Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия

Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия

Читать онлайн Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 59
Перейти на страницу:

— Ну, нет, такие качества не раздаются просто так, — поддел друга Вергилий, приобнимая девушку.

— Пф… — демонстративно фыркнул камердинер и выпалил, не подумав, — подумаешь, зато я был у нее первым! И не скрываю своих чувств.

— В смысле? — раздалось через несколько оглушающих тишиной секунд.

Князь угрожающе поднялся из кресла и навис над столом. Клэр тут же отлепилась от управляющего и на всякий случай отошла на пару шагов. Вергилий, потирая мочку уха, мысленно пожелал другу встречи с великим Азазелло. А сам Хаолл, с опаской поглядывая на мастера, молился мгновенно научиться исчезать и проходить сквозь стены.

— Кровь, — невинно захлопала ресничками девушка, растягивая губы в самой искренней улыбке. — Он имел в виду, что первым попробовал мою кровь. Но это только моя вина. Я сама настаивала. Да и было то всего раза два-три. Вы же не будете сердиться из-за такой ерунды, милорд.

И три пары глаз в ожидании уставились на хмурого князя.

— Для вампира твоя кровь — не ерунда, Клэр. И этим двоим это хорошо известно. Да и тебе, скорее всего, — отчитал де Лоа и немного смягчился. — Но я не сержусь. Для меня это не новость. У нас уже был разговор об этом, когда Абаддон похитил тебя. Но теперь это не просто табу. Слышите? — взгляд его снова стал колючим. — Я запрещаю пить кровь моей невесты!

— Невесты? — в два голоса неуверенно переспросили вампиры.

— Эш, мы ведь не обсуждали это, — улыбка сползла с лица девушки.

— Эш… — качнул головой камердинер, чуть скривившись. — А я-то все гадаю, почему ты к милорду обращаешься то на ты, то на вы.

— А что тут обсуждать, если ты моя истинная, — мягко произнес князь. — Или ты решила быть со мной потому, что думала, что наши дни сочтены?

— Нет, конечно, нет! — возразила Клэр.

— Истинная? — с любопытством отреагировал управляющий. — Как это произошло, милорд?

— Она пробудила мое сердце.

— Так вы теперь человек… вот почему я больше не чувствую связи со своим мастером, — Хаолл почувствовал двойное предательство, и голос его дрогнул. — Один случай на миллион… Поздравляю вас… обоих. Могу я уйти, лорд Баттори? Или вы еще хотите что-нибудь обсудить?

— Нет. Можете быть свободны. Хотя, по сути, вы действительно теперь свободны. Оба. Я не могу быть чьим-то мастером.

Хаолл выскочил первым. Вергилий же, задержавшись у двери, еле заметно дернув уголками губ, заметил:

— Я всегда вас считал своим мастером, так оно и останется независимо от вашего статуса. А на Хаолла не обижайтесь. Он поймет и примет. Просто ему нужно время.

Де Лоа кивнул, соглашаясь со словами управляющего.

Оставшись с милордом наедине, Клэр прошла к софе, и, устало плюхнувшись, откинулась на спинку, закрывая глаза. И открыла их, когда почувствовала, что кто-то осторожно опустился рядом.

— Злишься? — спросил Эштон, забирая в плен теплую девичью ладошку.

— Нет, просто расстроена. Не думала, что тут все так плохо. Как ты собираешься возвращать замок? Ты теперь человек и не можешь противостоять вампирам. Скажи, что у тебя уже есть план или, как правильно говорят, стратегия.

— Увы, ни плана, ни стратегии, ни мыслей по этому поводу, — признал мужчина, пожимая плечами. — Я ведь даже не знаю, сколько именно вампиров засело в замке. Да и есть ли у меня право на тот замок.

— О чем ты?

— На титулы и земли имеют право лишь вампиры, признанные наследники. А я, как ты заметила, теперь просто человек. Всё решают префекты.

— Значит, я вполне могу оказаться невестой не князя, а, скажем, конюха или пахаря? — поддела девушка.

— Как насчет кузнеца? — поддержал шутку лорд.

— Эх, надо было охмурять барона фон Амеля, — вздохнула Клэр и прижалась к мужчине.

— Твоя подруга готова поспорить с этим, — весело добавил князь, поглаживая девушку по голове.

— Да, — согласилась Клэр. — И пусть она меня не помнит. Я все равно хочу ее увидеть.

Эштон без слов просто крепче прижал к себе свою истинную.

