Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев

Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев

Читать онлайн Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 126
Перейти на страницу:
пусть. Тут все, кроме меня, Иошико и Юки — совершеннолетние, а кому будет противно слушать про мои непристойные привычки — могут и отойти. Или там уши заткнуть.

— Хорошо. — Линда обводит взглядом нашу компанию и вздыхает: — в общем есть у меня сведения, что твоя сестренка как-то с Антимагией связана.

— Да неужели?! — говорю я: — да что ты говоришь?!

— Это чрезвычайно важная информация. — кивает головой Акира.

— Ценные сведения. — вторит ей Майко

— Фундаментально меняющие все знания. — складывает руки на груди Читосе.

— Мне прямо всю душу перевернуло. — не остается в долгу и Юки.

— Вот это поворот! — вставляет свои пять копеек Джин.

— Я одна ничего не понимаю?! — поднимает бровь Иошико.

— Так. — говорит Линда: — что тут происходит? Что-то точно происходит.

— В курсе мы что Нанасэ у нас с Антимагией связана. — поясняю ей я: — видели ее в тоннеле в бронежилете и с дробовиком наперевес.

— В бронежилете? Нет я не про это… хотя… вот. — Линда выкладывает на скамейку четыре фотографии. На всех изображена Нанасэ-нээсан, только на одной она с короткими волосами и в очках, на другой — в обтягивающей маечке в спортзале, на третьей — выходящей из шикарного автомобиля, а на четвертой — в парадной военной форме с погонами лейтенанта.

— Пак Ю, Лиза Рэйнбоу, Саманта Лоу и Исида Мидори. — говорит Линда: — слева направо. Секретарь старшего советника Сузуки, департамент Антимагии. Фитнесс-инструктор и эксперт по рукопашному бою. Предпринимательница, владелица транспортной компании. И наконец — офицер Императорского Флота Японии.

— Как они все на сестричку Нанасэ похожи. — наклоняется над фотографиями Юки: — правда немного разные как будто.

— Близнецы? Клоны? Или она — конструкт, вроде голема или химеры? — спрашиваю я, разглядывая фото. Действительно похожи. Выглядит так, будто сестричка Нанасэ просто решила сменить имидж. И постриглась. Выжала штангу, завела себе транспортную компанию и устроилась на службу во флот.

— А я вот сейчас тебе такое скажу, что тебе мозг взорвет. — улыбается Линда и на скамейку ложится еще фотография. Бойцы Антимагии при исполнении. Рядом с каждым — шкала измерения, нарисованная красной ручкой.

— Что это? — спрашивает Акира.

— Это — бойцы Антимагии. И… вот. — еще одна фотография. И еще одна.

— Ничего не замечаете? — прищуривается Линда.

— Боже мой. — говорит Читосе и прижимает ладони к щекам: — все бойцы Антимагии — девушки?!

— Что? — Акира склоняется над фотографиями и разглядывает их внимательнее: — а ведь правда. Эти жилеты, наплечники и обвес скрывают фигуру, но если приглядеться…

— И это еще не все. — продолжает Линда: — они все — одинакового роста. Да, у них разные номера на жилетах, различные способы индивидуализировать себя, разное оружие, некоторые даже одевают ботинки на платформе — чтобы казаться повыше, но на самом деле — они все одинакового роста.

— Ебушки-воробушки. — говорит Майко и смотрит на меня: — твоя сестричка — это и есть Антимагия. В полном составе.

— У меня есть теория, что Нанасэ-сан на самом деле — единый организм. Все Нанасэ — это всего лишь проекция ее многомерного тела в наш трехмерный мир. — говорит Линда: — все несколько сотен или тысяч Нанасэ — всего лишь отражение истинной Нанасэ в измерении магии. Поэтому уничтожение какой-либо из них — не оказывает никакого влияния на истинное тело, не наносит никакого вреда. Это как если бы кто-то уничтожал нашу тень. Поэтому, кстати, бойцы Антимагии рассыпаются в пыль, едва кто-то умудряется нанести им урон. Это просто тени, проекции истинной Нанасэ.

— Обалдеть. — говорит Майко: — твоя сеструха — Рой! Не, не так. Твоя сеструха — Hive!

— Что за бред. — говорю я: — не стыкуется ничего в твоей теории. И вообще ты параноик, Линда-сан. В прошлый раз говорила, что Юки — дочь Императора, а потом …

— Что?! — вскакивает с места Юки: — кто дочь Императора?!

— Юки — принцесса! Ай!

— Потом, что я — биоконструкт Алой Стражи, а потом …

— Как много мы про тебя нового узнаем, Син…

— Сумераги-тайчо — классный! Он из Алых Стражей! Хватит меня по голове бить!

— И как это стыкуется с тем, что Нанасэ и знать ничего не знала, когда мы в особняке Джиро с Антимагией рубились?

— Кто дочь Императора? Я?!

— Всегда думала, что ты — незаконнорожденная принцесса, Юки!

— Вам там делать нечего в вашем аналитическом отделе вот вы и выдумываете черте-что! А с сестричкой я сам поговорю… как поймаю. Я ее, ну или она меня. Как получится.

— Приглашаются участники финального соревнования региональной группы! — гремит голос над стадионом.

— Ты не дослушал. — говорит Линда: — существует опасность, что истинное тело Нанасэ — это и есть Император. Золотой Червь, пронизывающий Вселенные, Ось Мироздания и …

— Команды «Сандзюсан» и «Демоны Сумераги»!

— Нам пора идти, но разговор не закончен! — обещаю я Линде.

— А как по твоему Он управляет за пределами Лазурного Дворца? Это подтверждает мою теорию! — кричит мне вслед Линда: — как выиграете — поговорим об этом!

— Я — дочь Императора?!

Глава 19

Глава 19

— Здравствуйте, с вами Тесса Николь, на шестьдесят пятом сегодня прямой эфир, посвященный финалам Ежегодных Императорских Игр и мы ведем трансляцию с центрального стадиона Сейтеки. Со мной в ложе находится Хашимото Ясуо, эксперт и журналист в области спортивных достижений в рамках Игр. В нашей студии в Токио с нами на связи бессменная ведущая «Вопросов и Ответов» Аник Аршаунт, b onjour Аник!

— Salut, Тесса. Как настроение на центральном стадионе? Заранее прошу прощения за то, что тебе приходится делить ложу с Ятсуо и его галстуком.

— Нету в моем имени «т»!

— Знаешь, Аник, тут очень весело. Я даже жалею, что вы не увидели матчи полуфинала, было довольно интересно. Впрочем — мы еще обсудим их в Токио, когда я вернусь. Если коротко, то я выиграла-таки бутылку шампанского и ужин у мистера Хашимото, потому что в финал вышли «Демоны Сумераги». Вышли красиво и уверено, несмотря на то что почти половина стартового состава команды у них не явилась сегодня на стадион и были дисквалифицированы. Судьи пошли навстречу просьбе капитана «Демонов» о замене на незарегистрированного участника, некую Майю, мага-иллюзиониста. И организаторы не пожалели об этом решении. Игру сделала новенькая, обманув «Буревестников», да и нас всех. Я до последнего не понимала что происходит, настолько все было убедительно.

— Да, Тесса, но позволю себе заметить, что эта новенькая…

— Тесса, у нас на связи помехи, пожалуйста убери Ясуто от микрофона.

— Теперь это не просто «т», а блуждающее «т»?! По моему имени блуждает «т»!

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 126
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев.
Комментарии