Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев

Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев

Читать онлайн Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 126
Перейти на страницу:
лучше, почему победителей раунда не объявляют?

— Что? Но… — Юки поворачивается к игровому полю и хмурится: — не понимаю…

— А ты смотри внимательно. — советую я: — все только начинается. — Юки снова поворачивается к игровому полю, а там по-прежнему стоят двое девиц в красно-коричневых костюмах и недоуменно смотрят по сторонам.

— Было круто! — раздается голос Майко прямо за их спинами, они вздрагивают, пытаются что-то сделать, но уже поздно, кулак Тигрицы Сумераги бьет одной в голову, укладывая на месте, а вторая летит едва ли не горизонтально, отправленная в полет мощным ударом Иошико. За всем этим следит довольно скалящая зубы в улыбке Джин, сидящая на пластиковой траве по-турецки.

— Я так и знал. — говорю я: — она не надела спортивный костюм. Она опять в одной футболке.

— Джин! — выкрикивает Юки: — так это она…

— С самого начала она поддерживала иллюзию, будто они стоят на своей половине поля. — говорит Акира: — полагаю, что как только начался раунд — они сразу же бросились на половину поля соперников и заняли позиции за спиной у «Буревестников». Самое трудное было сделать бой убедительным для этой девушки-рукопашницы с ее клонами. Уклонениями долго мастера не проведешь.

— И огонь. — лицо Юки просветляется: — она поддерживала иллюзию, что она — маг огня и потому уклоняется! И огненный шар был всего лишь иллюзией. Ууу… мелкая выдумщица.

— Война — это путь обмана — говорю я: — молодцы девушки, показали себя в первом раунде. Как насчет размяться во втором? — киваю Акире на игровое поле.

— А давай. — отвечает Акира: — ведь у моей кохай только что кончилась вся жвачка, а, Юки? Что делать-то?

— Акира-нээсан, перестаньте. — отвечает Юки: — мне уже стыдно. Я больше не буду. Так… говорить.

— Говори как хочешь, Юки-сама. — встреваю я: — Акира просто подшучивает.

— Эй! — поднимает руки Майко, сходя с поля: — как мы их, а?

— Просто супер. — признается Юки: — Джин, ты прелесть! Ты такая умная, я понимаю, почему ты кохай у Читосе-сан!

— Я вот не понимаю. — ворчит Читосе, но обнимает Джин и гладит ее по голове: — молодец.

— Хорошее землетрясение было, аж с ног сбило. — жалуется Иошико: — но потом я ей как дала разочек… она и с ног долой.

— Получается, что они никого и не раздавили своим «Сейсмическим Молотом», кроме своей же союзницы. — говорит Юки: — вот жуть.

— А… ничего, Воля Императора и все такое. Уже подняли. — машет рукой Майко: — на следующий раунд тоже мы выходим?

— Сидите. — говорит Акира: — мы с Сином и Юки сами выйдем. Она у нас сегодня недостаточно задниц надрала.

— Акира-сан!

— А? Что такое? Я уже Акира-сан? Уже не сестричка?! А ну-ка, иди сюда! — Акира хватает Юки за голову, одной рукой, а другой вертит кулаком ей по макушке.

— Акира-нээсан! Пожалуйста! Больно же!

— Смотри у меня. — запыхавшаяся Акира отпускает Юки, ее рука скользит по переносице, поправляя несуществующие очки — она их еще в темном тоннеле шестнадцатого выхода потеряла. Она задумывается и глядит на свою руку, потом чертыхается вполголоса.

— Акира-нээсан, перестаньте меня дразнить. — просит Юки: — я больше про задницы не говорю уже. Я все поняла.

— На игровое поле приглашаются участники соревнований для второго раунда! — гремит голос, и мы подтягиваемся. Нам еще раунд выигрывать.

На поле три девицы. Снова. На этот раз «Буревестники» изменили состав — все трое в костюмах. Стоят как по стойке «смирно» и поедают нас глазами, как молодой солдат злого унтер-офицера.

— Чего это с ними? — осторожно спрашивает Юки откуда-то сзади: — чего они глаза выпучили?

— Может это магия ментальная. — пожимаю плечами я: — ну или гипноз какой. Кто их знает.

— Юки! Трон! — шипит сзади Акира и Юки ойкает, сзади растекается прохлада.

— Обязательно нам тут трон? — спрашиваю я, присаживаясь и закидывая ногу на ногу: — мне в нем холодно. И непрактично.

— Обязательно. Не вертись, не порти имидж. — шипит Акира: — все по плану «Б» делаем!

— Хай, Акира-нээсан! — шепотом отвечает Юки. Мои нити, скрытые в пластиковой траве — уже подают девушкам силу и энергию. Мы ждем только отмашки.

— Второй раунд! Начинайте! — гремит голос и сзади меня ревет пламя и взметаются в воздух потревоженные снежинки — Акира и Юки расправили свои крылья. Нас окружает ледяная стена и Акира встает на носочки, раскидывая руки в стороны.

— Погодите! — кричат «Буревестницы» и рев пламени стихает. Наш первоначальный план заключался в том, чтобы окружить нас стеной льда, благо Юки умеет делать купол ледяного щита, а Акира вдарила бы по площади всей мощью улучшенного «Инферно». Не каждый маг огня смог бы прожарить все игровое поле за раз, но Акира и до того, как открыла в себе возможности к улучшению — могла. А уж теперь — тем более. Не хотят организаторы больше «Дыхания Феникса и Дракона» — сделаем выжженую землю. Но у наших соперниц — кажется другие мысли.

— Мы хотели бы сказать, что восхищаемся вашими талантами, Сумераги-тайчо, Огненная Сестра и Юкионна. — кланяются нам все трое. Одна выпрямляется и продолжает речь: — и если у нас были какие-то шансы с вашим … младшим составом, то не с самой Сумераги и ее ангелами.

— Мы же вроде демоны, нет? — спрашиваю я у Акиры, на секунду усомнившись в собственной памяти. Та кивает. Демоны же.

— Поэтому мы сдаемся. — говорит девушка-буревестник: — и у нас есть только одна просьба…

— Выкладывай. — говорит Акира: — что еще за просьба?

— Автограф? Не обязательно на груди, у нас блокноты есть… но если Сумераги-тайчо захочет…

Мы возвращаемся на скамейку запасных под радостные крики команды и улюлюканье Майко.

— Дожили. — говорит она и улыбается широкой улыбкой — от уха до уха: — наконец наша репутация плоды стала приносить.

— Надо бы почитать что-нибудь о распространении слухов и формировании общественного мнения. — бормочет себе под нос Читосе: — может быть полезно.

— У тебя надо книги отбирать. — заявляет Линда, появившаяся откуда-то рядом с Читосе: — ты мне простой Убивашкой больше нравилась. А сейчас ты меня пугаешь.

— О! Линда появилась! — радуется Майко: — а мы думали ты уже все. Того, свинтила от нас.

— У меня важные сведения. — говорит Линда: — я тут понарыла кое-чего. Син, на пару слов.

— Ну уж нет. — уперся я: — у меня от команды секретов нет. Все равно потом им рассказывать, а так хоть знать все будут сразу.

— Это может быть твоим секретом. — прищуривается Линда: — ну, например насчет твоих непристойных и развратных привычек в постели.

— Ой, ну и

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 126
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев.
Комментарии