Враг всего сущего - Дмитрий Дашко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лигрель дрался с тем, высоким, что убил Никавери. Силы бойцов были примерно одинаковыми, но я почему-то твердо знал: друг справится и без моей помощи.
Лигрель встретил врага кинжальным выпадом, однако рука угодила в пустоту: лезвие лишь разрезало воздух. Хиджи с легкостью ушел от удара и теперь норовил дать сдачи. Соперники закружили. На каждый выпад Лигреля враг откликался быстрой контратакой. Друг блокировал, и все начиналось сначала. При этом поединщики не забывали крутить сальто, садиться на шпагат и делать еще тысячу различных акробатических элементов, вроде пробежки по стене, с последующим приземлением на ноги за спиной противника. Нет, поначалу это кажется эффектным, но когда действо затягивается… Я устал глядеть на их пируэты. Может, пальнуть из пистолета? Хотя, не стоит, я же не хочу привлечь сюда половину Трущоб – уж тогда нам точно не выбраться отсюда живыми.
Хиджи пытался нащупать брешь в обороне Лигреля, пока безуспешно. Я решил, что поединок двух мастеров продлится до вечера, и запасся терпением, жаль бутербродов не прихватил, но стоило только об этом подумать, как схватка закончилась. Лигрель поднырнул под соперника и нанес короткий удар снизу вверх в область паха. Противник схватился за низ живота и дико заорал: кинжал Лигреля распорол брюхо и деликатные части тела. Сквозь расставленные пальцы рук потекла густая и вязкая жидкость, окрашивая нижнюю часть камзола хиджи и штаны в темно-красный цвет. Лигрелю стало жалко хиджи, и он добил его вторым ударом.
– Почему так долго? – проворчал я. – Хорошо не до утра возился.
– Тебя б на мое место, – обиделся Лигрель.
– Шучу.
Четверо хиджи убиты, но где Жозефина и Герхард? Куда они делись? Оставлять их за спиной – все равно что обмотать гадюку вокруг шеи и не обращать внимания.
И где Ключ? Без него вылазка была бессмысленной тратой времени.
Я осмотрел комнату. Алур утверждал, что почувствовать Ключ не составит труда, но окружавшие предметы были обычными столами, стульями и шкафами.
Подошел усталый Лигрель. Рубашку на нем было хоть выжимай.
– Нашел что-нибудь?
Я развел руками.
– Ничего!
– Плохо!
– Не то слово!
Мы перерыли дом до самого основания. Одна пропажа нашлась после того, как эльф опрокинул на бок чудом сохранившийся шкаф для белья. Когда клубы накопившейся за десятилетия пыли улеглись на полу и наших физиономиях, выяснилось, что за шкафом спрятался съежившийся до размеров гнома бывший гвардейский офицер. Там было грязно, как в корзине с углем, и племянник барона воистину являл жалкое зрелище. Я узнал его с большим трудом.
Лигрель довольно захохотал. Он схватил Герхарда за шиворот и мощным рывком вытолкнул на середину комнаты.
– Полюбуйся на мерзавца! Он, верно, думал отсидеться в укромном уголке. – Эльф отвесил Герхарду оплеуху.
Племянник барона уронил подбородок на грудь и затрясся мелкой дрожью. Волны страха исходили от некогда сильного и уверенного тела. Довольно мерзкое зрелище, особенно для тех, кто видел Герхарда в полном гвардейском обмундировании.
– Вы, вы… убьете меня? – заикаясь, пролепетал он.
– Будет зависеть от того, что ты скажешь, – ответил ему я.
– Я все скажу, все, – трясясь, прошептал Герхард. – Возьмите это. Вы же его ищете?
Он вытащил из-за пазухи тряпицу, развернул и передал мне дрожащими руками. Я бережно принял сверток, но почти сразу же осознал – это не то: перед моим взором лежали черные алмазы – безумно дорогие драгоценные камни, любого из которых хватило бы на приобретение города размером с нашу столицу. Сожалею, но ни один из них не мог быть Ключом. Когда-то черные алмазы в избытке водились на землях орков, но потом рудники иссякли.
– Дай посмотреть, – попросил Лигрель.
Я передал сверток.
– Ничего себе! – присвистнул эльф. – Это же…
– Да, – прервал я его. – Черные алмазы. Ты взял их в королевском хранилище? – обратился я к Герхарду.
– Нет, – яростно замотал головой тот. – Алмазы – плата за то, что я вынес одну вещицу.
– Ты продешевил, – процедил я сквозь зубы. – Судьба целого мира стоит куда дороже. К личности твоего нанимателя вернемся немного позже, а пока отвечай: куда делся Ключ?
– Какой ключ? – не понял Герхард.
– Тот самый, что ты выкрал, – объяснил я. – Отвечай, у нас мало времени.
Герхарда словно придавило снежной лавиной. Он сгорбился и заплетающимся языком протянул:
– У меня его больше нет. Мы отдали эту вещь и получили плату.
