Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Дракон Золотого Pуна - Александр Башибузук

Дракон Золотого Pуна - Александр Башибузук

Читать онлайн Дракон Золотого Pуна - Александр Башибузук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 63
Перейти на страницу:

— Ну пойдем посмотрим…

Тут случился вот такой конфуз. Коняшек, мы с собой конечно не взяли. Морские путешествия лошадкам прямо противопоказаны — можно совсем угробить копытных. А пешкарусом по городу я шляться не собираюсь — невместно, да и изгваздаешься так, что не до приема будет. Выручило то, что в Нанте оказывается присутствовала одна контора, сдающая напрокат средства передвижения. В том числе и портшезы вместе с тягловой силой. Вот такой полезный средневековый сервис.

Выбор много времени не занял, я нанял богато украшенную четырехместную коробченку, с упряжкой в восемь здоровенных рыл и уже через пару минут покачивался на мягких бархатных подушках и поглядывал в шелку шторки на городские пейзажи.

— Чего такой угрюмый? — толкнул я Клауса нахохлившегося рядом. — Боишься что ли?

— Я ничего не боюсь монсьор, — буркнул парень. — Но как‑то опасаюсь…

— Это нормально, — утешил я его. — Запомни, сильных мира сего бояться не надо, но опасаться их обязательно. А вести себя, требуется естественно, без лишнего подобострастия. Тогда и чувствовать себя будешь соответственно. И еще запомни, государи без нас никто. Мы их слава и мы делаем их великими, что ты и должен осознавать.

— Получается так… — немного поразмыслив, изумленно кивнул головой Клаус.

— То‑то же. Слушай, а куда это мы свернули?

— Сейчас, монсьор… — Луиджи вы высунулся в окошко. — Эй, вы куда?

— Дык, господин, впереди воз с бочками перевернулся. Пройти, ну, никак, так что мы обойдем. Не сомлевайтесь, успеем с головой, — ответил ему чей‑то подобострастный голос.

— Они обходят, — доложился паж повернувшись ко мне.

— Слышал, так о чем это я говорил?..

— Государи никто, мы все! — явил свое понимание моим словам Луиджи.

— Ну это ты хватил. Хотя в твоих словах частичка правды есть. Тут… как бы это сказать понятней? Мы и они, неразделимы и дополняем друг друга. Но хватит о крамольном. Что за нахрен?

Портшез неожиданно поставили на землю. Причем грубо, без всякого почтения. И одновременно, раздвинув шторки в окошке нарисовалась усатая морда в армете* с поднятым забралом.

— Барон ван Гуттен? — воздух в салоне наполнился непередаваемым ароматом вчерашнего перегара и чеснока.

— Азм я есть. А ты хто рожа? — меня, честно говоря, сей момент напряг довольно нешуточно, вплоть до дрожания в конечностях, но являть свое изумления я и не собирался. К тому же, два заряженных пистолета под рукой, нешуточно стимулировали гонор.

— Х — р–р… — мужик узрев перед самым своим лицом дуло пистоля недовольно хрюкнул, но особенно не смутился и пробасил:

— Сержант белой роты гвардии его светлости Серж Комен. Имею поручение к вашей милости.

— Являй.

— Аудиенция пройдет не во дворце. Мне поручено вас доставить в другое место. Так что извольте совершить пересадку.

Ну что? Тут не поспоришь. Высадился и узрел десяток конных жандармов при полном облачении. Все честь по чести, котты с горностаями*, сытые наглые рожи, полные карстенбурсты*. Жандармы держали на поводу четверку справных ронсенов*.

— Вот… — сержант указал на лошадок. — Прошу не отставать.

— Кто замешкается, порву лично! — зловещим шепотом предупредил я ближников и вскочил на мышастого порывистого жеребца. — Ну что сержант? Какого tormozim?

Дальше последовала бешенная скачка по городским улочкам и с десяток потоптанных зазевавшихся прохожих. Но, впрочем, на возмущенные вопли бюргеров никто внимания не обращал и мы скоро оказались за пределами города. Еще час галопа и перед нами отрылся небольшой, очень похожий на Диснеевский, замок. Насколько я понимаю, загородная резиденция Бретонских герцогов. М — да… видимо герцог меня все‑таки удостоит вниманием…

— Граф Гуггенбах… — сухо представился статный, словно проглотивший аршин, колоритный мужичок. — Прошу следовать за мной.

— Со всем почтением… — нам оставалось только не отстать.

Итак. Дюк Бретани, Франциск де Бре. Парень видом слегка за тридцать, весьма легкомысленной наружности, но с очень умным и серьезным взглядом. И с волевым подбородком, что почти в ста процентов случаев свидетельствует о соответствии вышесказанного эпитета. Что еще? Заляпанные грязью охотничьи сапоги, и колет* в соломе и перьях. Реально охотился что ли? И крайне нетерпеливый вид, типа: и какого хрена ты приперся, давай рожай быстрей.

