Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » История » Семь посланников - Элизабет Тюдор

Семь посланников - Элизабет Тюдор

Читать онлайн Семь посланников - Элизабет Тюдор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 101
Перейти на страницу:

площадки. Двигатели межзвездного корабля "GS - 18" заработали, он медленно поднялся в воздух и, набрав должную высоту и скорость, устремился ввысь. Дисмас Брэстед долетел до Земли на попутном корабле. Следует отметить, что после убийства верховного правителя утии изменили свои взгляды на жизнь и осознали, что живут в государстве с неправильно сложившимся строем. После непродолжительных переговоров они сошлись во мнении с мятежниками и приняли постановление, воспрещающее захват инопланетных созданий в плен и их эксплуатацию. Так рабовладельческому строю на Терронге был положен конец.

* * *

После пятидневного перелета "GS - 18" долетел до системы Веспертилио[105]. Под гравитационной силой этого красного гиганта вращалось тринадцать планет. Каллаксия была второй планетой этой звездной системы. С космических просторов она выглядела зеленовато-голубым шаром, со снежными шапками на полюсах. Каллаксия имела десять спутников различных размеров. Продолжительность суток на данной планете равнялась сорока двум часам, а период обращения вокруг светила приблизительно пяти земным годам. В отличие от Солнца, Веспертилио было холодной звездой, однако на планете, куда летел герой этого романа, было довольно-таки тепло. Горячие озера и активные вулканы подогревали небесное тело и там развился богатый растительный мир. Большую часть Каллаксии занимали маквисы и мангры. Это была богатая флорой и фауной планета. Человекоподобные создания, обитавшие на этой планете, достигли высокого уровня развития. Тем не менее свои достижения они использовали не в праведных целях. У каллаксийцев была дурная репутация. Об их чрезмерной агрессивности и недружелюбии знали чуть ли не все цивилизации в Галактике. Грозный, опасный, вспыльчивый, придирчивый, драчливый и непримиримый именно таким был портрет каллаксийца. Несмотря на враждебное отношение к другим расам они держали довольно теплую связь между собой. Каллаксийцы бережно относились к ресурсам своей планеты. Они не являлись приверженцами урбанизации и не уничтожали растительный и животный мир в целях расширения области своего обитания. Чтобы уберечь природные богатства Каллаксии, ее поселенцы вели демографическую политику и уделяли особое внимание унификации. Предполагается, что именно стремление сохранить окружающую среду в первозданном виде и вынудило эту расу вести захватнический образ жизни. Все войны и интриги велись с целью присвоения чужих природных ресурсов, а также технических новшеств. Охрана экологии своей собственной планеты было главной целью жизни каждого поселенца Каллаксии. "GS - 18" успешно приземлился на космопорте Велании, столицы Нортиса, третьей по величине и значению страны на планете. Всего на Каллаксии существовало четыре государства. Каждое из них являлось независимой державой со своим управителем. Они отличались друг от друга образом правления и архитектурой городов. Между этими государствами никогда не было разногласий и войн. Население планеты жило тихой и размеренной жизнью, едва ли информированное о творящихся бесчинствах своих соплеменников в космических просторах. Многие жители полагали, что новшества в их жизни появляются благодаря умелой торговле, ведущейся между обитателями других планет. Новоприбывший межзвездный корабль окружила техническая служба космопорта. После проведения необходимых дезинфекционных процедур пассажирам разрешили сойти с корабля. Как только Флубер и его новый знакомый высадились на планете, "GS - 18" улетел, чтобы доставить других пассажиров-бунтарей с Терронга на их родные планеты. Появление незнакомца вызвало ажиотаж среди работников космопорта. Эту новость тут же передали в Информационный отдел, который оповестил все остальное население Велании. В столице, как и в других городах Нортиса, было около десяти тысяч жителей. Регулируя воспроизводство населения, раса овелийцев, как именовали себя эти человекоподобные создания, тем не менее не ограничивала себя в масштабах строительных сооружений. Дома, в которых жили горожане, были большими, просторными и изящными с архитектурной точки зрения. Прекрасные строения с красочными фресками поражали своей изысканностью и утонченностью вкуса. Многочисленные изваяния животных и растений, ансамбли статуй в человеческий рост, и неисчислимые звонкие и шумные фонтаны с архитектурно оформленными декоративными сооружениями. И все это было тесно связано с растительным миром, представляя собой единую, неотъемлемую часть природы. Самым грандиозным строением, пожалуй, был дворец монарха. Он размещался в центре города. Все дороги были проложены таким образом, что куда бы ты ни отправился, обязательно прошел бы возле дворца. Как на Земле все дороги ведут в Рим, так же и в Велании они вели к дворцу монарха. Вокруг этого строения не возвышались ограды с бойницами и башнями. Его не охраняло войско вооруженных до зубов солдат. Стража, да и то немногочисленная, водилась только внутри дворца и охраняла не стены, а лишь самого короля. Чудеснейший сад был разбит как в самом дворце, так и за его пределами. Здесь, как и во всем городе, били фонтаны, но с еще более великолепным монументальным оформлением. Флубер и его спутник с Земли, отбыв из космопорта, первоначально отправились к королевскому дворцу. Каллаксийцу не терпелось представить правителю человека, спасшего его от пожизненного рабства. На Велании, как, впрочем, и в других частях планеты, для перемещения не использовали механические устройства. Транспортом служили сэрапии, вьючные упряжные и бесшерстные животные с тремя парами ног, длиною в шесть ярдов, с широкой вытянутой шеей и продолговатой головой. Они были смышлеными, выносливыми и быстрыми. Такой вид транспорта не оказывал вредного воздействия на окружающую среду, а главное - был бесплатным. Путники достигли пункта назначения, спешились, и дворцовые слуги проводили их в тронный зал, где властелин обычно принимал своих вассалов. Внутреннее убранство зала поражало размахом ансамблево-художественного решения. Стены его были увиты розовыми и молочно-белыми цветами, аромат которых было приятно вдыхать. В конце этого совершенно необъятного зала на возвышении находился трон. К нему вели бесчисленные лестницы из черного, гладкого камня, которым был выложен и пол всего помещения. Прохладу сюда приносил звонкий источник, впадавший в небольшой бассейн с бирюзовыми кувшинками. Посетителей заставили прождать более двух часов. Нетерпеливый человек утомился, расхаживая из конца в конец зала. Он укоризненно поглядывал на спутника и уже начал сожалеть о правильности своего решения прилететь на Каллаксию. Устав мерить шагами зал, Генри подошел к звонко журчащему источнику и, зачерпнув немного воды, вымыл лицо. Прохладная вода взбодрила его, но этот поступок повлек за собой необратимые последствия.

