Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. - Джеймс Чейз

С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. - Джеймс Чейз

Читать онлайн С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 102
Перейти на страницу:

Я включил у себя свет, подошел к ее двери, приоткрыл ее и заглянул в приемную.

Она сидела за машинкой. Ее пальцы быстро порхали по клавишам. Она подняла голову, и ее глаза расширились от испуга. Она перестала печатать.

— Я не хотел вас пугать, — извинился я. — Все еще работаете?

— Почему вы вернулись, Стив?

— Мне надо кое-что обдумать без помех.

— Уолли оставил мне уйму работы, но я уже почти закончила.

Я смотрел на нее и впервые видел в ней женщину, а не только очень способную секретаршу. Смотреть на нее доставляло удовольствие.

Она была высокая, темноволосая, с серьезными и умными глазами, и сейчас я впервые заметил, что у нее красивые бедра и изящные руки. Шелковистые волосы плавно опускались ей на плечи. У нее была стройная шея и нежное горло.

— Что-нибудь случилось? — спросила она. — Вы плохо выглядите.

Неожиданно я решил, что могу ей во всем довериться. Я вошел в комнату, закрыл за собой дверь и направился к креслу возле ее стола.

— Линда только что сказала мне, что мы, то есть вы и я, развлекаемся наедине в редакции. — Я сидел и не глядел на нее.

— Почему она так сказала? — спросила она тихо и спокойно.

— Наверно, потому, что мы поругались. Она искала что-нибудь, способное задеть меня.

— Очень жаль. Я могу чем-нибудь помочь?

Я поднял голову. Она смотрела на меня, не отрываясь, с тревогой во взгляде, и я понял, что она действительно хотела мне помочь.

— Все не так просто, Джин. Я попал в скверную ситуацию. Объяснить я сейчас не могу, так как дело касается не только меня. Слушайте, Уолли подождет, оставьте все и идите домой. Мне нужно спокойно подумать, а стук машинки будет меня отвлекать. Вы сделаете это для меня?

— Вы уже ужинали?

— Господи, нет, я и думать о еде не могу. Мне только нужно кое о чем поразмыслить.

Она встала.

— Тогда поедем ужинать, я проголодалась. Потом можете вернуться сюда и думать сколько угодно.

Я должен был признать, что это разумное предложение. Мои нервы так разыгрались, что я все равно был не в состоянии четко мыслить, пока немного не успокоюсь. Впервые с того момента, как я женился, я поведу ужинать не Линду, а другую женщину.

— Вы умница. Хорошо, идем… но куда?

— К Луиджи. — Она погасила настольную лампу. — Вы подождете меня несколько минут?

Я вернулся к себе в кабинет и в ожидании ее закурил сигарету. В голове у меня было пусто. Я только радовался, что не останусь в одиночестве, а о Линде с заплывшим глазом, одной в нашем великолепном доме, предпочитал не думать.

Вошла Джин, надевая на ходу легкий плащ.

— Пошли. Мы возьмем мою машину.

Она посадила меня в свой «порше», который получила от Чендлера в качестве прощального подарка, когда переходила от него ко мне. Движение на улицах было оживленным, припарковать машину представляло целую проблему. Я понял, какое бремя сняла с меня Джин, избавив от необходимости крутиться со своим большим «мерседесом».

В течение нескольких минут она нашла место для стоянки, и мы вошли в маленький уютный ресторанчик Луиджи. Я никогда не был в этом заведении, сам не знаю почему, но Джин явно была здесь частым гостем. В этот час посетителей было немного, три парочки, все незнакомые мне люди.

Пухлый Луиджи, весь сияя, поцеловал Джин кончики пальцев, поклонился мне и провел нас к столику в углу зала.

— Можно заказывать? — спросила Джин, когда мы уселись.

— Мне совсем не хочется есть.

Я чувствовал себя таким разбитым, что при мысли о еде меня слегка замутило.

Луиджи стоял возле нас. Его черные глазки походили на маслины.

— Мы возьмем устриц, Луиджи, больших устриц и шабли.

Она сделала правильный выбор. Устрицы были, пожалуй, единственным, что я мог проглотить.

Луиджи отошел.

— Это из-за Горди, правда? — Она смотрела мне прямо в глаза.

Ее слова застали меня врасплох. Секунду я колебался, потом кивнул.

— Он вас шантажирует?

— Как вы догадались?

— Это было нетрудно. Уолли проводил кое-какое расследование, и я перепечатывала его заметки. Когда Горди пришел к вам, я сразу все поняла.

— Уолли что-то расследовал? Он знает про Линду?

Я перепугался.

— Нет. Если бы он что-нибудь узнал, то пришел бы с этим к вам. Уолли восхищается вами, Стив. У него записано лишь несколько фамилий, и он продолжает поиски. Он узнал в основном о прислуге. Ваша прислуга Сисси тоже фигурирует в его списке.