*

Весь следующий день Клэр пыталась найти Хаолла, чтобы поговорить с ним, но тот, словно сквозь землю провалился. Даже его друг не знал, куда он подевался. Лишь ближе к вечеру слуги барона подтвердили, что вампир покинул замок ещё вчера. Девушка, почувствовав в одинаковой мере и злость, и обиду, уединилась в саду, чтобы раскиснуть окончательно. Ни одна из стихийных магий не желала слушаться и выдать хоть какой-нибудь простенький фокус.

— Неужели в этом мире я больше не владею магией, — в отчаянии шептала еще вчерашняя волшебница, снова и снова складывая пальцами знаки и призывая стихии.

Два дня Клэр не находила себе места, скрывая от князя свои переживания и неудачи. А потом в замок вернулся Хаолл в компании четырех гвардейцев, что когда-то служили лорду Баттори. Обещание помочь князю он сдержал, но вот разговоров с девушкой избегал. Зато кое-кто другой аккуратно выслеживал и застав, наконец, ее одну осмелился подойти близко.

— Кто ты такая и почему Бальво запретил приближаться к тебе, — жадно разглядывая жертву, задала мучивший вопрос рыжая вампирша.

— Тебя зовут Дженис так ведь. А меня ты совсем не помнишь? — сердце девушки бешено колотилось. — Я Клэр.

— С чего это я должна тебя помнить? — фыркнула Джи. Ее рот уже давно наполнился слюной, а клыки непроизвольно удлинились.

Боясь спровоцировать подругу, Клэр, стояла замерев, молясь про себя, чтобы в холле появился хоть кто-то из других вампиров. Но, как назло, замок будто вымер.

— Дженис, пожалуйста, ты должна меня вспомнить, — как молитву повторяла девушка пока Джи, словно хищница, приближалась все ближе и ближе.

С довольным урчанием и горящими глазами, поменявшими необычный зеленый цвет на ярко-красный, рыжая бестия уже предвкушала вкус крови на языке. Не прошло и минуты, как Клэр оказалась прижатой к холодной каменной стене не менее холодной вампиршей. Уперевшись руками в грудь подруги, она последний раз прошептала, всхлипнув:

— Не надо, Дженис…

Глава 37. У нас с ним свои счеты

Стиснув зубы и зажмурившись, Клэр со всей силой оттолкнула вампиршу. К удивлению обеих, Джи отлетела к противоположной стене, хорошенько приложившись об каменную кладку. Разозленная хищница с ревом бросилась на подругу. Девушка же, почувствовав силу, снова направила воздушный поток на Дженис, припечатывая ее обратно к стене.

— Послушай меня, Джен, — уже уверенно скомандовала Клэр, — чтобы не говорил Бальво, по мне так десяти лет достаточно, чтобы начать вспоминать.

Удерживая подругу магией, девушка подошла вплотную к вампирше и зашептала:

— Детский дом номер восемь. Ты была так напугана, когда попала туда. К тебе подошла угловатая девочка с короткими волосами и сказала: не бойся, рыжик, я не дам тебя обижать.

Дженис, шипя, дернулась вперед, но барьер, выставленный Клэр, не позволил ей вырваться и прикоснуться к человеку. Вампирша стояла словно за невидимым стеклом и всё что ей оставалось это скалиться и рычать.

— Твоя тетя Фиби была настолько добра, что привозила подарки нам обеим, брала на прогулку и покупала сладости, — продолжала девушка. — А помнишь первый курс университета? К тебе подкатывал Дерик с последнего курса, а ты его в бассейн толкнула.

Джи замерла и, слегка наклонив голову, то ли слушала оппонентку, то ли задумавшись о чем-то, ушла в себя.

— Клэр Браун, — неожиданно четко и осмысленно произнесла Дженис.

— Да, — выдохнула девушка, опуская барьер.

— Со мной что-то не так, Клэр, — испуганно призналась вампирша. — Я хочу задушить тебя в объятиях и одновременно вонзить зубы в твое горло.

— Ты вампир.

— Знаю,… я живу среди них. Но когда я стала такой? Почему?

— Что последнее ты помнишь из земной жизни? Помнишь, как мы возвращались с кинотеатра, и на тебя напал мужчина?

— Вот теперь припоминаю. Длинный черный плащ с огромным капюшоном полностью скрывал напавшего, не позволяя разглядеть его лицо. Впрочем, он так неожиданно подлетел ко мне и впился в шею, что я ничего и так не разглядела. А вот что было потом?

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия.
Комментарии