Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » История » Семь посланников - Элизабет Тюдор

Семь посланников - Элизабет Тюдор

Читать онлайн Семь посланников - Элизабет Тюдор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 101
Перейти на страницу:

придумаем, как выбраться отсюда!

- Расскажи-ка подробнее, как же они приняли тебя в охранники? Макензи рассказал товарищу о нападении ракообразных существ, сторонников погибшего, о том, как его лечил спасенный им надсмотрщик и, наконец, поведал о посвящении в стражники. В заключение он заявил, что живет теперь в доме Эт-орса и благодаря тому планирует поднять восстание.

- Не думаю, что Эт-орс пойдет на это, - отрицательно покачал Дисмас

головой.

- А разве я сказал, что он предаст себе подобных? Нет, дружище! Я и

не собираюсь посвящать этого волосатика в свои планы. Просто выужу у него всю необходимую информацию и воспользуюсь ею в мятежных целях.

- И ты предашь его? Подвергнешь Эт-орса смертельной опасности и при

необходимости даже убьешь?

- Да, - холодно ответил генерал-майор. - Я достаточно повидал смертей,

болезней и убожества, и для того, чтобы улететь отсюда, не пожалею никого. Прошло три месяца. Разведчики все еще обдумывали план спасения. Для того, чтобы поднять восстание, требовалось единство сил и намерений. Однако сложно было сплотить всех тружеников в единую группу. Земляне начали пропагандировать свою идею восстания, и постепенно о готовящемся бунте узнали все работники бодлуссовой плантации. Идея мятежа была ясна невольникам, вот только ее методы еще не были разработаны. Поднять бунт без четко выработанного плана действий было бы сверхглупостью. Малейший просчет или неточность могли положить конец надеждам тысяч рабов, поэтому от организаторов этого восстания требовалась предельная осторожность. Сложность планирования мятежа заключалась и в том, что земляне желали одновременно учинить бунт и на горнопромышленном предприятии. А для этого, прежде всего, требовалось наладить с тамошними невольниками связь, что представлялось невозможным. Единственным выходом из сложившейся ситуации было отправить информатора в лагерь шахтеров, выставив его провинившимся на плантационных работах. Для этой цели необходимо было избрать самого бойкого на язык и стойкого раба, который справился бы с возложенной на него задачей. Эту ответственность хотел взять на себя Брэстед, но друг детства наотрез отказался от его предложения. Он знал, что Дисмас не сможет там выжить. Макензи необходимо было найти кандидата с лучшими физическими данными. К концу третьего месяца для сбора урожая бодлуссы из африксовых[96] полей привезли несколько десятков рабов. В числе их оказался один землянин по имени Дункан Робертсон. Появление человека обрадовало разведчиков. Им казалось, что своему земляку они могли довериться всецело. В тот же день Робертсону была открыта идея мятежа. Престарелый землянин тотчас напросился отправиться к шахтерам.

- Но сможете ли вы выдержать столь тяжкие нагрузки? - озабоченно

спросил Макензи.

- Я проработал там более десяти лет, прежде чем меня перевели на

африксовое поле. И поверь мне, сфумато, уж я-то смогу там выжить.

- Превосходно, значит, кандидат у нас есть, осталось только

инсценировать нападение и приговорить вас к наказанию.

- Это будет не сложно сделать, сфумато. Ударь меня и громко во

всеуслышание произнеси слова "куд праи"[97]. Этого будет достаточно, чтобы меня отослали на рудники.

- Может, я сразу крикну волшебные слова, без нанесения побоев? - не

желая поднимать руку на старика, задал тот вопрос.

- Нет, сфумато, без этого не обойтись.

- Что это вы все время повторяете слово "сфумато"? Что это значит?

- Качество, навык, сущность.

- Тогда почему вы так обращаетесь ко мне?

- Потому, что ты и есть сфумато.

- О да! - с усмешкой воскликнул Генри, возведя глаза к небу. Речь старца навела на мысль о его безумии. Обнаружив недееспособность сообщника, Макензи огорчился. Можно ли было возложить столь ответственное задание на плечи безумца? Однако Робертсон оказался единственным, кому можно было доверить это дело. В тот же вечер был осуществлен первый пункт плана действий. Молодой человек, сфокусировав свой удар, заехал кулаком Дункану по лицу, и слабенький старичок шлепнулся на землю. После произнесения терронгского словосочетания к Генри подбежали двое из охранников и, схватив старика, потащили к транспортеру для перевозки рабов.