Я достал из кармана платок и вытер вспотевшие ладони.

— Вы не запомнили какие-нибудь имена, я имею в виду кроме прислуги?

— Сэлли Латимер, Мейбл Криден, Люсиль Бауер.

Принесли устриц, уложенных на блюде с толченым льдом, и налили мне шабли. Сияющий Луиджи присмотрел, чтобы нас хорошо обслужили, а потом он ушел с официантом.

— Как Уолли разузнал обо всем этом? Где он взял эти имена?

— Не знаю. Я только перепечатывала его рукописные заметки. Там были и другие имена, но я их не помню.

— Вы уверены, что Линды там нет?

— Разумеется.

— Уолли говорил мне что-то в том смысле, что следовало бы заняться этим универмагом… Но почему он не сказал, что уже начал?

Джин взяла вилкой устрицу и поднесла ее ко рту.

— Вы не знаете Уолли, он любит подносить сюрпризы. Наверно, ему хотелось представить вам все уже готовым.

Это звучало правдоподобно. Уолли был индивидуалистом. Все факты и цифры, касающиеся капитана Шульца, он тоже собрал и детально проверил, не обмолвившись мне даже словом.

Я убедился, что способен проглотить устрицу, и взял еще несколько.

— Линда украла в универмаге флакон духов, и Горди заснял ее. Он хочет за пленку двадцать тысяч долларов.

Джин тихо ахнула.

— А у вас их нет.

Она знала это точно, потому что все мои личные чеки проходили через ее руки.

— А у меня их нет. Эта история может угробить и меня и наш журнал. Я уже попросил Веббера присмотреться к Горди. Возможно, он найдет что-нибудь. Это моя единственная надежда. При удаче я смог бы его тоже шантажировать, чтобы он отвязался от меня.

— Только поосторожнее с Веббером, не забывайте, что он человек мистера Чендлера.

— Конечно. Мне надо сегодня же вечером поговорить с Уолли.

— Зачем?

— Необходимо узнать, откуда он взял эти имена.

— Стив, ведь вы знаете Уолли. Он никогда не раскрывает своих источников информации. Вы ничего из него не вытянете.

— Но нужно хотя бы попробовать. Дело очень важное.

Она кивнула.

— Доедайте устриц. Я пойду позвоню Уолли, он должен быть дома.

Она встала и направилась к телефонной кабине. Я посмотрел на оставшиеся устрицы и решил, что с меня хватит.

Пока Джин стояла в кабине, я не сводил глаз с ее стройной спины. Через несколько минут она вернулась.

— Он только что вышел. Ширли сказал, что он вернется примерно через полчаса. Он поехал к Максу.

— Как вы думаете, он расскажет Максу?

— Уверена, что нет. — Ее лицо приняло озабоченное выражение. — Знаете, Стив, я фактически нарушила слово, когда проговорилась, над чем работает Уолли. Он дал мне перепечатать свои заметки с условием держать все в секрете.

— Сейчас это не имеет для меня значения, так как речь идет о слишком серьезных вещах.

— В общем, я только хотела вас предупредить, чтобы вы не удивлялись, если ничего не вытянете из Уолли.

— Да нет же, он мне скажет, должен сказать!

— Вы совсем не едите.

— Я уже сыт.

— Стив, прошу вас, ешьте! Ведь еще не конец света.

Я вспомнил про Линду, в одиночестве сидящую дома без еды. Не следовало оставлять ее одну.

— Мне нужно позвонить.

Я вошел в кабину и набрал свой номер. Долго звучали гудки, потом послышался женский голос:

— Миссис Мэйсон плохо себя чувствует, а мистера Мэнсона нет дома. Кто говорит?

Я узнал голос Люсиль Бауер. Не ответив, я повесил трубку. Линда быстро нашла утешительницу. Я надеялся, что у нее хватит ума не рассказывать этой женщине о своих выходках. Но тут я вспомнил, что в составленном Уолли списке Люсиль тоже значится. Выходит, воровки встретились!

Я вернулся к Джин.

— Закажем еще устриц, для больных они в самый раз, — заявил я.

— Перестаньте, Стив! — одернула меня Джин. — Только, пожалуйста, не начинайте жалеть себя, а то я рассержусь.

Я посмотрел на нее.

— Послушайте, а ведь вы замечательная девушка. Прошу меня простить. У меня был действительно паршивый день, но сейчас я и в самом деле с удовольствием съел бы еще пару устриц.

Она посмотрела на Луиджи и подняла руку. Устриц принесли так быстро, словно поджидали с ними за углом.

Сорока минутами позже мы вышли из ресторана и Джин отвезла меня обратно к зданию редакции. Я пришел к заключению, что должен поговорить с Уолли наедине. Джин предложила подождать до утра, но я решил не откладывать. Следовало попрощаться.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 102
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. - Джеймс Чейз.
Комментарии