Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » На острие мезальянса - Каталина Вельямет

На острие мезальянса - Каталина Вельямет

Читать онлайн На острие мезальянса - Каталина Вельямет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 117
Перейти на страницу:
наличии которой, было стыдно признаться даже самой себе. Хозяин дома, занимал гувернантку не меньше, чем тайны этого дома. Пусть этот интерес и был опасен, но Анна ничего не могла с собой поделать. Вопреки доводам разума, она хотела находиться рядом с этим мужчиной, видеть его, чувствовать будоражащий воображение запах парфюма и чувствовать на себе его взгляд. В этой тяге было нечто неестественное, нечто магическое, сводящее с ума, но при этом настолько же приятное, как солнечный свет.

Как и следовало ожидать, известию о допуске к скачкам Айрин не просто обрадовалась, а даже позволила себе крепко обнять гувернантку и по-простонародному расцеловать её в обе щёки.

— Это всё вы, вы это сделали! — радостно кричала она, прижимая к груди заветный листок. — Мисс Лейн, вы настоящая чародейка!

— Как жаль что я не владею магией. — с тёплой улыбкой ответила она, гладя малышку по голове.

— Я даже не знаю, как вас отблагодарить. Нам даже не пришлось хитрить, что бы попасть на скачки. Всё будет по-честному!

— Поэтому я надеюсь что ты постараешься достойно себя показать. Лучшей благодарностью для меня будет твоё старание и прилежность в учёбе, хорошо?

— Я обещаю! — кивнула девочка и обогнув гувернантку направилась в классную комнату, дабы приступить к занятиям.

Утро, которое обещало стать проблемным, обернулось неожиданной радостью, что не могло не воодушевлять.

Днём, как обычно, у Айрин был запланирован урок верховой езды. Всё прошло более чем благополучно. Почувствовав уверенность после утреннего пинка воодушевления, девочка с достоинством истинной леди держалась в седле. В глазах светилась стальная решимость, что убеждало Анну в правильности принятых решений.

Ночное происшествие всё ещё волновало девушку, из-за чего, она добавила темпа, вынуждая лошадь нестись с безумной скоростью. Резво перемахивая через препятствия, гувернантка хотела что бы бьющий в лицо ветер, унёс с собой тепло прикосновений и аромат парфюма.

— Мисс Лейн, аккуратней! — послышался крик Брайана.

Что-то промелькнуло неподалёку. Вцепившись мёртвой хваткой в поводья, Анна с силой потянула на себя. Лошадь фыркнула и заржав, едва не встала на дыбы. Сердце в груди метнулось, больно ударившись о клетку рёбер, перед глазами пронеслась если не вся жизнь, то самая её яркая часть. Сжав ногами бока животного, девушка вскрикнула, что бы через мгновение упасть носом в шелковистую гриву.

— Вы в порядке? — сквозь стук крови в ушах послышался мужской голос.

Кое-как спрыгнув с лошади, Анна упала на землю, не понимая, что произошло. Взгляд метался по зелёной траве и белым перистым облакам вдалеке, по выставленным конюхами препятствиям, пока не наткнулся на чёрно-серых поросят неподалёку.

— Мисс Лейн, вы не ушиблись? — снова спросил Брайн, помогая девушке подняться.

— Всё хорошо, я в порядке. — выдавила она, чувствуя как язык онемел от страха.

— Простите, кто-то не закрыл загон с молодняком, вот они и выбежали. Я как увидел, сразу же вас окликнул.

— Спасибо.

— Не стоило вам такой темп брать, ой не стоило.

— Хватит, сейчас главное вернуть свиней обратно в загон, это много времени займёт? — тяжело дыша спросила девушка, бросив взгляд на Айрин, что в этот момент ехала трусцой на Вихре.

«Как хорошо что сегодня она отрабатывала не прыжки, а шествие.» — с облегчением подумала Анна.

— Как знать, сейчас парням скажу, думаю мигом управятся. Хотя… — вглядываясь вдаль протянул он, — Пока всех изловим, лучше бы вам не скакать быстро. Лирийка пугливая, особенно когда дело касается других животных, её как едва кабан не задрал на охоте, так бесполезная стала.

— Думаете испугается?

— Не думаю, а знаю. Хозяин держит её из милости, вдруг кому из гостей для прогулок понадобится. Но чуть что не так, может и понести.

— Хорошо, я вас поняла. — Анна кивнула, чувствуя что руки всё ещё трясутся. Пусть она и не была опытной наездницей, но небольшие прогулки на неосёдланных лошадях, помогли удержаться в седле.

Окликнув Айрин и сообщив той о завершении занятий, гувернантка направилась было к дому, но увидев в окне гостиной Адама Хэлтора, замешкалась.

— Мисс Лейн, вы проводите меня на чаепитие с отцом? — спросила девочка, бодро шагая по серой брусчаткой дорожке. — Сегодня и мисс Эбигейл обещала быть, правда она уже к ужину прибудет.

— Полагаю, что моё присутствие во время чаепития будет не совсем уместно. Я слышала, что сегодня должны были прибыть несколько вчерашних гостей с визитами вежливости.

— Думаете отец не разрешит?

— Это против всех правил. — покачала головой Анна, после чего одарила подопечную ободряющей улыбкой. — Но я буду рада послушать твой рассказ. Ты беги к себе, Элена поможет собраться, а я пожалуй немного пройдусь. Мне нужно подышать воздухом.

— Хорошо, буду ждать вас после обеда.

Проследив за тем, что бы Айрин точно дошла до дверей, гувернантка обогнула поместье и направилась в сторону кладбища. Из окна северной башни можно было увидеть выцветшие крыши усыпальниц и где-то там, была могила Офелии Хэлтор.

После всего пережитого, хотелось хоть немного спокойствия, но было в желании увидеть могилу прежней хозяйки Ваден-Холда и нечто непонятное даже самой девушке. Образ Офелии преследовал её, стоял за каждым углом и в каждой тени, поэтому хотелось просто посмотреть на её надгробный камень, что бы быть точно уверенной в её смерти. Это желание было иррациональным, но именно оно толкало Анну вперёд.

Эта часть поместья выглядела ещё более заброшенной, чем парк в начале весны. Высокие деревья встретили девушку примерно в ста шагах от древней каменной арки, а зелёная трава доставала до колен. Из-за сырости, земля немного проседала под каблуками, но судя по едва заметной тропинке, кто-то старые могилы всё же навещал.

«Неужели мистер Хэлтор приходит сюда пообщаться с почившей супругой?» — думала она, вглядываясь в выбитые на камнях имена.

Некоторые могилы представляли из себя плоские камни, другие же были настоящими саркофагами, а ещё, на этом кладбище были склепы. Самая широкая дорожка вела к небольшой молельне, которая в данный момент была закрыта. Здесь стояла особая тишина вечного покоя, такая плотная, словно густые сливки. Даже голоса птиц были не таким звонкими как в парке. Только сейчас, гувернантка поняла, насколько большое кладбище расположено рядом с домом.

Решив поискать свежую могилу или фамильный склеп, Анна всё равно выхватывала взглядом имена и даты, которые ещё можно было прочитать. Атмосфера запустения и упадка, невольно вызывала чувство тревоги.

Заметив неподалеку огромное сооружение из более тёмного камня с позолотой, девушка направилась к нему и обнаружила, что на табличке возле двери указано имя соседей — Лэнгвертон.

Толкнув дверь, девушка удивилась тому, что никто оказывается её не запер. В помещении пахло пылью и

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На острие мезальянса - Каталина Вельямет.
Комментарии