Кровавый пакт - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сколько вам было, доктор? — спросил Гаунт.
— Мне было шестнадцать, — ответил Колдинг.
На улице снаружи, снег мягко стирал все линии и углы. Белизна снежинок ловила свет уличных фонарей, как капли расплавленного металла, капающие из разорванной брони. Вес Маггс натянул поплотнее куртку и потер руки. Его дыхание вырывалось изо рта, как дым из оружия.
Он пробирался вверх по улице сквозь утолщающийся снежный покров, влажные снежинки стучали по его лицу. Ночь была такой же темной, как душа Роуна, но здесь было призрачное излучение, идущее со всех поверхностей, на которые осел снег. Снег скруглил бордюры, смягчил стены и притупил железные ограждения. Он деформировал подоконники и линии водосточных желобов, и он покрыл все машины, припаркованные на холме.
Они оставили служебную машину рядом с концом улицы, спрятав ее за какой-то оградой. Маггс надеялся, что она нормально заведется. Не было достаточно времени или света, чтобы проверить, было ли прострелено что-нибудь существенное. За то время, что она простояла там, могли опустошиться баки или могла вытечь гидравлическая жидкость.
Холм был пологим, и он слегка скользил по снегу. Он проклял погоду. Машина была в поле зрения.
Три человека стояли рядом с ней.
Маггс остановился и осторожно позволил себе раствориться в тенях уличной стены.
Он стоял очень тихо. Он мог отчетливо видеть людей. Они были тенями, фигурами, пойманными светом уличного фонаря, духами, такими же тихими, как и ночной снег. Они изучали машину, двигаясь вокруг нее медленно и тихо. Маггс не мог сказать, были ли они вооружены, и он не мог рассмотреть какие-либо детали их одежды или униформы.
Но, когда один из них повернулся, Маггс поймал отблеск света фонаря, задевший край металлической маски.
Маггс повернулся и начал идти назад, вниз по холму, к дому доктора так быстро, но невидимо, как только мог.
XV. ОХОТНИКИ
— Это все? — спросил Эдур. Он сделал кивок головой, который указывал на казармы в целом, и на шеренги, которые собрались на центральном дворе, в частности.
— Да, комиссар, — сказал Колеа.
Несколько должностных лиц Комиссариата уже начали работать с полковыми файлами, особенно с вахтенными журналами и регистрационными записями. Двое агентов ордоса, так же, начали то, что для Виктора Харка выглядело, как судебная проверка главных документов Танитского Первого.
— Вы собираетесь рассказать нам что-нибудь? — спросил Харк.
— Нет, — сказал один из агентов ордоса.
Эдур посмотрел на работника Инквизиции с некоторым отвращением. Инквизиция уже взяла верх, и это была не единственная причина, от которой у Эдура был неприятный привкус во рту. Он наклонил голову, чтобы предложить, чтобы Харк и действующий командир Танитцев, Колеа, отошли в сторону с ним.
Это все было, из-за необходимости, поспешным, но Меркюр проинструктировал Эдура перед полетом Валькирий в Аарлем вместе с Инквизицией. Меркюр был настойчивым: пока Меркюр доводит дело до властей Командного уровня в надежде, что Командование сможет как-нибудь надавить на ордосы, Эдур должен сделать все в своих силах, чтобы убедиться, что Инквизиция не сравняет все с землей.
— Я хочу, чтобы мы сохранили кое-какой контроль во всем этом, Эдур, — говорил Меркюр, — так долго, сколько мы сможем, или пока мы не поймем, что не осталось ничего стоящего, за что можно держаться.
— Как Инквизиция, так и Комиссариат, горят желанием узнать местонахождение Полковника-Комиссара Гаунта, — сказал Эдур Харку с Колеа.
— Разве он не был в Секции, когда это случилось? — спросил Харк.
— Да, — сказал Эдур.
— Разве он еще не там? — спросил Колеа.
— Мы не знаем, — сказал Эдур.
— И что это значит? — спросил Харк.
— Это значит, что часть здания сгорела, другая часть все еще в огне, и там все еще множество трупов, которые нужно найти и идентифицировать.
— Гак! — прошептал Колеа.
— Штука в том, если Гаунт жив, мы не можем его найти, — сказал Эдур.
— И поэтому вы заперли нас, и явились, чтобы постепенно разобрать по кирпичику? — спросил Харк.
— Это ключевая причина.
— Потому что? — спросил Харк. — Простите, Эдур, но вы что-то недоговариваете. Какой-то ключевой компонент.
— Отсутствует вторая личность, — сказал Эдур. — Чрезвычайно ценный заключенный. Может быть, заключенный был целью рейда. Гаунта последний раз видели по соседству с камерой заключенного, и он был обеспокоен значимостью заключенного.
— И если они оба отсутствуют, должно быть, они выбрались вместе, — сказал Колеа.
— Может быть, Гаунт увел заключенного в безопасное место и залег? — спросил Харк.
— Это одна вероятность, — сказал Эдур.
— А другая? — спросил Харк.
— Гаунт мог работать с рейдерами, чтобы вытащить заключенного. Спешу добавить, что это не моя теория. Тем не менее, Инквизиция рассматривает это.
— Я в это не верю, — сказал Харк, мотая головой. — Это все опять из-за фесова Гереона.
— Во многих отношениях, — согласился Эдур.
— Они никогда не отстанут, — сказал Харк.
— Есть какие-нибудь доказательства, подтверждающие эту инсинуацию? — спросил Колеа.
— Есть несколько прискорбных деталей, — сказал Эдур. — Ваш Майор Роун и остальные были в здании.
— Под арестом, запертые, — сказал Харк.
— Отмечено. Тем не менее, они также сейчас отсутствуют или мертвы. Если кто-то предрасположен к подозрениям, то он может увидеть в этом доказательство плана. Люди внутри, готовые к действиям.
— Могу я сказать вам, что я думаю? — спросил Харк.
— Я думаю, вы все должны сказать мне, какого черта вы думаете вы делаете, обсуждая эти деликатные детали, — сказал Райм.
Они не видели приближения инквизитора. Он был окружен по бокам своими приспешниками.
— Мне бы нужно казнить вас всех, — сказал