Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания - Николай Вашкевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Понятно, что первоначальный бог это не то, что имеет человекоподобный вид, или вид сверкающей молнии, или имеет свойство превращаться в быка или человека, который может вести праведную жизнь как Христос, или развратную как Зевс, испепелять своих любовниц или творить чудеса, это не то, что может жить на небе или на земле. Это Истина. Ее нельзя ни о чем попросить, она не требует ни молитвенных увещеваний, ни жертвенных приношений. Единственный выбор, который может сделать человек в отношении Бога-Истины — это постигать или не постигать. Постижение истины дает знания, дорогу к спасению. Отказ от ее постижения ввергает человека в пучину суеверий, невежества, в трясину одичания, деградации, вырождения, человек превращается в обезьяну, а то и в растительность. Думаешь, вот идет человек, а на самом деле — это ходячая фабрика органических удобрений, даже уже и не трава. Трава выше его на уровень, поскольку берет столько, сколько ей надо, обезьяна выше его на два уровня, поскольку имеет инстинкт любознательности.
Если за именем Зевс стоит русский корень Д#В, то нельзя не обратить внимание на то, что мы опять имеет дело с двумя кувыркающимися цифрами: шесть и девять или вот так: русское д + арабское в (و). Напишем их рядом: д و
Не отсюда ли два брата-антипода? Один устремлен к знаниям, другой — к вину и женщинам. Между прочим, арабское слово ود вудд «любовь» состоит из шестерки и девятки. Но видно это, если только вторую букву написать по-русски: д. От этого корня имя Давид. Также и в звезде Давида. Сложите треугольники получите шесть, перемножьте тройки, получите девять. В этой звезде графически зашифровано слово «любовь» На арабском языке: вудд.
Итак, все имена героев древнегреческой мифологии, как и любые слова, раскрываются одним методом — имя героя пишется по-арабски. Тогда оно становится «говорящим», точно соответствующим его функции или поступкам, надо лишь правильно выбрать направление считывания. Если это условие соблюдено, читателю становится понятным, отчего так причудливо соединены воедино функции некоторых богов.
Вот, например, Афина. Отчего эта девственница ни с того, ни с сего становится богиней войны? Какая необходимая связь между войной и девственностью? А дело вот в чем. Название греческой столицы в арабском звучании — أثينة Асина, с межзубным С. Это понятно. Акустически Ф и межзубное С — сходные звуки, оттого и в арабских корнях можно заметить их чередование.
Прочитаем теперь Асина справа налево, получим корень со значением женственности (أنث). Но если его прочитать через Син (س), получается 'а: ниса» девушка». Если же в начале слова чуть-чуть напрячь мускулы гортани, а звук Ф произнести как и полагается, получим прилагательное عـنيفة ъани: фа «суровая, жестокая о войне, о сражении». В арабском есть два родственных корня عـنف ЪНФ и عـنـو ЪНВ. Оба сопряжены с проявлением силы, жестокости. А второй, так прямо имеет вот такое значение: «захватывать силой». От него в нашем языке слово война. Его родственник дал в греческом имя богини войны. А связь войны с девственностью объясняется исключительно случайным созвучием арабских корней. История с Афиной на этом не заканчивается. Она ведь была и покровительницей искусств. А это с какой стати? Ведь ни девственность, ни война к искусству прямого касательства не имеют, хотя, быть может, найдется кто скажет, что и сохранение девственности, и война — разновидности искусства. Мы спорить не станем, укажем лишь на то, что по-арабски искусство — فن ФН. Но и на этом история с Афиной не заканчивается. В руках у нее — эгида, щит из козлиной шкуры. Щит для богини войны вроде бы не лишний, но почему непременно из козлиной шкуры? Оказывается, при чтении слева направо слово эгида имеет значение «козленок» (جـدي гидй), справа налево — «покрывать», а также دجج даггаг «вооружать с ног до головы». Собственно наш Даж-Бог от этого корня.
Чтобы у читателя не сложилось впечатление об уникальности древнегреческого эпоса, покажем, что он просто часть единой мировой культуры. Тефея — супруга своего брата Океана, с которым она породила все реки, того же корня, что и арабское فان طو т#у: фа:н «потоп» или древнеегипетская богиня наводненийТефнут. Созвучия, звуковые и семантические, здесь настолько обнажены, что остается только удивляться, как могло ускользнуть от внимания исследователей, что все три слова Тефея, Тефнут, арабское туфан — родственники и китайскому слову тайфун, и нашему по-топ. Если к тому же у египетской богини отобрать окончание женского рода Т и прочитать ее имя наоборот, получим римского бога водной стихии Непт-уна.
