Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Если он порочен - Ханна Хауэлл

Если он порочен - Ханна Хауэлл

Читать онлайн Если он порочен - Ханна Хауэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 75
Перейти на страницу:

— Если будешь высовываться, то и тебя ранят, — заявила Хлоя. — Не беспокойся, Лео. Он продолжает править экипажем, и, следовательно, все с ним в порядке. Наверное, рана не опасная.

— Да, возможно. Но он истекает кровью и теряет силы. А нас преследуют еще трое всадников.

— Я могу к нему перебраться, — предложил Джулиан и начал снимать сюртук.

— Нет, там ведь стреляют, — запротестовала Хлоя. — К тому же ты можешь упасть и…

— Не упаду, — перебил граф. — В юности мне не раз приходилось на полном ходу перебираться из кареты на козлы, так что у меня есть опыт. Только ты, Лео, продолжай почаще стрелять в них, — добавил граф, оставляя другу свой пистолет.

Не успела Хлоя отговорить его от задуманного, как он уже свесился из окна. Лео же стрелял почти безостановочно, то и дело передавая кузине для перезарядки очередной пистолет. От непрерывного грохота у Хлои гудела голова, и трудно было дышать от удушающего порохового дыма. Заряжая пистолеты, она шепотом молилась. Когда же карета стала замедлять ход, она вздохнула с облегчением и вопросительно взглянула на кузена. Лео высунулся в окно и крикнул:

— Цел?

— Все в порядке! — отозвался Джулиан. — Тодд истекает кровью, но он поправится, если сумеем побыстрее добраться до дома.

Хлоя слышала, что Джулиан и Тодд переговариваются, но не могла расслышать, о чем шла речь. Внезапно экипаж резко повернул, и она, взвизгнув от неожиданности, с трудом удержала на сиденье коробки с пулями и порохом. Тут Лео снова высунулся из окна. Осмотревшись, он повернул голову к Джулиану и крикнул:

— Они отстали!

Приподнявшись на коленях, Хлоя посмотрела в окно и тут же поняла, почему преследователи отстали. Экипаж снова катил по благополучной части Лондона, где были ночные охранники, а также множество зевак — все они без промедления сообщили бы властям, если бы на экипаж напали разбойники. Поднявшись с пола, Хлоя уселась на сиденье и вопросительно взглянула на кузена:

— Значит, все в порядке, Лео?

Тот кивнул и забрал у нее коробки с пулями и порохом.

— Да, теперь мы в безопасности. А ты прекрасно держалась, кузина…

— Братья хорошо меня учили, — ответила Хлоя с усмешкой.

Вскоре экипаж остановился перед домом Лео, и Хлоя тотчас выскочила наружу. Ей хотелось как можно быстрее убедиться в том, что Джулиан действительно не пострадал. Из дома навстречу им поспешил Уинн. Вместе с Лео он повел раненого Тодда в дом, а Хлоя бросилась в объятия Джулиана, хотя это было весьма опрометчиво с ее стороны — их могли увидеть соседи. Граф крепко обнял ее за плечи и, передав вожжи подбежавшему к ним конюху, направился в дом. Он сразу же отвел Хлою в Голубую гостиную, где всегда стоял на столе графин с бренди. Налив немного в бокал, он заставил ее выпить до дна, потом налил и себе. Сделав несколько глотков, Джулиан почувствовал, как по телу разливается благодатное тепло, изгонявшее холод страха. Перелезая из кареты на козлы, он думал лишь о том, что Хлое грозит опасность. На сей раз Артур и Беатрис подвергали опасности и Хлою. И только необходимость защитить ее вынудила его решиться на столь отчаянный поступок.

Усадив Хлою на диван, он сел с ней рядом и снова крепко обнял.

— До сих пор не могу поверить, что ты сумел перелезть из кареты на козлы, — пробормотала Хлоя.

— Пришлось суметь. — Джулиан усмехнулся. — Тодд не мог больше править, и кто-то должен был его заменить. А я действительно такое проделывал, хотя это было очень давно. Так давно, что я уже забыл, как это страшно.

— Хорошо, что не одна я дрожала от страха, — прошептала Хлоя с улыбкой.

Тут в комнату вошел Лео и сразу устремился к графину с бренди. Налив себе полный бокал, он залпом осушил его и только после этого сел напротив Джулиана и кузины. Взглянув на него, Хлоя спросила:

— Как Тодд?

— Он непременно поправится. Рана не очень опасная, хотя сильно кровоточит. А как ты, Хлоя?

— Наверно, будут синяки на коленях, но это пустяки.

— Должен признаться, что все это оказалось для меня неожиданностью, — проворчал Лео. — Впредь придется брать с собой охрану. И не важно, чьих рук это дело: Артура или Беатрис. Нельзя допустить, чтобы нас снова застали врасплох.

— Да, разумеется, — кивнул Джулиан. — И в связи с этим у меня идея…

— Говори же… Я слушаю.

— Через два дня мы переезжаем в Колинзмур.

Лео немного помолчал, потом сказал:

— Что ж, согласен. Думаю, там будет безопаснее, чем в городе. Тут слишком много укромных мест, где могут скрываться наемники твоих врагов. А в Колинзмуре твои люди любого незнакомца сразу заметят. Я же со своей стороны придумаю, как обеспечить нам наилучшую защиту. Что ж, у меня все.

Поднявшись со стула, Лео тут же вышел из комнаты.

— Ты хочешь… в Колинзмур?

Хлоя с удивлением взглянула на Джулиана.

— Совершенно верно, — подтвердил он. — Полагаю, что мне пора возвращаться домой, а вы с Лео составите мне компанию.

— Вы хотите найти там доказательства, которых нам не хватает?

— Да, разумеется. Кроме того, вам с Энтони там будет гораздо безопаснее. Лео на сей счет прав.

Джулиан снова наполнил бокалы.

— Тогда за Колинзмур. — Хлоя улыбнулась. — Думаю, там мне понравится.

Глава 14

— Смотри! Лошадка! — в восторге закричал Энтони.

Хлоя крепко держала мальчика за плечи, чтобы тот не вывалился из окна кареты.

— Верно, лошадка.

«Настоящий жеребец», — подумала она усмехнувшись. К счастью, мальчик пока не замечал у животного весьма впечатляющего отростка.

— Ах, посмотри, Энтони, а вон овечки! — закричала Хлоя, пытаясь отвлечь внимание ребенка от жеребца.

Энтони тотчас повернул голову и стал рассматривать стадо овец, мирно пасущихся на склоне холма. Хлоя же с облегчением вздохнула и посмотрела на мужчин, сидевших напротив. Лео с графом переглянулись и хохотнули, очевидно, догадавшись, почему она отвлекла внимание ребенка.

— Ничего смешного, — пробурчала Хлоя.

Потом вдруг спросила:

— А куда могли отправиться Беатрис и Артур?

Джулиан пожал плечами:

— Понятия не имею. Видимо, где-то затаились. Что же касается моего дядюшки, то он, наверное, в ярости из-за того, что у него и на этот раз ничего не получилось. Не удивлюсь, если он сейчас ищет виновника своих неудач. Вернее — виновницу.

— И ты по-прежнему считаешь, что нам следовало уехать в Колинзмур? — спросила Хлоя. — Думаешь, Артур не последует сюда за нами?

— Возможно, последует. Но он без труда находил нас и в Лондоне. А здесь по крайней мере ему будет гораздо сложнее скрываться. Слишком многие его здесь знают. И люди, если потребуется, предупредят нас.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Если он порочен - Ханна Хауэлл.
Комментарии