стефан. Сила его слов вызвала у него приступ кашля. Он склонился и откашлял гадко пахнущую жижу из горла, вытер рот ладонью, пока Брат быстро убрал за ним. — Братья, проводите мою сестру в ее спальню. Она останется там до свадьбы с лордом Луэзом. Я не на смертном одре, сестра. Как бы неудобно это ни было для тебя, я останусь. А теперь схватите ее!
Серена поднялась на ноги и отшатнулась от кровати.
— Нет! Ты не можешь… Стефан, пожалуйста! — прежде чем она сообразила, что делает, она выхватила кинжал из рукава и провела лезвием по щеке Брата. Она ударила еще раз, попав другому по плечу, из раны брызнула кровь, и она упала на каменный пол Крепости Несры.
А потом все стало как в тумане. Като обнажил свой длинный меч и сразил Брата с кровью на щеке. Ее страж повернулся, поднял меч и вонзил его в грудь другого Брата. Серена закричала, когда Братья бросились на ее стража, мужчину, который был чуть старше мальчика, который рисковал своей жизнью, чтобы прийти в ее покои только для того, чтобы убедиться, что она в порядке. Она закричала, и крик эхом разнесся по залу, прорезав наполненный зловонием воздух, когда меч Като пронзил грудь его врага. Ее храбрый страж сражался хорошо и храбро, но он был один против многих.
Серена попыталась подбежать к нему, но ее схватили за руки и оттащили подальше от драки. Кинжал выпал из ее пальцев, и она упала на колени. Ее волосы выбились из косы и упали ей на глаза, но когда она подняла голову, прядь волос сдвинулась, позволяя ей увидеть конец боя. Брат вонзил свой кинжал Като в грудь. Она все еще кричала, его били железными дубинками, пока он не упал лицом вперед на холодный твердый камень.
Кровь медленно заполняла щели между каменными плитами, просачиваясь по земле к ее коленям, и Като умер.