Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Утро, день, ночь - Сидни Шелдон

Утро, день, ночь - Сидни Шелдон

Читать онлайн Утро, день, ночь - Сидни Шелдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Перейти на страницу:

Вернувшись в свой кабинет, Стив вызвал секретаря.

– Пожалуйста, найдите мне лейтенанта Кеннеди из бостонской полиции.

Несколько минут спустя на его столе зажужжал аппарат внутренней связи.

– Лейтенант Кеннеди на первой линии.

Стив взял трубку.

– Лейтенант, спасибо, что позвонили. Я Стив Слоун из адвокатской конторы «Ренкуист, Ренкуист и Фитцджералд». Мы пытаемся разыскать одного человека. Дело касается наследства Гарри Стенфорда.

– Мистер Слоун, если есть такая возможность, с удовольствием вам помогу.

– Вас не затруднит связаться с полицией Нью-Йорка и выяснить, нет ли у них досье на брата миссис Вудро Стенфорд? Зовут его Хуп Малкович. Он работает в пекарне в Бронксе.

– Нет проблем. Как только что-нибудь узнаю, сразу же перезвоню.

– Спасибо.

После ленча Саймон Фитцджералд заглянул в кабинет к Стиву.

– Как идет расследование?

– Я считаю, слишком уж медленно. Противник у нас сильный. Умеет заметать следы.

– Джулия держится?

Стив улыбнулся:

– Она прелесть.

Что-то в его тоне заставило Фитцджералда присмотреться к своему помощнику.

– Она очень симпатичная женщина.

– Я знаю, – вздохнул Стив. – Знаю.

Час спустя позвонили из Австралии.

– Мистер Слоун?

– Да.

– Старший инспектор Макферсон из Сиднея.

– Слушаю вас, старший инспектор.

– Мы нашли вашего человека.

Стив просиял.

– Чудесно! Я хочу, чтобы его немедленно отправили в Америку. Мы подготовим запрос…

– Думаю, спешить вам некуда. Дмитрий Камински мертв.

У Стива упало сердце.

– Что?

– Мы обнаружили тело. Ему отрубили пальцы, а потом пристрелили несколькими пулями.

«Эта группировка отличается особой жестокостью. Жертве отрубают пальцы, смотрят, как она истекает кровью, а какое-то время спустя пристреливают».

– Понятно. Благодарю вас, инспектор.

Тупик. Стив сидел, уставившись в стену. Все ниточки обрывались. А он так рассчитывал на показания Дмитрия Камински.

Его мысли прервало жужжание аппарата внутренней связи.

– Некий мистер Тиммонз на третьей линии.

Стив посмотрел на часы. Без пяти шесть. Взял трубку.

– Мистер Тиммонз?

– Да… Извините, что не смог позвонить раньше. Уезжал на два дня из города. Чем я могу вам помочь?

«Очень даже многим, – подумал Стив. – К примеру, рассказать, как подделал отпечатки пальцев».

– Я звоню насчет Джулии Стенфорд. Недавно вы побывали в Бостоне, проверили ее отпечатки пальцев и…

– Мистер Слоун…

– Да?

– Я никогда не бывал в Бостоне.

Стив глубоко вздохнул.

– Мистер Тиммонз, согласно регистрационной книге отеля «Холидей-Инн», вы…

– Кто-то воспользовался моим именем.

Стив совсем пал духом. Опять тупик, оборвалась последняя ниточка.

– Как по-вашему, кто мог это сделать?

– История довольно-таки странная, мистер Слоун. Еще одна женщина заявила, что я приезжал в Бостон, чтобы идентифицировать ее как Джулию Стенфорд. Прежде я ее никогда не видел.

У Стива возродилась надежда.

– Вы знаете, кто она?

– Да. Ее фамилия Познер. Марго Познер.

Стив схватил ручку.

– Где мне ее найти?

– В закрытой психиатрической больнице в Риде.

– Премного вам благодарен. Вы мне очень помогли.

– Держите меня в курсе. Я хочу знать, что делается от моего имени. Кто-то ведь выдает себя за меня. Мне это не нравится.

– Хорошо. – Стив положил трубку.

Марго Познер.

Когда Стив вернулся домой, Джулия встретила его улыбкой.

– Я приготовила обед. Ну, не совсем приготовила. Вы любите китайские блюда?

Он тоже улыбнулся.

– Обожаю.

– Отлично. Концентратов у нас аж восемь коробок.

Когда Стив вошел в столовую, на столе стояли цветы и свечи.

– Есть новости? – спросила Джулия.

– Вроде бы да, – осторожно ответил Стив. – Кажется, я нашел женщину, которая выдавала себя за вас. Утром лечу в Чикаго, чтобы поговорить с ней. Завтра, похоже, у нас будут ответы на все вопросы.

– Так это прекрасно! – воскликнула Джулия. – Я рада, что мы так быстро покончим со всей этой неопределенностью.

– Я тоже, – кивнул Стив.

«А рад ли? – подумал он. – Она войдет в семью Стенфордов, и мне уже до нее не дотянуться».

