Страна динозавров - Константин Якименко-Сегедский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Судя по всему до ледников отсюда — рукой подать? — предположил я.
— Пройти до этих скал, взобраться на них, пробраться сквозь толщь Урана и ты уже перед ледником, — представил этот путь Челенджер. — А там…
— … температура только с отметкой «минус», — продолжил я.
— Совершенно верно.
— Но, скорее всего, там становится холодно ещё до стеклянной массы Урана, — добавил Саммерли.
— Возможно, — согласился лорд, задумчиво облокотившись на своё ружьё.
— Так, может, попробуем пробраться до него? — предложил я, практически не надеясь на положительный ответ.
— Не думаю, что это хорошая идея, — ответил зоолог. — Во-первых, мы совершенно не готовы к низким температурам, с которыми столкнёмся там, во-вторых, это достаточно опасно — карабкаться по практически отвесным скалам, а, в-третьих, на этот момент нам, кроме незначительного запаса консерв, совершенно нечего есть.
— Верно. Но всё же было бы интересно походить прямо под самим Ураном, — мечтательно произнёс я.
— Но ещё интереснее было бы измерить толщину этого стекла, не так ли? — вставил другой профессор, совершенно не понимающий моего стремления к новым впечатлениям, от которых захватывает дух.
— К сожалению, на этот счёт придётся ограничиться только предположениями, — сказал его коллега, такой же потерянный для романтики новых приключений, как и Саммерли.
— Надеюсь, до поры до времени, пока мы не снарядим сюда вторую, более детальную экспедицию.
— Будем надеяться, что так оно и будет. Пока же ограничимся теми возможностями, которые имеем.
— Ну, разумеется.
— Хорошо, теперь подстрелим одного из цератопсов! — сказал лорд, вмешиваясь в беседу учёных, которая могла затянуться надолго. Вскинув ружьё, он начал понемногу спускаться с холма, выбирая более удобную точку для стрельбы.
Лорду не потребовалось много времени и, быстро прицелившись, он подстрелил небольшого цератопса, отличавшегося от протоцератопса, виденного нами ранее, имеющимся на переносице толстым коротким рогом.
Вырезав всё мясное, что было в динозавре, мы вернулись к шлюпке. Быстро пообедали, так как оставаться здесь надолго было опасно, и, сев в шлюпку, направились вниз по течению по обнаруженному недавно рукаву реки.
Выплыв в открытое море, заметили узкую чёрную полосу суши на горизонте прямо напротив нас.
Куда держать путь теперь было уже не ясно.
— Сейчас, я думаю, нам следует обсудить наши следующие шаги, — сказал Челенджер. — А так как в этом деле спешка — не лучший помощник, то предлагаю разбить лагерь, не дожидаясь вечера и спокойно собраться с мыслями.
Вечером, после ужина, мы собрались у костра. Первым взял слово наш неизменный предводитель, Челенджер:
— Совершенно ясно, что на восток мы не сможем далеко продвинуться: вы сами видели, что там простирается бесплодный песчаный берег, неизвестно как далеко уходящий дальше. По крайней мере, конца его не видно, так что, надеюсь, в этом вы со мной согласитесь. — Мы кивнули. — Тогда для нас остаётся лишь два пути: обратно или же к полосе суши на горизонте, — он кивнул в сторону моря. — Пойдя по первому пути, мы вернёмся к проливу Яркому, после чего сможем обследовать землю, виденную нами оттуда на востоке. Это может заметно замедлить нашу экспедицию, как минимум на несколько дней. Второй же путь может принести большие плоды, — с этими словами он начал загибать толстые пальцы на правой руке. — Во-первых, мы всегда можем быстро вернуться назад, если земля на горизонте покажется нам неинтересной или же если она окажется бесплодной и пустынной. Во-вторых, откуда мы знаем, что эта полоса суши не является продолжением той, которую мы видели у того же пролива Яркого. В этом случае мы выиграем эти несколько дней, которые потратили бы, возвращаясь на северо-запад.
— Выходит, что путь на северо-восток куда симпатичнее, — сделал вывод Саммерли.
— Значит, наш путь лежит в море, я правильно понял? — улыбнулся я.
— Похоже на то, — ответил лорд Джон.
— Что ж, если возражений нет, тогда считаю этот вопрос решённым! Отправляемся завтра утром! — заключил зоолог.
За одно нарекли и реку, по которой сегодня плыли. Название она получила от своего непосредственного источника — ледника, и река Ледниковая навсегда запечатлелась в истории этой страны.
Позже вечером на видном месте на берегу моря, мы соорудили пирамиду из спиленных деревьев и веток, на случай, если обратно нам возвращаться не придётся.
Теперь можно было со спокойной душой отправляться в путь.
Глава двадцать пятая
Атака из-под воды
Рано утром стали собираться в путь: набрали как можно больше пресной воды, собрали вещи и отчалили от берега, взяв курс на крайнюю левую точку далёкого берега, наименее отдалённую от нас.
Этим утром ветер задул с запада, прямо в левый бок шлюпки, практически перпендикулярно нашим парусам, так что пришлось заметно «притравить» шкоты, чтобы шлюпку не так сильно кренило. Однако всё равно развивая, как для нас нормальную, скорость в два — три узла, шлюпку кренило так, словно скорость составляла все пять. Из воды то и дело показывались головы плезиозавров или высокие и острые плавники ихтиозавров, очень напоминавшие акульи. Иногда ихтиозавры, словно играясь, выпрыгивали из воды, показывая свои внушительные размеры и демонстрируя свою мощь.
Непосредственная близость этих рептилий заставляла нас постоянно быть на чеку, хоть они и не проявляли агрессивности по отношению к нам.
По мере того, как берег за нами постепенно отдалялся, остров спереди непрерывно приближался, увеличиваясь в размерах. К обеду мы причалили к его скалистому берегу.
К нашему разочарованию, берег этот оказался совсем не продолжением земли, виденной нами ранее, а всего лишь скалистым островом с безжизненной поверхностью, узкой полосой растянувшимся в направлении запад — восток, от чего с боку мы вполне обоснованно приняли его за землю.
Единственным утешением для нас стало то, что за островом, мы опять увидели чёрную полосу какой-то суши, занимавшей в северном направлении большую часть горизонта.
Отобедав на песчаном пляже острова, названного нами Призрачной землёй, продолжили свой путь на север.
Западный ветер опять, не переставая, надувал наши паруса и от нечего делать, мы стали замерять глубину окружавшего нас моря тонким шестисотфутовым тросом с привязанным на его конце грузом.
Первое время наш самодельный лаг показывал стремительное увеличение глубины, а, отойдя на три мили от острова, совсем перестал доставать до дна.