- Через неделю все будет готово! - крикнул Робертсон, тряся

кулаком, чтобы охранники восприняли его слова как угрозу. Дункана увезли на рудники, и разведчики принялись более активно продумывать план спасения. Как известно, взрывчатые вещества являются одним из важнейших орудий любого освободительного движения. Поэтому для диверсионных операций земляне решили применить мины-ловушки. Взрывы наиважнейших объектов терронгцев, значительные разрушения и потери дезорганизовали бы силы противника. В создавшейся панике легко было свергнуть и захватить власть. Флювит сильнейшее взрывчатое вещество - хранился на складе в лагере шахтеров. Его использовали для подрыва горных массивов и прокладки новых туннелей. Эта взрывчатка могла сыграть значительную роль в проведении диверсионной акции. Но проблема заключалась в том, что добраться до поселения шахтеров и выкрасть из склада необходимое средство атаки было довольно трудно. Как один из охранников, а также поверенное лицо верховного совета, на это дело мог пойти только Генри. Но, при всем доверии к нему, его появление в лагере могло вызвать подозрения. И тогда прощай восстание и надежда на спасение. Необходимо было действовать с предельной осторожностью, тщательно продумывать каждый шаг, чтобы не попасть в капкан недоверия. Макензи решил пустить в ход гибкость языка и хитростью выудить у Эт-орса необходимые ему сведения. За прошедшие месяцы он обучился языку терронгцев. С тех пор как Генри назначили надзирателем, его покровитель начал обращаться с ним как с равным. Эт-орс стал усердно обучать его языку. Это позволило землянину узнать много драгоценной информации о городе, в котором он жил. Он выяснил, что При-тропти был столицей небольшой страны, состоящей из четырнадцати городов меньшего значения и масштаба. На Терронге существовало всего лишь одно государство, которое располагалось в наилучшей местности. Остальные области планеты были климатически непригодны для жилья. Там было слишком жарко, и постоянные засухи уничтожили всю флору. Коренного населения в государстве насчитывалось около двухсот пятидесяти тысяч. В каждом городе проживало около четырнадцати-пятнадцати тысяч, и лишь в столице численность терронгцев была намного больше. Наряду с горнопромышленными предприятиями и плантациями в При-тропти была развита и химико-фармацевтическая отрасль. Терронгцы ревностно следили за своим здоровьем и в случае малейшего недомогания применяли всевозможные лекарственные препараты. В доме у Эторса было множество медицинских аппаратов и других приспособлений. Даже та мини-лаборатория, в которой лечился Макензи, оказалась собственностью его попечителя. В обыденной жизни терронгцы не казались грубыми варварами и злодеями, и лишь в глазах невольников представлялись исчадиями ада. Они были беспощадны к рабам и безразличны к их страданиям. Все это, возможно, было следствием резкого спада рождаемости коренного населения. Образование антагонистической об- щественно-экономической формации способствовало развитию принципов рабовладельческого строя. Возросшая с годами потребность в рабочей силе привела к выработке жестких законов, применяемых к каждому инопланетному существу, попавшему на Терронг. Со временем рабочей силы стало слишком много, и терронгцы перестали обращать внимание на их физическое состояние. Изначально предупреждая различными лекарственными средствами вспышки крибиса и других опасных вирусов, позже рабовладельцы перестали предпринимать лечебнопрофилактические методы, тем самым обрекая невольников на верную гибель.

* * *

- Эт-орс, мне бы так хотелось навестить тебя и. - Макензи умолк,

подыскивая подходящее слово на терронгском.

- И? - не понял его громила.

- И угостить тебя и твоих сослуживцев свежим, отменным

бодлуссовым суслом, - сказал человек первую пришедшую ему на ум отговорку. - Могу ли я поехать в Либери[98]?

- Можешь, - сказал Эт-орс.

- Замечательно! - воскликнул Генри, обрадованный возможностью

поехать на рудники. Тогда на днях я заеду к тебе.

- Почему бы тебе не угостить меня здесь, дома? Разве обязательно

ехать за этим в Либери? Вопрос терронгца застал человека врасплох.

- Потому что дома это будет слишком обычно и скучно. Ведь

дома мы и так каждый день пьем сусло. И, кроме того, мне бы хотелось отблагодарить тебя за гостеприимство и, угостив также твоих товарищей, рассказать о тебе много лестного.

- Ладно, угостить можешь, а вот говорить обо мне не надо.

- Ценю твою скромность, но ты и сам не ведаешь, какой ты

великолепный друг, - Генри выдержал паузу и спросил: - Эт-орс, зачем меня определили в надзиратели? Ведь кроме терронгцев никто не служит в охране. Громила молчал, думая, открыть ему правду или нет, и решился.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Семь посланников - Элизабет Тюдор.
Комментарии