Древний РимРимская мифология относительно бедна и в значительной степени копирует греческую. В ней почти нет таких ярких, красочных и очень подробных описаний жизни и подвигов Богов, как в греческих мифах Некоторые из богов просто заимствованы из греческих мифов, например, Геркулес (от греческогоГеракл). Те, что кажутся оригинальными, легко обнаруживают свои связи с арабскими корнями. Например, богиня ремесел Минерва, если ее N прочитать по-арабски, а так пишется в середине слова пятая буква арабского алфавита (Ха), сразу превращается в арабский корень مهر МХР «быть искусным в ремесле». Римский бог войны Марс, по-арабски مرس, значит «искусный воин». Отметим попутно, что месяц март, название которого идет от имени бога войны, был первым в римском календаре, что говорит о происхождении римлян из первого региона.
Но не все римские боги, хотя бы по звучанию своих имен, сводимы к греческим. Так, продолжая тему любви, заметим, римский Купидон не имеет звукового аналога в Греции. Его смысловой и звуковой аналог — в арабском языке. Кабидун (كبد) по-арабски «печень». Это в физиологическом смысле. В переносном — «центральная часть чего-л». Переводится как «душа», «серце», особенно в поэзии, да и в быту. Обращение يا كبدي йа: кабиди «О, сердце мое» направлено к любимому. Вполне Можно перевести как «любимый». От этого названия образуется отыменный глагол كبد кабада со значением «поразить в самое сердце», буквально: «печень». Как видим, римский бог любви со всеми его причиндалами происходит от арабского корня и только через него весь и объясняется.
Другой вопрос, почему арабы любовь символизировали печенкой? А дело в том, что в русской графике в этом слове появляются цифры шесть и девять(перевернутая), если хотите, символ инь-ян, тогда как первая К в арабском означает «подобный»: кбд, буквально «подобный любви». Так что латинский Купидонвосходит к русскому языку с арабскими пролазами.
Главный миф римлян — миф о том, как волчица вскормила братьев Ромула и Ремула, один из которых основал Рим. Чтобы правильно понять этот миф, надо знать арабский и русский языки. Знание латинского языка вам не поможет. Дело в том, что латин и италик — это одно и то же слово, прочитанное туда-сюда, а затем оформленное несколько по-разному. То, что этими разными словами называют одних и тех же людей, известно всем. Но то, что эти два слова по сути являются одним и тем же словом, по-разному прочитанным, не может понять никто. До такой степени заморочено сознание людей. Но еще трудней им понять, что происходит слово латин от русского латы. Прошли тысячелетия, но, заметьте, символом латиняна-италика продолжает оставаться римский воин, одетый в латы, то бишь доспехи.
Слово доспехи от арабского تصفيح тас#фи: х# «броня», «доспехи». Прочитанное наоборот, это слово дало в греческом Гефеста, бога кузнечных дел. Этот же бог под именем Вулкан был в римской официальной идеологии главным богом. Куда же денешься? От себя же не уйдешь. В русской мифологии он соответствует Перуну, богу-громовику (ог арабского ثائر са:'ирун или فائر фа:'ирун «гневный»). Гром, как и вулкан, как известно, гремит. Вот это чередование русских гласных О-Е в корне гром/грем и отражается в именах братьев Ромула и Ремула. Конечный Л — это след арабского артикля. Если его отбросить от имени Ремул, и прочитать оставшееся задом наперед, станет понятным, почему Ремулу суждено было умереть, а Ромулу — основать государство под названиемРома (روما). Не путайте вслед за академиками с романом, литературным произведением о любви. Роман вместе с ромашкой не от римлян, а от арабского أرم 'арама «связывать». Ведь любовь — это связь, а ромашка — цветок любви. Ну, а причем здесь волчица, вы и сами уже догадались. Это просто замаскированный Вулкан, который легко разоблачается на фоне русского языка, которого, как нас учат, еще не было, отчего, надо думать, римляне и не понимали собственных мифов.