Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд - Джеймс Чейз

Том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд - Джеймс Чейз

Читать онлайн Том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 110
Перейти на страницу:

— Кто он?

— Это не ее муж. Это ее любовник. Да, у нее была романтическая история. Его звали Генри Левис. Он погиб в автомобильной катастрофе пятнадцать лет назад.

— А кто эта девочка?

— Ее дочь.

— Где она?

— Учится в Грэхем Го-Эд-колледже, Большой Майами.

— Ее муж жив?

— Да.

— Кто он?

— Мелвилл Девон.

— Ты знаешь, где он живет?

— Где-то в Парадиз-Сити, но я не знаю, где точно.

— Ты говоришь, что она сбежала с этим парнем, Левисом. И ради него она оставила своего мужа?

— Да. Из того, что она рассказывала, я понял, что Девон надоел ей до чертиков. Мюриэль просто не могла с ним дольше оставаться. Это был зануда, каких поискать. После их женитьбы прошло два года, и она встретила Левиса. У него были деньги, вот она и сбежала с ним. Между прочим, Левис очень любил малышку. Они прожили вместе целый год, и им было очень хорошо. Затем эта трагическая автокатастрофа…

Хесс не сводил взгляда с Эдриса.

— Почему она рассказала тебе все это?

— Когда она бывала чем-то расстроена, то приходила ко мне, часто молчала. Сидела и молчала. Могла оборвать фразу на полуслове и вновь молчать. У нее после смерти Левиса не осталось денег. Они планировали пожениться, как только Мюриэль получит развод. Но ничего не получилось. Тем не менее, она хотела, чтобы ребенок ни в чем не нуждался, и устроилась на работу в отель, — Эдрис замолчал и допил кофе, затем налил себе еще чашку, а заодно и Бейглеру. — Она попала в плохую компанию и… Пошло-поехало… Все ниже и ниже. Ей пришлось оставить работу в отеле. Как-то она познакомилась с одним пожилым джентльменом. Она жила с ним пять лет — до тех пор, пока он не умер. Она послала Норену — так зовут ее дочь — в закрытое учебное заведение. Они встречались только во время каникул. У них была традиция — ездить в Нью-Йорк. И лишь очень мало времени они проводили здесь. А затем появился Джонни Уильямс. — Эдрис вновь замолчал и глянул на Хесса. — Может быть, будет лучше расспросить его? Он знает Мюриэль лучше, чем я.

Хесс также налил себе кофе.

— Уильямс мертв. Она убила его. Почему она не рассказала тебе об этом? Она ведь тебе все рассказывала, не так ли? Почему же она не сказала, что всадила в него пять пуль, прежде чем прийти в «Ла-Коквилль»?

Эдрис замер, его глаза затуманились и сделались глазами спаниеля.

— Она мне ничего не сказала! Я догадывался: что-то случилось. Она была пьяна, но я не думал… Значит, она его убила? Так ему и надо! Грязный ублюдок!

— А почему ты считаешь кару заслуженной? — спросил Бейглер.

— Она делала для этого подонка все, что могла: кормила, покупала одежду, платила за его жилье. Она сходила по нему с ума! В течение последних шести месяцев, или что-то в этом роде, он волочился за старухами из «Паласа». Его привлекали их деньги. Мюриэль отошла на второй план. Но она была слишком к нему привязана, и, кроме того, у нее на руках осталось множество неоплаченных счетов, а у Джонни появилась куча денег. Когда она попыталась у него занять, этот подлец расхохотался ей в лицо! Я думаю, что он не раз издевался над ней.

— А дочь? Она подозревала, что происходит?

— Нет. Мюриэль не хотелось, чтобы дочь часто бывала у нее. Она мечтала увезти Норену в Вест-Индию на каникулы, но у нее не было денег, а Джонни не собирался ее поддерживать.

— Ты был ее другом… А почему ты не поддерживал, Тикки?

— Я предлагал ей как-то… Она не смогла заставить себя взять у меня деньги.

— Это почему же? Ты ее лучший друг, не так ли? Единственный человек, который в курсе всех ее дел.

Эдрис задумчиво посмотрел на Хесса:

— Мюриэль была уверена, что я нуждаюсь в деньгах больше, чем она. Я был для нее чем-то вроде попугая, с которым можно просто поболтать.

Хесс фыркнул:

— Неужели она никогда не говорила, что ей жаль тебя?

— Да, говорила.

— А ты в это время копил денежки вместо того, чтобы ссудить ей некоторую сумму, Тикки?

— У меня не так много денег, чтобы копить их.

— Ну-ну, продолжай. Своими хитрыми трюками ты пытаешься запудрить нам мозги. Я же даю тебе великолепную возможность в этом поупражняться.

Бейглер с раздражением произнес:

— Кончай, Фред. В конце концов, это нас не касается.

— Не знаю, не знаю… — Хесс приблизил свое лицо вплотную к Эдрису. — Неужели Мюриэль не намекнула тебе, что прикончила Уильямса?