Дюшеса Бретани! Изумрудное бархатное платье под горло, непонятный чепец закрывающий уши. Что могу сказать? Мышка, обычная серая мышка. Но!!! Мама дорогая! Я уже влюбился! Нет, она не красавица, но черт побери, дамы более женственной я в своей жизни не видел. Женственность из нее сияет подобно лучам солнца. Женственность и величественность. Фуа! Она Фуа, и этим все сказано! Черт, клянусь, я ее признаю дамой сердца!!! Ну — у, это я конечно хватил, но хороша!!!

Неоткуда появился импозантный старик и грюкнув жезлом об палисандровый паркет громовым голосом нас представил. Дюк в ответ нетерпеливо поморщился, а дюшеса ласково почесывая за ухом сухопарого грейхаунда, изобразила полную скромности дежурную улыбку. Придворные никак не прореагировали, в виду полного отсутствия оных. Кроме нас в охотничьей зале, в которой и происходил прием, более никого не было. Даже старик майордом куда‑то испарился.

Нашему приветствию, позавидовали бы разом при всех королевских дворах старушки Европы. Далее, я сделал несколько четких шагов к трону и с полупоклоном вручил Франциску футляр с письмом Великого Бастарда. Впрочем, я уже давно подозреваю, там депеша от самого Карлуши, а Антуан, не более чем прикрытие.

Дюк нетерпеливо цапнул тубус, и тут же передал его жене. А сам сварливо поинтересовался:

— Не будете ли вы так любезны барон, пояснить мне, с каких это делов целая делегация от короля франков требует вашу голову? Да, да — именно вашу, так как именно вы прибыли на корабле под именем 'Виктория'.

Я внутренне немного оторопел, но виду естественно не подал. А чего я еще ожидал? Накуролесили однако, по пути. И что? Выдаст нас? Да вряд ли…

Поклонился и честно ответил:

— Сущие пустяки сир. Пустили ко дну франкский неф, да еще несколько невинных проказ.

Про спаленный бордель, я конечно умолчал.

— И это вы называете пустяками?! — грозно возмутился дюк, впрочем в глазах его плясала явная смешинка.

— Просто людям руа франков очень хотелось заполучить сию депешу, а мне, как вы догадываетесь, совсем не хотелось ее им предоставлять. От этого и произошли подобные недоразумения, — я отвесил очередной поклон, а Клаус с близнецами, его синхронно повторили.

Дюк задумчиво кивнул и обратился к своей супруге:

— Дорогая, я попрошу Вас определить свиту барона на попечение ваших фрейлин.

— Как скажете ваша светлость, — дюшеса мило улыбнулась и выудила откуда‑то из юбок серебряный колокольчик. Мгновенно из боковой дверцы нарисовалась статс — дама и мои ближники удалились вслед за ней. По моему разрешению конечно. Ибо, насколько я понимаю, разговор сейчас пойдет не для посторонних ушей.

Но предварительно я вручил царственной чете свои подарки. И кажется потрафил. Ну сами подумайте, какая дама, откажется от большой корзины полной детенышей белоснежных горностаев, вместе с их мамкой, как раз кормящей своих чад. К тому же, что изображено на гербе дюков Бретонских? Правильно — они самые. Правда, грейхаунд дюшесы встретил сей акт весьма недружелюбно, очевидно предчувствуя свою будущую опалу.

А дюк получил очень редкого белого кречета. И тоже, вроде бы, остался доволен. Еще бы, в целое состояние мне сей птиц обошелся. Дама Шарлотта ван Груде, мстительно ободрала своего сюзерена, то есть меня, как липку. Ну и пусть…

Далее мы перешли в очередную залу, где был уже сервирован столик на три персоны. Да, дюшеса проследовала тоже, свидетельствуя о том, что сия достойная дама пользуется не просто ролью декорации при муже. А может быть даже совсем наоборот.

О чем говорили? О многом, но основной акцент дюк сделал на положении Бургундии. Нет, конечно прямых вопросов не последовало, все было достаточно завуалировано, но основной посыл мне стал ясен. И мнение дюка по этому поводу тоже. На Карла положили с прибором и возможно даже уже списали из когорты влиятельных игроков. Не рановато ли? Но это на мой неискушенный взгляд, взгляд профана незнакомого с тайными договоренностями сильных мира сего. Хотя, это может быть, не более чем моими инсинуациями.

Принимали меня довольно любезно, что скорей всего свидетельствует о полном отказе в просьбе Антуана, то есть Карла. Ответ на письмо не вручили. Вот как бы и все.

На прощание Франциск поинтересовался:

— Могу ли я, барон, чем либо вам быть полезен?

— Сир, мне всего достаточно.

— Даже так? — герцог недовольно набычился. — Возможно вам надо время подумать?

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дракон Золотого Pуна - Александр Башибузук.
Комментарии