Обедали они два часа, а потом едва ли смогли бы вспомнить, что ели. Они говорили обо всем и ни о чем, как два давнишних друга. Обсуждали прошлое и настоящее, избегая, однако, заглядывать в будущее.

«Общего будущего для нас нет», – с горечью отметил Стив. Наконец он с неохотой подвел черту:

– Пожалуй, нам пора в постель.

Она вскинула брови, и они оба рассмеялись.

– Я имел в виду…

– Я знаю, что вы имели в виду. Спокойной ночи, Стив.

– Спокойной ночи, Джулия.

Глава 31

На следующий день рано утром Стив Слоун вылетел в Чикаго. В аэропорту О’Хара он взял такси.

– Куда едем? – спросил водитель.

– В закрытую психиатрическую больницу в Риде.

Водитель обернулся, изучающе посмотрел на Стива.

– А вы нормальный?

– Да. А что?

– Ничего, я просто спросил.

Войдя в вестибюль больницы, Стив направился к охраннику. Тот поднял голову.

– Могу я вам чем-нибудь помочь?

– Да. Я хотел бы поговорить с Марго Познер.

– Она здесь работает?

Такая мысль не приходила Стиву в голову.

– Я не уверен.

Охранник пристально смотрел на Стива.

– Что значит не уверены?

– Я лишь знаю, что она здесь.

Охранник достал из ящика стола список имен и фамилий. Проглядел его.

– Она здесь не работает. Может, она пациентка?

– Я… я не знаю. Возможно.

Охранник вновь взглянул на Стива, вытащил из ящика компьютерную распечатку. Начал просматривать, на середине остановился.

– Познер. Марго.

– Совершенно верно. – В голосе Стива слышалось удивление. – Так она пациентка?

– Вот-вот. А вы родственник?

– Нет.

– Боюсь, вам не удастся встретиться с ней.

– Но мне надо. Дело очень важное.

– Извините. Таковы правила. Если у вас нет предварительного разрешения на встречу, видеться с пациентами запрещено.

– А кто тут начальник? – спросил Стив.

– Я.

– Я имею в виду, кто руководит больницей?

– Доктор Кингсли.

– Я хочу его видеть.

– Хорошо. – Охранник снял трубку, трижды повернул диск. – Доктор Кингсли, это Джо с пропускного пункта. Какой-то господин хочет вас видеть. – Он посмотрел на Стива. – Как вас зовут?

– Стив Слоун. Я адвокат.

– Стив Слоун. Он адвокат… Хорошо. – Охранник положил трубку. – Сейчас за вами придут и проводят в его кабинет.

Пять минут спустя Слоун входил в кабинет доктора Гэри Кингсли, выглядевшего значительно старше своих пятидесяти с небольшим лет.

– Чем я могу вам помочь, мистер Слоун?

– Мне необходимо поговорить с вашей пациенткой. Марго Познер.

– Да, да, интересный случай. Вы ее родственник?

– Нет, но я расследую возможное убийство, и она может дать очень важные показания, которые позволят найти убийцу.

– Извините. Это невозможно.

– Но…

– Мистер Слоун, поговорить с ней вам не удастся.

– Но почему?

– Потому что Марго Познер изолирована в одиночной палате для буйных. Сегодня утром она пыталась убить медсестру и двух врачей.

– Что?

– У нее раздвоение личности, и она все время зовет своего брата Тайлера и команду яхты. Успокоить ее мы можем только одним способом – сильнодействующими лекарствами.

– Господи! – выдохнул Слоун. – И когда она может выйти из этого состояния?

Доктор Кингсли покачал головой:

– Трудно сказать. Ее держат под постоянным наблюдением. Если она успокоится, мы сможем дать более точный прогноз. А пока…

Глава 32

В шесть часов утра кто-то из полицейских на борту катера охраны порта, курсировавшего по Чарлз-ривер, заметил впереди какой-то предмет.

– Внимание на левый борт! – крикнул он. – Похоже, бревно. Давайте выловим его, пока оно не пропороло кому-нибудь борт.

Бревно на поверку оказалось телом, причем не обычным телом, а набальзамированным.

Полицейские долго смотрели на него, прежде чем один выразил общую мысль: «Какого черта по Чарлз-ривер плавает набальзамированное тело?»

– Вы в этом уверены? – спрашивал лейтенант Майкл Кеннеди коронера.

– Абсолютно. Это Гарри Стенфорд. Его бальзамировали при мне. Потом мы выдали ордер на эксгумацию, а когда вырыли гроб… Впрочем, вы и так все знаете. Мы доложили в полицию о случившемся.

– Кто просил эксгумировать тело?

– Семья. Через их адвоката Саймона Фитцджералда.

– Я думаю, мне надо поговорить с мистером Фитцджералдом.

Вернувшись из Чикаго, Стив прямиком направился в кабинет Фитцджералда.

– Что-то у тебя побитый вид.

– Так оно и есть. Все разваливается, Саймон. У нас было три ниточки: Дмитрий Камински, Френк Тиммонз и Марго Познер. Камински мертв, за Тиммонза выдавал себя кто-то еще, Марго Познер в психушке. Нам просто не за что заце…

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Утро, день, ночь - Сидни Шелдон.
Комментарии