Первый шедевр - Яков Калинин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты просто виртуоз своего дела. Если бы в мире была олимпиада среди воров-имбецилов – ты бы занял первое место.
– Он должен быть там… – выдохнул Грег.
– Я тебе уже три недели говорю, идиот, они его давно нашли! Старик Стоун уже готовит свой огромный морщинистый елдак, на который насадит тебя!
– Что мне теперь делать? Там повсюду моя кровь…
– Следуй дальше своему охеренному плану. Тебе еще пилить семь миль в больницу. Пешком. И будь уверен – я буду рядом, чтобы не пропустить ни секунды твоих страданий.
Грегори осколок за осколком вытаскивал стекло из своих стоп. Из-за холода он почти не чувствовал боли. На боль уже не было сил. Ему хотелось плакать. Стонать. Но сил уже не было. Вдалеке послышался собачий лай.
– Они пустили по следу собак? Скоро они тебя найдут здесь, обессиленного, с порезанными ногами…
Тим был прав. Надо было идти дальше, но собаки его выследят. Энди Дюфрейн, сбежав из Шоушенка, попал под ливень с грозой, что сбило собак с его следа. Над ним же не было ни облачка, и красивое звездное небо. Зато было озеро. Он с трудом поднялся на ноги и в одежде зашел в воду по грудь. Перевернувшись на спину, он глубоко вздохнул и дал воде подержать себя недолго, а потом поплыл обратно к берегу.
Ночь была холодна и безветренна. Грег, продираясь через кусты, пошел к ближайшей дороге. Ничего другого ему не оставалось. Он уже смирился с тем, что не успеет вернуться в больницу до утра. В полусознательном состоянии он выбрался на Лондон Роуд и двинулся на восток.
За спиной послышался шум двигателя, не поворачиваясь, Грег выставил в сторону руку с поднятым вверх большим пальцем. Он особо ни на что не надеялся: какой сумасшедший возьмется подвести мокрого парня в 4 часа утра?
Пикап натужно заскрипел тормозами, опередив его на пару метров. Грегори не поверил своей удачи, и подошел к дверце водителя.
– А, заблудшая душа! Вот мы снова с тобой встретились, – Иезекииль с любопытством осмотрел его. – Похоже, ты снова влип в неприятности…
– Так и есть, Изи. Я из них и не выбираюсь в последнее время.
– Ты опять ковыляешь домой?
– Нет, Изи, я иду в больницу Ашфорд. Ты не мог бы меня подкинуть?
– Вообще мне не по пути, но если поделишься со стариком своими историями…
– Поделюсь, мужик, еще как поделюсь, – Грег забрался в салон, но тут же отрубился на переднем сидении.
Глава 7: Первое признание
Квартира Рэя Милта представляла собой типичную берлогу среднестатистического убежденного холостяка, за тем лишь исключением, что вместо телевизора напротив обшарпанного двухместного дивана стоял внушительный стеллаж с виниловым проигрывателем, массивной аудиосистемой и впечатляющей коллекцией виниловых пластинок. В углу на кухне протяжно гудел пузатый холодильник 60-х годов, в котором вечно не было еды – лишь напитки и многочисленные соусы для дешевой магазинной еды. Кухня была заставлена пустыми бутылками из-под спиртного, выбросить которые Рэй собирался последние две недели.
Милт умудрялся на двух-трех заказах зарабатывать в месяц около пяти тысяч фунтов, но его квартира была больше похожа на муниципальное жилье с не самыми благополучными жильцами. Сам Рэй называл это все спартанскими условиями, где ничего не отвлекает от работы, которой он как раз сейчас занимался. Он сидел за небольшим столом у окна, в одних трусах и фиксирующем корсете: идиот Гарри все же умудрился сломать ему два ребра. Над столом висела пробковая доска с прикрепленным кнопкам бумажными листами. По центру фотография Тимоти Кука с подписью красным маркером «мертв?», в одном ряду с ним – первый лист дела Гилберта с небольшой фотографией в профиль и анфас, справа – белый лист с надписью «Джим Фуллер, организатор, убийца (?)», под троицей обрывок листа с надписью «Вирджиния Уотер, Веллингтон авеню, место преступления(?)». Рэй взглянул в пустые глаза резиновой уточки, сидевшей на столе.
– Пока все выглядит слишком просто, даже примитивно, не так ли Даки?
– Тогда почему, констебль Милт, вы сидите в этом чертовом корсете с двумя сломанными ребрами? Вы и вправду думаете, что на суде примут запись, где вы ломаете пальцы подозреваемому? – пропищал Даки.
– Вы правы, поэтому с господином Фуллером мне нужно поговорить в более спокойной обстановке.
– А почему бы вам, констебль, не съездить на Веллингтон Авеню? Допросить соседей, местных правоохранителей? Сделать рутинную полицейскую работу.
– Все дело в том, заместитель шефа-констебля Даки, что абстрактный дом на Веллингтон Авеню никуда не денется. А вот господин Фуллер может залечь на дно или даже свалить. Я более чем уверен, что Гилберт ему уже рассказал о нашей теплой встрече, и теперь он, как минимум, будет куда более осмотрителен.
– Так как вы его собираетесь найти? Что это за шишка, который ни разу не светился копам?
– О, это хороший вопрос, на который у меня пока нет ответа, Даки. Но искать мы его будем в нашем неповторимом стиле – с риском для жизни!
– Констебль, Милт, вы идиот! Вы ищите смерти в деле за тысячу фунтов, тогда как слежка за неверным супругами вам приносит две тысячи. Что