Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » О войне » Год вольфрама - Рауль Герра Гарридо

Год вольфрама - Рауль Герра Гарридо

Читать онлайн Год вольфрама - Рауль Герра Гарридо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 86
Перейти на страницу:
одета в черное, но то был не траур, наши глаза встретились, я с трудом выдержал ее взгляд, наглая дамочка, словно прочитав мои мысли, она ухмыльнулась, я тотчас сунул нос в газету, нельзя мне отвлекаться от своей главной цели, пришлось сосредоточить внимание на пестрой рекламной полосе, читаешь и диву даешься, сплошная обжираловка, но еще больше обпиваловка. «Закусочная «Эль Турко»: горячие потроха, бутерброды, кофе-экспресс. Кондитерская «Сомохеда»: сладости, бакалея. Бар «Немесио»: открыт для всех желающих, дары моря. Погребок «Герра»: отечественные вина, ликеры собственного производства, первосортный анис Бергидум. Общество взаимопомощи «Ла Обрера»: кафетерий, бар, бильярдная». Масса объявлений — свидетельство прогресса, куда ни кинь взгляд, везде слово «прогресс». «Магазин «Прогресс»: предметы кухонного обихода. Хозяйственные товары «Уют»: все для современной квартиры. Франсиско Алькон и Сыновья: игрушки и взрывчатка. Химчистка Саенса: единственная в районе, располагающая барабанами для сухой чистки. Парикмахерская Дионисио: гигиенично, стерильно, обслуживание по первому классу. Торговый дом Куэста: шляпы, ткани, обувь, продажа оптом и в розницу. Рамиро Вилория: ремонт автомашин, сварочные работы. Мариано Ариас: продажа оружия, швейных машин». Это был брат Хосе Карлоса Ариаса, шустрая семейка! Дама в черном высоко закинула ногу на ногу, мой взгляд невольно скользнул под вздернувшуюся юбку, с тобой, однако, не соскучишься! я снова принялся за газету, продуктовая тема была предметом обсуждения почти во всех статьях. «Когда, наконец, будут снижены цены на продукты и жизнь станет дешевле? Рынок нашего города баснословно дорог, вчера в магазине на улице Капитана Лосады было продано три штуки перца за целую песету!» Конечно же, это грабеж, а торговцы настоящие жулики. «В Торено-де-Силь несколько дней назад один из местных жителей, некто Лусио Диас Фернандес, стащил окорок и три золотых монеты из погреба семьи Хесуса, Марии и Хосе Мелгарехо, вора нашли и, уличив в преступлении, препроводили в тюрьму, пострадавшие получили обратно лишь три золотые монеты». Больше всего меня удивляло в молодой сеньоре, а может сеньорите, в черном то, что сидевший с ней рядом мужчина, жених или муж, или кто его знает, кем он ей приходится, даже не подозревал о нашей немой беседе, глазами часто можно выразить то, о чем не решаются сказать вслух, она провела кончиком языка по губам, и я отвел взгляд в сторону, чтобы разрядиться, губы у нее были чувственные, пожалуй, даже Селии до нее далеко, я посмотрел на зеркальное стекло вывески, где крупными желтыми буквами было выведено «БАР РИМ», наоборот читалось «МИР РАБ», мне пришла в голову фраза-палиндром «риму кумир», поскольку я сам ее выдумал, то, по-моему, получилось ничуть не хуже, чем «нажал кабан на баклажан», он вошел со стороны Сапатерии и помахал мне номером «Промесы», чтобы у меня не возникло никаких сомнений, дон Антонио, при галстуке, пахнущий одеколоном, показался мне образцом чопорности, здравого смысла и самообладания, не успев сесть, он уже начал давать мне указания:

— Слушайте внимательно, я жду вас завтра в три в моей конторе, машина пусть стоит в это же время у магазина, позади дома.

— Я не могу ждать так долго.

— Понятно, вы должны исчезнуть сию же минуту, вас ищут, так что поторопитесь, а завтра в три у меня уже все будет готово. Идите же!

— Да, но…

Мне хотелось услышать объяснение, поскольку его опоздание не было запланировано, но в тот же момент я увидел входящих, они смахивали на агентов тайной полиции в своих плащах с поднятыми воротниками, лучше отложить объяснения до завтра, кто-то, конечно, настучал, иначе с чего бы они заявились, но вот кто? я поспешил улизнуть через дверь, выходящую на улицу Мантеки, взглянув назад, я прочел недоумение на их физиономиях, они засуетились, дама в черном была явно разочарована, ничего, перебьешься, я бросился наутек, меня сильно беспокоил вольфрам, может, это просто ловушка и полиция здесь ни при чем, но еще больше меня волновала моя собственная персона, пропуск, который у меня был, не выдержит сколько-нибудь серьезной проверки в полицейском участке, ни за что на свете мне не хотелось бы снова очутиться в трудовых лагерях, я вспомнил Хуана Социалиста, что-то с ним сталось? смогу ли я успешно выполнить поручение? я свернул на площадь Святой Лусии, затем выскочил к дворцу Вмордубей, от такого названьица беглецу совсем весело, я решил, что оставил своих преследователей далеко позади, они были старше меня, кроме того, я бегал намного быстрее, черта с два, на меня чуть было не налетел один из них, с квадратной челюстью, настоящий горилла, он был так близко, что я разглядел щетину на его небритых щеках, пистолет, если он меня хоть пальцем тронет, я вытащу свой, к счастью, моя реакция намного быстрее, чем мои мысли, я рванул в одну сторону, чтобы тотчас броситься в другую, элементарная уловка, они знают город и могут меня перехватить где угодно, меня, но не мой пистолет, человечество делится на два основных вида, на тех, кто убивал, и на тех, кто этого еще не делал, мне хотелось оставаться во второй группе, на фронте я избегал стрелять в людей, вокруг было столько трупов, они не выходили у меня из головы и, по-моему, никогда не забудутся, я продолжал нестись как одержимый, выскочил на главную улицу Рамоса какого-то там, мне хотелось поскорее затеряться в толпе, к сожалению, людей было не так уж и много, светило солнце, но сильный холодный ветер гонял по улице мусор, довольно забавно вдруг остановиться в такой момент и наблюдать, как летит какая-то бумажка, коробочка из-под сигарет с нарисованным на ней бизоном, я уже добежал до очереди в кино, и в тот же самый миг дрогнула земля, будто здание обрушилось, я почувствовал, как оно падает на мое плечо, то была рука другого молодчика, в отличие от первого он был чисто выбрит, тоненькие усики извивались червяком, пистолет не трогать, опять инстинкт подсказал мне мысль: пачка денег! я вытащил сотенные, именно они оказались под рукой, сейчас некогда рассуждать, если бы сверху лежали тысячные билеты, и они пошли бы в ход, с радостным криком я подбросил их в воздух.

— Ур-ра! Да здравствует крестный отец!

Что тут началось, невозможно передать, прямо-таки светопреставление, завязалась настоящая драка, люди бросились ловить деньги, уносимые ветром, «какой-то ненормальный дядечка, они же взаправдашние», я воспользовался замешательством полицейских агентов, если они действительно ими были, чтобы побыстрее исчезнуть, свернув за угол, в Саморе церкви на каждом шагу, увидев ближайшую, я не раздумывая влетел в нее, окунув пальцы в святую воду, перекрестился, кругом одно старичье, самому

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Год вольфрама - Рауль Герра Гарридо.
Комментарии