- Что ты наделал?! - подбежав к человеку, испуганно взглянул на него

Флубер.

- Ничего особенного, я просто-напросто немного освежил свое лицо.

- Этого нельзя делать здесь, в королевском тронном зале. Пользоваться этой водой запрещено, - страх и ужас выразились на бесцветном лице овелийца. В отдалении послышались шаги, и Флубера отчего-то передернуло. Живо растянув рукав своей одежды, он протер им лицо и густую рыжую бороду землянина.

- Скорее! Бежим к трону! Если нас там не обнаружат, заподозрят, а если

усомнятся, то казнят. Макензи ничего не успел ответить. Ухватив Генри за руку инопланетянин поволок его за собой, но они опоздали. Король и его свита уже прошли в зал. О местонахождении посетителей было тотчас доложено его высочеству, и тот пришел буквально в бешенство. Раздражительность, агрессивность и неприязнь проявлялись в каждом его слове. Король Гектус представился землянину не просто враждебным, но и в некоторой степени сумасшедшим. Одежда правителя, необычайная, пестрая и колоритная цветами, не только была броской, но и смехотворной (так, по крайней мере, показалось пришельцу). Этих ярких одежд на монархе было так много, что Генри, глядя на него, стало не по себе. Ко всему прочему, вместо короны на короле была маска с красочным оперением, по-видимому, служившая символом власти. Такой причудливый внешний вид короля Гектуса заставил человека улыбнуться, и это было ошибкой. Конечно же, правитель понял все и, не желая сносить оскорбление, решил проучить пришельца.

- Науба патро! - громоподобно возгласил король. Флубер встрепенулся от этих слов, отпрянул от землянина и с мольбами обратился к властелину. Значения его слов человек не понял, так как не владел их языком, но по интонации говорящего ему стало ясно, что дела плохи.

- В чем, собственно говоря, дело, Флубер?

- Молчи, Генри, молчи, пока ты все окончательно не испортил.

- А что я такого вообще натворил? - недоумевающе развел тот руками.

Спутник ничего не ответил, и только что-то еще усерднее стал объяснять своему правителю.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Семь посланников - Элизабет Тюдор.
Комментарии