Одна против целого мира - Ольга Оболенская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сакуров отозвался не сразу.
– Марианна Романовна, то, что нам предстоит, сопряжено с большой опасностью. Прошу вас, слушайте мои команды. Мы должны действовать согласованно. Это повышает наши шансы на успех.
– Я понимаю. И обещаю вам это.
– Я знал, что на вас можно положиться, – покосился он на молодую женщину.
Они уже ехали больше часа, все выше забираясь в горы. Серпантин дороги с каждым новым километром становился все более извилистым, растительности становилось все меньше, а над их головой нависали скалы. Марианна вдруг ощутила прилив теплых чувств; ведь она провела детство именно в точно таком же месте, в окружении величественных гор, перерезанных коридорами узких ущелий, по дну которых неслись холодные и прозрачные потоки быстрых рек. Это было словно возвращение на родину, но странное возвращение, когда горечь и радость соперничали друг с другом.
– Я смотрел по карте, – сказал Сакуров, – еще несколько километров, и дорога кончится. Нам придется подбираться к этому месту пешком.
– Я готова, – сказала Марианна.
Впереди показались строения горного аула. Это было завершение их поездки на машине. Сакуров не стал въезжать в поселение, а остановил машину, не доезжая до него несколько сот метров.
– Тут мы и остановим нашего железного коня, – сказал он. – Не стоит въезжать в аул, не исключено, что там нас могут увидеть те, кому видеть нас нежелательно. Нам придется совершить небольшое восхождение. У вас есть альпинистский опыт?
– Если хорошо поищу, то найду.
Сакуров улыбнулся.
– Так ищите прямо сейчас.
Сначала им повезло. Они обнаружили козью тропу, по которой поднимались в горы местные пастухи. И пошли по ней. Они в самом деле обошли аул, не встретив ни души. Даже хозяйки этих мест – козы и то им не попались. Но дальше дорогу перегородила скала. Сакуров в очередной раз сверился с картой.
– Если мы ее преодолеем, то выйдем как раз к «Клюву орла». Вперед? – Он пристально посмотрел на Марианну.
– Вперед, – ответила она. – А почему вы так на меня смотрите?
– Это последний шанс повернуть назад, ничем не рискуя.
– Вы решили вернуться? – дерзко спросила Марианна.
Сакуров усмехнулся.
– А с вами приятно иметь дело не только в офисе компании.
– Начинаю восхождение, – вместо ответа проинформировала Марианна.
Такого сложного восхождения в ее жизни еще не было, хотя, будучи девочкой вместе с братом она часто лазила по горам. Но этот склон оказался очень крутым, вдобавок с такой отшлифованной поверхностью, что приходилось всякий раз долго искать, куда поставить ногу. Марианна чувствовала, как слишком быстро покидают ее силы, а до вершины еще было ползти и ползти. В какой-то момент она заметила странное обстоятельство, что Сакуров постоянно находится чуть ниже, чем она. Сначала Марианна не придала значение этому обстоятельству, как вдруг ее осенило – он же таким образом страхует ее. Но тогда если она сорвется, то будет падать прямо на него. И велика вероятность, что вниз загремят они оба. Марианна сжала зубы; она просто обязана добраться до вершины, она не имеет морального право подвергать другого человека такой опасности. Как бы она к нему ни относилась. Ее месть не имеет отношение к тому, что они, словно насекомые, ползут сейчас почти по отвесной скале, ежесекундно рискуя головой. Марианна снова поползла вверх.
– Вы не устали? – донеслись до нее слова Сакурова.
– Совершенно не устала, – отозвалась она. – Давно так приятно не путешествовала.
Когда они добрались до вершины, Марианна ощутила полный упадок сил. Трудно было даже пошевелить пальцем, не то что рукой. Она лежала на небольшой площадке и безразлично смотрела вниз. Родившись в горах, она всегда была уверена, что ничего красивей горного пейзажа природой не создано. И сейчас ей открывался просто захватывающий по красоте вид. Но впервые он не находил в ее душе ни малейшего отклика. Лежавший рядом Сакуров вдруг приподнялся, достал из рюкзака термос, налил из него в стакан, который протянул Марианне.
– Это кофе, выпейте.
Небесный нектар не показался бы ей таким вкусным, как обычный быстрорастворимый кофе. К некоторому ее удивлению, он вернул ей если не все, то часть сил. Сакуров это почувствовал.
– Вам лучше?
– Да, – кивнула она головой.
– Тогда в путь.
К «Клюву орла» они подошли примерно через час. Они увидели старинную башню, которая гордо стояла посреди неприступных скал.
– Если я не ошибаюсь, вот тут они их и держат, – произнес Сакуров.
