Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия

Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия

Читать онлайн Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 59
Перейти на страницу:

— Потом появился барон фон Амель, прогнал того вампира и забрал тебя, обещая спасти. А я напросилась с вами. Правда, он скинул меня на земли князя Баттори, но я не в обиде. Теперь не в обиде, — улыбнулась девушка, впервые осознав, что если бы не де Ассура, они с Эштоном никогда бы не встретились.

— Бальво замечательный, — согласилась Дженис. — Он не только мой мастер и терпеливый учитель, он еще и мой мужчина.

— Я так рада, что ты смогла найти свое место в этом мире и стала тем, кем мечтала.

— Так странно всё… — задумчиво произнесла Джи, потирая виски. — Другой мир. Я вампир. Ты по-прежнему человек. Голова пухнет от воспоминаний.

— Скажи честно, Дженис, ты всё ещё хочешь моей крови?

— Хочу…. но теперь я понимаю, что не должна этого делать. Хотя жажда сжигает каждую клеточку моего тела.

— Тогда мне лучше уйти, — грустно улыбнулась Клэр.

— Да, пожалуй, нам стоит держаться друг от друга подальше, — поддержала вампирша и первая ретировалась, буквально растворяясь в воздухе.

— Вот и поговорили, — выдохнула в пустоту девушка.

*

Кабинет барона снова превратился в комнату переговоров и обсуждений. И в этот раз собравшихся было намного больше, чем в первый. Помимо Бальво, князя и его всё ещё подданных присутствовали гвардейцы и несколько вампиров из личной охраны де Ассуры. Только Клэр осталась за дверью, так как мужчины решили, что на мужском собрании ей делать нечего.

— Прежде чем планировать возврат захваченного замка, необходимо узнать, сколько вампиров Абаддона там находится. Как охраняется замок и сам князь Мортэ, — первым выступил Эштон. — Еще надо узнать, есть ли там люди. Наши люди.

— За десять лет многое могло измениться, но тогда через ворота прошли двадцать вампиров, плюс Ксорсо, — охотно ответил гвардеец.

— Я попробую узнать, — предложил Вергилий.

— Почему ты? — удивился Хаолл. — Только не говори, что доверяешь леди Мортэ.

— А почему нет?

— Она может быть где угодно. В замке милорда Баттори или же в своем родовом замке.

— Я найду ее, — успокоил друга управляющий.

— Ну, допустим, мы узнаем все, что нам нужно, — вмешался Бальво, — а дальше?

— А дальше мы придем без предупреждения, — улыбка де Лоа вышла ехидной. — Это мой замок и никто его не знает лучше меня.

— Или тех, кто жил там более тысячи лет, — усмехнулся Хаолл.

— Полагаю, у любого замка есть свои секреты, — согласился Бальво, поглядывая на свой фамильный перстень, слегка прищурясь. — А вот леди Мортэ нам не понадобится. Да и внутрь можно попасть уже сегодня. Идем, Вергилий, дам пару коротких инструкций.

— Обсуждать что-то еще бессмысленно, пока не узнаем подробности. Соберемся позже и спасибо за помощь, — поблагодарил князь и первым покинул кабинет.

Ему хотелось найти Клэр. Девушка была обижена отказом принять участие в собрании и достаточно ярко это продемонстрировала. Зная излюбленное место своей истинной, лорд сразу отправился в сад. Она сидела на скамье, кутаясь в плащ, а легкий ветерок играл ее прядями, выбившимися из прически.

— Что мужской клуб уже закончил на сегодня работу? — язвительно спросила девушка, как только Эштон опустился рядом. — Какие вы шустрые!

— Ты злишься, я понимаю. Но милая, это действительно мужское дело, — попробовал терпеливо объясниться де Лоа, ласково поглаживая девичью ладошку.

— Но я хочу помочь, — возразила Клэр. — Мы же вроде теперь вместе и вместе должны делить все заботы хорошие и плохие.

— Чем помочь? Побрызгать на вампиров водичкой или подуть ветерком? И если я не ошибаюсь, ты и этого уже не можешь. Видел твои напрасные попытки в саду, — произнес князь, начиная с сарказмом, а закачивая с сочувствием.

От вспыхнувшей обиды девушка вскочила со скамьи, как ужаленная, и только ловкость мужчины не дала ей убежать. Эштон усадил бушующую фурию себе на колени и, прижимая, выдохнул в шею, едва касаясь губами:

— Не обижайся и не убегай, пожалуйста. Знаю, как тебе нелегко смириться с потерей волшебного дара. И у меня тяжесть на душе. Я бессовестно использую силу других вампиров для своей выгоды. Мы сейчас очень нужны друг другу.

