Страна динозавров - Константин Якименко-Сегедский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жаль нельзя погрузиться сюда на нашей субмарине, — сказал лорд Джон. — Если тут есть такие большие глубины, то наверняка имеется интересная и разнообразная флора и фауна под водой, не так ли?
— Да, было бы очень интересно посмотреть, что же там под водой, — согласился Челенджер. — Но, думаю, пока что это не представляется возможным. Чтобы «запустить» сюда подводную лодку необходимо будет соорудить настолько гигантский эллинг, что на его строительство никто не рискнёт потратить свои деньги. Возможно потом, лет эдак через пятьдесят, когда развитие техники достигнет необходимых размахов для сооружения какой-нибудь облегчённой субмарины с гораздо меньшими размерами, то, может, только тогда получится изучить это море как следует.
— Значит, море останется для нас и, по меньшей мере, для следующего поколения своего рода «белым пятном»? — спросил я.
— Да и на очень неопределённый срок.
Когда до берега оставалось всего лишь мили три пути, а мы уже подумывали, куда бы лучше причалить к широко раскинувшемуся перед нами берегу, пестревшему зелёной растительностью и обрамлённого полосой песчаного пляжа, неожиданно стих ветер. Это привело нас в некоторое замешательство, ведь шлюпка остановилась прямо посреди моря, кишащего опасными тварями. Парус повис, практически не колеблясь.
Наверное, что-то подобное испытывали в древности мореплаватели времён старого парусного флота, попадая в безветренную зону, когда пересекали экватор. В те времена им приходилось ждать иногда целую вечность, полагаясь лишь на волю богов. У нас же были ещё и вёсла, которыми теперь пришлось поработать.
Но, как известно, несчастье никогда не приходит одно, так что это оказалось всего лишь началом наших бед. Знали бы мы то, что нам предстоит перенести дальше, то ни за что, наверное, не пустились бы в путь напрямик через коварное, в любом отношении, море.
Минуты, пережитые во время этого происшествия, навсегда запечатлелись в моей памяти, так как были они одними из самых ужасных и опасных мгновений, наверное, не только моей, но и в жизни моих друзей.
До берега оставались около трёхсот футов, когда мы совершили ужасную ошибку, предположив, что на таком расстоянии от берега, нам уже ничто не угрожает, прекратив пристально наблюдать за водной поверхностью. И именно в эти мгновения футах в семидесяти от нас мы увидели быстро приближающийся плавник ихтиозавра. Он приближался с такой скоростью, что столкновение уже было неизбежно.
Через доли секунд шлюпку сотряс сильнейший удар из-под воды, заставив нас даже подскочить со своих мест, словно мы на большой скорости налетели на подводное препятствие. Ещё через мгновение из днища шлюпки толстой струёй хлынула морская вода.
Наши жизни в момент повисли на волоске.
Хищное животное сделало круг и снова понеслось в нашем направлении. Ещё одно такое столкновение и наша шлюпка камнем бы пошла на дно.
Мы, словно зачарованные, наблюдали за происходящим. К счастью, на одного из нас эти чары не подействовали. Это был лорд Джон, который опять был готов спасать нас из, казалось бы, безвыходной ситуации.
Быстро поднявшись на ноги после сильного толчка, он вскинул ружьё и, не медля, выстрелил в ящера. Разрывная пуля буквально разорвала туловище ихтиозавра, и тот уже по инерции ткнулся головой в борт шлюпки.
Но времени на похвалы не было: вода быстро прибывала, медленно утапливая шлюпку. Теперь каждая секунда была на счету.
Мы с Челенджером, считавшиеся самыми сильными гребцами, сели на вёсла и изо всех сил налегли на них. Остальные же занялись вычерпыванием воды из шлюпки, которую теперь уже можно было черпать практически полными вёдрами.
Все старались, как могли, но и другого выхода у нас не было: не погибать же в сотне футов от берега.
От чудовищного напряжения быстро заболела спина, и набухли мышцы рук. Но, видя как стремительно прибывает вода, мы с Челенджером ещё сильнее заработали вёслами, сосредоточив все усилия и внимание исключительно на гребле.
Сколько прошло времени пока мы гребли до берега, точно не знаю, так как мне это время показалось вечностью, А когда шлюпка, наконец, упёрлась в пологий берег долгожданной земли, мы уже сидели почти по пояс в воде.
Выпрыгнув из шлюпки и кое-как оттащив её на более мелкое место, уже без сил мы рухнули на мягкий белый песок берега, совсем позабыв об опасностях, которые могли нас поджидать за зеленью леса, недалеко от песчаной полосы.
Только пролежав около полу часа, мы несколько пришли в себя. Руки всё ещё болели, но следовало вновь приниматься за работу. Мы вытащили все вещи из шлюпки, чтобы они высохли на тёплом песке, а затем вытянули и её из воды, перевернув вверх дном, после чего поняли, насколько близка была к нам старуха с косой.
Практически по центру шлюпки, с правого борта, зияла приличных размеров дыра с искромсанными и ободранными краями. Большой кусок киля в этом месте был выдран, чуть не перерубив его и вовсе пополам.
Теперь мы даже не представляли себе каким образом мы будем ремонтировать шлюпку, и что нам для этого потребуется. Голодные и уставшие, мы уже не способны были здраво рассуждать, а потому, решили сначала поужинать.
Прошло немного времени, и предательский ветер снова затеребил поверхность воды.
«Как всегда, — подумал я, — чёртов закон подлости!»
Поджарив на костре мясо цератопса, мы накинулись на него, как с голодного острова, с которого, по правде говоря, мы и прибыли. Как следует, заполнили желудок мясом, показавшимся нам сейчас невероятно вкусным, и стали рассуждать о том, что делать дальше.
— Как вы все понимаете, без капитального ремонта продолжать использовать шлюпку мы не можем, — сказал Саммерли. — И тут возникает проблема, которую нам на месте решить вряд ли удастся: где раздобыть необходимую для этого древесину?
— Что вы говорите, лес же рядом! — не понял лорд Джон.
Кажется, я начинал понимать, к чему клонит профессор.
— Я осмотрел местность и как биолог могу с уверенностью сказать, что кроме пальм, бамбуков, хвощей и различных кустов, здесь ничего нет. Ничего, что могло бы послужить для ремонта шлюпки. Можно, конечно, забить пробоину ветками растений, но неизвестно, сколько продержится такая заплата, которую может прорвать в любой момент.
— Неужели, всё так плохо?
— Бросьте, из любой ситуации есть выход! — произнёс Челенджер. — В крайнем случае, можно связать плот из бамбуковых деревьев. Я не говорю, что таким образом мы сможем продолжить экспедицию. Нет! Но как-нибудь вернуться обратно на нём сможем.
— Это опасно! — возразил лорд. — Мы еле-еле прошли море на шлюпке, а что может произойти, пойди мы на плоту, даже представить себе страшно.