Кровь застучала у меня в висках, пришлось сделать пару вздохов, чтобы не запаниковать. Неужели мы опоздали и Ключ сменил хозяина?
– Кому ты отдал Ключ?! – зарычал я на Герхарда. – Говори, сволочь!
– Его… его взял… – заикаясь от страха, начал Герхард и замолчал, как выяснилось, навсегда. Неизвестно откуда взявшаяся стрела впилась ему в грудь. Из горла Герхарда послышался булькающий звук, он стал судорожно хватать воздух ртом, как рыба, выброшенная на берег. Я обернулся и увидел Жозефину. В руках она держала заряженный лук. Острие стрелы медленно перемещалось с меня на Лигреля и обратно.
– Так-так, – проговорил я. – Мадам Жозефина, какая встреча! А мы вас обыскались.
– Заткнись! – рявкнула эльфийка. – Еще слово, и ты покойник.
– Как вы невежливы, мадам, – заметил я. – Что же мешает убить меня прямо сейчас?
– Наверное, я, – ответил Лигрель, державший точно такой же лук, направленный на хиджи.
Ситуация складывалась непростая. Безусловно, у эльфийки имелись все шансы прикончить любого из нас на выбор, но в этом случае она либо получила бы от меня пулю (палец сам собой лег на спусковой курок, а на то, чтобы достать пистолет, я потратил бы меньше секунды), либо стрелу от Лигреля в зависимости от того, кто остался бы в живых. Мы не были столь деликатны, дабы позволить Жозефине продырявить обоих.
– Отдайте алмазы, и я уйду, – твердо произнесла эльфийка.
– Зачем ты убила Герхарда?
– У него был слишком длинный язык, – прошипела Жозефина.
Мы переглянулись. Что ж – выходка в духе хиджи. Они не любят выдавать имена клиентов.
– Может, разделим поровну? – предложил я.
– Нет, – отрезала Жозефина. – Все, или один из вас умрет.
– Отдай ей побрякушки! – взмолился Лигрель. – Жизнь дороже любых камней, будь они хоть трижды драгоценными.
Жаль, я уже успел построить кое-какие планы. В них входили шикарный особняк, земельные угодья и обеспеченная старость для меня и моих возможных детей и внуков.
– Ладно, – не без сожаления произнес я, кидая ей под ноги сверток с алмазами. – Только зря их берешь, они могут тебе не пригодиться.
– Что за глупости? – усмехнулась эльфийка.
– Вы украли очень важную вещь. Если она попадет в плохие руки, а чует мое сердце – дело обстоит таким образом, в наш мир вторгнутся орки. Сама знаешь, как они любят вашего брата, вернее сестру, – поправился я.
– Не заговаривай зубы, – разозлилась Жозефина. – Орков давно нет.
– В нашем мире, возможно, их нет. Пока нет!
– Наплевать! – отмахнулась хиджи.
Когда она успела прибрать к рукам сверток с алмазами, я так и не понял.
– До свидания, мальчики, дверь за мной закрывать не надо, сама справлюсь, – произнесла Жозефина и стремглав вылетела из комнаты.
– М-да, – расстроенно протянул я. – Откуда она взялась?
– Понятия не имею. Все произошло очень быстро. Искать бесполезно. Если хиджи захочет, спрячется так, что до конца жизни не найти.
– Здорово, – с упавшим сердцем сказал я. – Ключ не нашли, алмазы упустили. Вся надежда на Алура. Может, он поможет отследить артефакт?
– А что еще остается делать? – вздохнул Лигрель. – Ладно хоть четверых хиджи уложили, не так стыдно на глаза своим показаться.
– Возвращаемся, – сказал я. – Прогулка была неудачной.
– Твоя правда, – согласился Лигрель.
Глава 14
В которой я попадаю из огня, да в полымя
Мы выбрались из временной обители хиджи, ставшей братской могилой как для четверых эльфов, так и для одного человека, и направились к выходу из Трущоб. Увы, обратный путь оказался не столь безоблачным, как хотелось. Возле памятника ожидала группа приветствия. Очевидно, новость, что по кварталу бродят два чудака, сорящие направо и налево деньгами, успела облететь всю округу. Признаюсь, чего-то подобного мы и боялись.
Их было десятка полтора, может, больше. Руководил ими высокий мускулистый человек с резкими чертами лица, в кожаной куртке без рукавов, одетой поверх голого торса. С первого взгляда стало ясно – это тот случай, когда говорят «сила есть, ума не надо». Его квадратной, выдвинутой челюстью можно колоть орехи, а огромными кулаками – черепа.
Рядом переминался знакомый нищий с бельмом. Вид у бедняги был разнесчастный, и я догадывался почему.
– Они? – спросил главарь.
– Да, – подобострастно отозвался нищий. – Я могу идти?
– Проваливай! – разрешил бандит.