Клэр расслабилась и сама обняла князя:

— Ты прав, Эш. Не время вести себя как ребенок. Прости.

— Охотно прощаю и сам готов просить прощения хоть всю ночь. Если ты придешь.

— Приду, — пообещала девушка, дразня мужчину, едва касаясь своими губами его губ. О том, что ей удалось вернуть магию, она решила умолчать. “А вот наказывать себя и любимого отказом от удовольствия не к чему” мелькнула здравая мысль, что позволила не сопротивляться ни жадным поцелуями, ни горячим рукам под плащом.

*

Если отношения Клэр с Эштоном и Вергилием были определены и налажены, то вот с Хаоллом они никак не хотели обретать понятные рамки. Камердинер тщательно избегал девушку. Не помогали ни уловки, ни подкарауливание. Вампир запросто чувствовал человека и уходил от встречи. Тогда Клэр просто прихватила с собой графин с водой, фрукты, толстую книгу и расположилась лагерем прямо в комнате Хаолла. И даже ощущая присутствие человека, рано или поздно, он посетит ее.

Недовольный камердинер, деловито войдя в свои апартаменты, демонстративно не замечая девушку, прошел к шифоньеру, оставляя входную дверь нараспашку, как приглашение на выход всех незваных.

— Хал, давай поговорим, — отложив книгу, попросила Клэр.

Ответом была тишина, нарушаемая шуршанием вещей в шкафу. Тактика вампира была проста. Полное игнорирование и никаких разговоров. Удостоверившись, что девушка не собирается покидать комнату, он перекинул через руку свежие рубашку с брюками и двинулся к выходу. Дверь резко захлопнулась перед мужчиной, едва не щелкнув вампира по носу. Удивление на лице Хаолла было настолько очевидным, что девушка не могла не улыбнуться.

— Это ты сделала? — вопреки желанию молчать вырвалось у камердинера.

— Угу, — кивнула девушка. — А еще вот так могу!

Резкий порыв воздуха обдал лицо мужчины откинув назад распущенные волосы.

— Магия? — с восхищением спросил Хаолл.

— Да. Пришлось пройти ускоренный курс начальной магии, чтобы вырваться с чужого мира и вернуться сюда.

— Ладно. Поговорим, — проявил снисходительность вампир и сел в кресло напротив.

— Я понимаю, тебе больно и обидно, что я не выбрала тебя. Но ведь сердцу не прикажешь. И потом, не ты ли говорил о невозможности отношений между вампиром и человеком? А Эштон человек.

— Вы могли бы сказать правду сразу. Я не люблю, когда меня водят за нос.

— Согласна. Но я секретов и не хранила. Ни тебе, ни Веру я ничего не обещала. А князь и от меня долгое время скрывал свой новый облик и свои чувства ко мне. Ну что мир? Мы можем остаться друзьями? Хотя бы на ближайшие шестьдесят-семьдесят лет?

Надежда в глазах и милая улыбка сработали, и Хаолл, усмехнувшись, встал с кресла и, приподняв девушку, обнял:

— Друзья…

*

Возвращения управляющего ждали с нетерпением. Казалось, часы и минуты тянуться бесконечно долго. И когда спустя пять часов он вернулся, было решено незамедлительно собраться в кабинете.

— Итак, в замке двадцать пять вампиров. Из них пять древних, остальные молодняк и слегка за тысячу. И еще десять людей из близлежащей деревни, — отрапортовал Вергилий.

— Если что, начнут прикрываться людьми, — констатировал факт князь.

— Так сколько моих вампиров тебе понадобится? — уточнил барон.

— Нисколько, — неожиданно отказался Эштон. — И ты сам не будешь вмешиваться.

— Мы это уже обсудили. С чего ты вдруг снова заупрямился? Шести вампиров и человека, по-твоему, достаточно для пяти древних?

— Не в этом дело. Я все хорошо обдумал и понял. Тебе не стоит светиться. Префекты могут решить это не в твою пользу, а мне все равно, что они решат относительно меня.

— Ты не справишься, — попытался возразить Бальво.

— Используем эффект неожиданности и подготовим особое оружие, — загадочно произнес де Лоа, слегка растянув губы.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия.
Комментарии