Они лежали, укрывшись за большим валуном. Сакуров разглядывал окрестности в бинокль.
– Так я и думал, – вдруг пробормотал он.
– А могу я узнать, что вы думали? – поинтересовалась Марианна.
Он дал ей бинокль.
– Смотрите, вот тропинка, которая ведет к башне. Как я и предполагал, там нас уже ждут. Видите, двое ребят с пулеметом. И вполне вероятно, что такой пост там не один. Если мы пойдем прямо, они нас перестреляют, как зайцев.
Марианна в самом деле увидела двух мужчин, сидящих рядом с пулеметом.
– Что же делать? – спросила она.
Сакуров взял из ее рук бинокль и снова стал осматривать диспозицию.
– С этой стороны нам незаметно не подобраться, все преимущества у них, – сказал он. – Вот если бы подобраться с другой стороны к башне, но там расщелина метров в пятнадцать. Даже чемпион мира по прыжкам в длину ее бы не перепрыгнул.
– Можно? – снова взяла Марианна бинокль. – Вы правы, чемпион мира не перепрыгнул бы, а вот мне это по силам.
– Каким же образом? – изумился Сакуров.
– С помощью этой штуки. – Она отстегнула от пояса чемодан, открыла его и достала канат. – Я перейду расщелину по канату. У меня есть соответствующий навык. Когда-нибудь я объясню вам, откуда я его приобрела.
– Марианна Романовна, Марианна, это крайне опасно. Глубина расщелины несколько сот метров. При падении нет ни одного шанса выжить.
– Я знаю. Но другой возможности незаметно подобраться к башне все равно нет.
– Нет, – подтвердил Сакуров.
– Тогда решено. Идемте.
Больше он не возражал.
8
Им повезло, со стороны расщелины в башне не было окон, поэтому их приготовления ее обитатели увидеть не могли. Второе везение заключалось в том, что на другой стороне ущелья росло дерево. Это позволяло закрепить на нем канат. Петлю Сакурову удалось закинуть на сук с пятого раза. Он повис на веревке, стараясь ее затянуть как можно туже. Другой конец каната они закрепили за вбитый в землю кол. Теперь через ущелье был переброшен тонкий мосток. Сакуров подошел к краю обрыва, глянул вниз. От открывшейся ему бездны у него даже слегка закружилась голова. Он решительно повернулся к Марианне.
– Мы должны придумать что-то другое, – сказал он.
– Почему? – удивилась она.
– Идти по этому канату – это один из видов самоубийства. Я не могу допустить, чтобы вы погибли.
– У вас есть другой план?
– Пока нет.
– И не будет, – уверенно произнесла Марианна. – Ничего другого придумать невозможно. Сознайтесь.
Ответом ей было молчание.
– Вот видите, другого выхода нет.
– Но и пройти по этому канату невозможно.
– Вас это может удивить, но у меня большой опыт. Может быть, когда-нибудь я вам расскажу, откуда он появился. Так что пусть каждый займется своим делом.
– Нет, я не могу согласиться.
– Хватит! – вдруг прикрикнула Марианна. – Это моя жизнь, и распоряжаться ей буду только я. Если же со мной что-то случится, я официально заявляю, что снимаю с вас всякую ответственность. Могу написать об этом письменно.
Сакуров с каким-то странным выражением посмотрел на нее.
– Не надо ничего писать. Пусть будет так, как вы говорите. – Сакуров достал из сумки две гранаты и пистолет. – Ваша задача произвести как можно больше шума. Когда окажетесь на той стороне ущелья, вплотную подойдите к башне и бросьте одну за другой гранату. Как можно дальше от себя, чтобы вас не задели осколки. Поэтому, как бросите гранату, тут же ложитесь на землю. Понятно?
– Да. А пистолет?
– Пистолет вручаю вам на всякий случай для целей самообороны. Стрелять умеете?
– Умею, – произнесла Марианна.
– Хотел бы знать, где вы научились. Но перенесем эти разговоры на потом. Теперь мне надо идти. Примерно через полчаса вступайте на канат. Этого времени мне достаточно, чтобы занять нужную позицию. Как только услышу взрывы гранат, сразу начну действовать. – Сакуров замолчал. – Да поможет вам господь.
– Спасибо, – сдержанно поблагодарила Марианна. Ей показалось, что Сакуров сделал к ней движение, но если оно и было, то очень мимолетное. Он повернулся и стал быстро удаляться от нее.
Марианна смотрела ему вслед. Она вдруг загадала: если он обернется, у них все будет хорошо. Но Сакуров все так же продолжал идти. «Ну что же ты, посмотри на меня», – послала она ему мысленный сигнал.
Сакуров вдруг остановился и посмотрел на Марианну. Затем помахал ей рукой. И снова пошел.