Старк благородный - Шамраев Юрьевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увидев небольшую деревушку, я решил заехать в неё, что бы прикупить продуктов и узнать последние новости. Деревня встретила меня ленивым лаем нескольких собак. В первом же попавшемся мне доме я у словоохотливой хозяйки узнал, что мы находимся на землях барона Френсиса, что недавно отошли к Каунгу и были подарены барону добрым королем Нибелом. Ни о чем, что твориться за пределами деревни она не знала. Но какие то люди приезжали к барону и куда то его звали, но барон в последнее время приболел и с постели не встает, поэтому никуда не поехал.
У меня был большой соблазн привезти в эту спокойную деревушку Вельду и Чарльза, что бы они могли нормально отдохнуть, помыться, поесть домашней пищи, но я не рискнул. Закупив у хозяйки продуктов на несколько дней и наполнив котел домашней снедью, что нашлась в печи, я добавил ещё одну серебряную монетку за молчание и объехав деревню по большому кругу вернулся в наш импровизированный лагерь.
Когда по моим подсчетам мы уже были почти на самой границе с Гондом, мы повернули в строну Илис, надеясь выйти на накатанную дорогу, что могла привести нас к поселку. Двигались мы по прежнему по ночам. И хотя движение по скорости заметно уступало дневному, безопасность была превыше всего. Вскоре мы вышли на дорогу и стали осторожно передвигаться и днем. Дважды мы прятались в придорожных кустах от разъездов каких то людей. Это была не пограничная стража. А ещё один раз мы чуть было не попались, когда из за кустов на нас выскочил какой то толи гонец, толи стражник. Увидев нас он попытался на ходу развернуть своего коня, но болт моего арбалета оказался быстрее. Всадник выпал из седла запутавшись в стремени и его конь остановился.
Не с первой попытки, но мне удалось его поймать. Так у нас появилась заводная лошадь, на которую мы навьючили все свои вещи. Я бы наверное так и не нашел ничего достойного внимания, если б не подсказка Вельды посмотреть у него за голенищем сапог. Действительно там лежал запечатанный сургучом футляр со свитком. В нем некто Форент сообщал своему другу Тауту, что вся королевская семья погибла. Король и его жена были найдены мертвыми в загородном дворце — они отравились якобы грибами, а принц, его дядя и все его люди попали под какой то сильный магический удар, в результате которого замок и все его жители провалились под землю и на месте замка сейчас только глубокое озеро.
Оказывается, это дело рук некоторых гвардейских офицеров, которые хотели захватить власть в королевстве. Но вовремя вмешался герцог Дефорт, который принял всю полноту власти, как единственный родственник короля. Офицеры были казнены. Цены на зерно взлетели и теперь его можно более выгодно продать… Я молча подал свиток Вельде. Она его читать не стала. — Все погибли? Я кивнул головой. Она стянула с головы свою вязанную шапочку и я с ужасом увидел, как на её висках проступила седина. Она тряхнула головой. — Я отомщу. Это теперь цель моей жизни. Дефорт умоется кровью. Клянусь…
Труп я оттащил в кусты и уже не скрываясь мы направились к поселку. Там нас встретили настороженной тишиной. А дорогу нам перегородили два чернокожих мечника. Я снял шлем, а Вельда свою шапочку. Раздался возглас удивления, — Спасибо Илис, вы живы…
— Альпак, прими Чарльза, теперь ты отвечаешь за него, это была последняя воля короля, — и Вельда дала волю слезам. Уткнувшись в серый плащ старого воина она громко в захлеб рыдала. Весть о том, что принц жив и его целым и невредимым доставил Старк благородный и его жена — племянница погибшего короля, мигом облетела поселок. Подходили знакомые и незнакомые, смотрели на ничего не понимавшего Чарльза, который прятался то за спину Альпака, то за меня, то за Вельду, и кланялись нам. Подошли и несколько парней вооруженных мечами. Они преклонили колено, — Ваше высочество, можете располагать нами, — обратились они к Вельде. И только теперь я понял, что молодая графиня Вельда де Ришар в один миг стала старшей представительницей королевской семьи, принцессой и соуправительницей принца Чарльза, до достижения им совершеннолетия.
Внезапно Вельда дернулась как от удара, ноги её подломились и она упала. Я еле успел её подхватить. Из уголка её рта потекла кровь. Я стал озираться, ища глазами того, кто нанес этот подлый удар. Альпак и Стив закрыли собой принца. Все были поражены происшедшим и никто ничего не видел. На доспехах Вельды не было никаких следов. Подняв её на руки я отнес её в гостевую хижину. Она ещё дышала…
3
Вельда выздоравливала долго и мучительно. Она то приходила в себя и слабо мне улыбалась, то вновь впадала в забытье. Местные знахари и травницы в один голос заявляли, что её болезнь не подлежит ни объяснению, ни лечению. Не может просто так человек ни с того ни с сего оказаться на грани жизни и смерти. Сэм, который тоже приковылял к нашей хижине, долго сидел и смотрел на Вельду, а потом, когда мы остались с ним одни, шепотом, словно боясь, что нас могли подслушать, сказал: — Это её родители, там, — и он указал пальцем на небо, — хотят её забрать к себе. А она всеми силами цепляется за этот мир. Что то её здесь так держит, что даже боги не могут с ней справиться. Повезло тебе парень, если это любовь…
Чарльз уже освоился в поселке и носился все дни со своими сверстниками, но обязательно под присмотром Альпака или Марты. Многие дети посчитали его моим братом и к нему тоже приклеилась прозвище — "благородный". Стив в это время продолжал учить молодежь правильному обращению с оружием. Парней от 16 до неполных 20 лет набралось около трех десятков. Они уже все неплохо владели мечом, а некоторые прошли даже начальную школу обращения с копьем. Чиз и Чез поступили в их полное распоряжение. Вскоре в поселок прибыл большой обоз. Купцы привезли заказанные Стивом доспехи для молодежи. На всех доспехах красовалось изображение пса Илис. Были доставлены и несколько рыцарских доспехов, и даже настоящие доспехи для принца, сделанные по его размеру, но чуть на вырост. Отдельно были упакованы доспехи для меня и Вельды. Стив мне не разрешил ни посмотреть на них, ни тем более примерить.
Я все дни проводил возле своей невесты, не отходя от неё ни на шаг. Поил, кормил её, когда у неё не было сил даже держать ложку, умывал и протирал её. Читал ей книги, что хранились у Стива и предназначались для моего обучения, в общем всячески старался скрасить время её непонятной болезни. Вскоре она стала потихоньку садиться, а потом и вставать. Как только она достаточно окрепла, чтобы в состоянии выдержать обряд бракосочетания, мы поженились. Учитывая состояние молодой, свадьбы шумной и веселой не было. Но все равно собралось почти все население поселка, а это около пятисот человек, не считая детей богини и молодежи до 20 лет. Были накрыты праздничные столы, для чего купцам, знакомым Стива, пришлось ещё дважды привозить несколько телег продуктов…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});