— Нет.

Хесс начал разворачивать сверток, где лежал револьвер.

— У нее было оружие, Тикки?

— Не знаю… Может быть…

Хесс задумался, спрятал револьвер и поднялся.

— А, может быть, это сделал ты?

— Нет.

— У тебя есть что-нибудь к нему?

— Нет! — Бейглер тоже поднялся на ноги.

— Тогда пора уходить.

И оба детектива направились к двери. Эдрис остался сидеть в своем кресле.

— Спасибо за кофе, — у самой двери поблагодарил Бейглер.

— И смотри, береги свое рыльце, — добавил Хесс.

И они вышли, хлопнув дверью.

Несколько минут Эдрис сидел, не шелохнувшись. Лицо его налилось кровью, глаза сверкали, а короткие пальцы вцепились в ручки кресла. Эдрис был в ярости.

Немного позднее, когда его часики показывали четверть восьмого, он поднялся с места, подошел к телефону и набрал номер. В ожидании, пока его соединят, закурил сигарету. Женский голос ответил:

— Грэхемская общеобразовательная школа.

— Я хотел бы поговорить с доктором Грэхемом. Дело не терпит отлагательств.

— Кто говорит?

— Мое имя Эдвард Эдрис. Дело касается Норены Девон, одной из учениц.

— Подождите немного.

Эдрис затянулся и выпустил дым через ноздри. Через несколько минут мужской голос произнес:

— У аппарата доктор Грэхем.

— Доктор, это Эдвард Эдрис. Я друг семьи Девон. Норена хорошо знает меня. Произошел несчастный случай, ее мать серьезно пострадала.

— Я очень огорчен.

— Скажите это Норене. Только не говорите, что дело так серьезно. Скажите, что произошел несчастный случай. Мистер Грэхем, дело в том, что мистер Стэнли Теббел, адвокат мистера Девона, как раз направляется к вам. Я уже с ним разговаривал. Так как он тут же вернется в Парадиз-Сити, то сможет захватить Норену с собой. Мать хотела бы ее видеть.

Эдрис немного подождал.

— Мистер… как вы сказали? — переспросил через некоторое время Грэхем.

— Стэнли Теббел.

— Норена знает этого джентльмена?

— Она должна была слышать о нем, но я сомневаюсь, встречались ли они. Доктор Грэхем, я прекрасно понимаю, что вы сейчас испытываете. Все-таки отпустить семнадцатилетнюю девушку с незнакомым мужчиной… Но это очень срочно… Мать Норены умирает. Сообщите Норене, что звонил я, она меня хорошо знает, п я объясню ей все относительно мистера Теббела. Мой номер телефона — Сеакомб 556.

Короткая пауза, затем доктор Грэхем сказал:

— Я вам доверяю, мистер Эдрис. Я провожу Норену и передам ее мистеру Теббелу, как только он появится. Я очень сожалею о случившемся.

— Спасибо, доктор!

— Норена будет подготовлена… До свидания, мистер Эдрис! — и он повесил трубку.

Эдрис тоже положил трубку на рычаг.

Вдруг он начал прыгать по комнате, поднимая коротенькие ножки в радостном танце и прихлопывая ручками. Он танцевал по комнате, а на его губах играла дьявольская ухмылка.

Доктор Уильям Грэхем, высокий лысеющий мужчина, ходил по комнате, заложив руки за спину. До конца семестра оставалось всего три дня, и у него была уйма дел. Но все валилось из рук из-за печального известия о матери Норены Девон, одной из лучших учениц. Он уже виделся с девочкой и сообщил, что за ней заедет адвокат ее матери и отвезет домой.

Норена не отличалась красотой. Она носила очки в голубой пластмассовой оправе, скрывавшие пол-лица. Но Норена была прекрасно сложена, и, кроме того, у нее были шикарные белокурые волосы.

— Она… она умирает? — прошептала девочка.

— Мама в тяжелом состоянии, Норена. Мистер Эдрис сообщил мне, что она в опасности.

Грэхем говорил, всячески стараясь скрыть правду.

Он все продолжал ходить по комнате, когда его известили о приезде мистера Стэнли Теббела.

— Ведите его прямо сюда, — попросил доктор Грэхем.

Фил Алджир вошел в комнату, держа в руках шляпу.

Его красивое лицо было печальным и дружелюбным, что тут же расположило к нему Грэхема. Одежда Алджира ему также пришлась по вкусу. Очевидно, это был порядочный человек. Добрый и, кроме всего прочего, искренний. Так подумал Грэхем.

— Извините, что я вас так рано потревожил, — сказал Алджир приятным баритоном; он позволил себе легкую скорбную улыбку. — Могу себе представить, как вы заняты. Ведь сейчас конец семестра, но, к сожалению, приходится вас беспокоить.

— Ничего, ничего, — доктор Грэхем указал на стул. — Садитесь, пожалуйста. Как миссис Девон?

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 110
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд - Джеймс Чейз.
Комментарии