Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Читать онлайн Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 104
Перейти на страницу:
в поиски этого Телдина Мура, и найти тысячу способов, чтобы уничтожить их. Я хочу увидеть, как их кровь прольется в космос. Я хочу, чтобы их головы свисали с наших кораблей, а тела украшали наши столы в качестве десерта. Я хочу, чтобы они нас боялись. Я хочу отомстить за наших погибших братьев и предков, отомстить за жизни и души, которые были раздавлены золотой пятой эльфов! Найдите эти пути и отомстите за нас!

— Сэр, — сказал капитан Гераз, лицо которого по-прежнему ничего не выражало, — наши стратегии в последнее время оказались до смешного слабыми. Когда мы не можем перехитрить гномов, мы должны поискать военного совета в другом месте. У нежити может быть лучшее представление о том, что делать, чем у нас. Возможно, нам следует посоветоваться с ним.

Генерал Форр покраснел от потрясения и ярости. Ни один скро никогда не говорил так с вышестоящим офицером, тем более в комнате, полной их. Остальные капитаны и командиры скро зашевелились в равной ярости, оскалив зубы и бормоча проклятия.

— Капитан Гераз — бывший капитан, я должен сказать, вы перешли все границы. Адмирал Халкер впился взглядом в молодого капитана. — Это дело для скро и живых, а не для сумасшедших и мертвых. Более того, вы проявляете неуважение, и вы заплатите за это, — слова адмирала уменьшились в объеме, но удвоились в интенсивности. — Вполне вероятно, что вы заплатите за это своей жизнью. Он опустил руку на золотой церемониальный кинжал, висящий на поясе. Генерал Форр в тот же миг потянулся к рукояти меча. Он видел, что почти каждый второй капитан скро делает то же самое. Ответ скро последовал немедленно.

— Вы не можете брать деньги с того, у кого нет денег, — сказал капитан скро, не делая ни малейшего движения, чтобы вытащить свое оружие. Он поднял руки и снял свой шлем.

Глаза адмирала расширились, рот приоткрылся, обнажив затвердевшие десны. Двое скро — капитаны кораблей, сидевшие рядом с Геразом, вскочили на ноги, выкрикивая проклятия.

Макушка капитана Гераза исчезла, свод черепа был срезан. В комнату ворвался отвратительный запах гниющей плоти. Красно-коричневая корка крови покрывала короткие, колючие волосы Гераза. Рана, очевидно, была достаточно очищена, чтобы быть скрытой шлемом. Те, кто были ближе к Геразу, увидели, что его мозг исчез, череп остался пустым, и они отошли от ожившего трупа, будто он был отравлен.

— Теперь я за пределами мира живых, — глухо сказал капитан скро. — Я был убит выстрелом из катапульты с эльфийского корабля во время нападения эльфов. Мое тело было восстановлено из «Проклятой Тени» и заколдовано, чтобы служить вам на «Айронпис» и передать послание от вашего союзника Скаркеша.

Форр недоверчиво уставился на не-мертвого скро. — «Это сделала фальшивая нежить? Она осмелилась сделать это со скро и похвастаться результатами»? Что-то вспыхнуло в его крови и распространилось до самой глубины души. То, что кто-то сделал такое, было немыслимо, это нарушение, которое имело только одно наказание.

Адмирал Халкер, несмотря на всю свою ярость, нашел в себе силы ответить. — Какое же послание от Скаркеша? — хрипло спросил он, все еще сжимая пальцами золотой кинжал.

— Скаркеш обнаружил Телдина Мура в диком космосе, на борту корабля гномов. Он направляется к одному из порталов этой хрустальной сферы. Вот его маршрут. Не-мертвый скро вытащил из-за пояса плоский пергамент и протянул его адмиралу. Генерал Форр перехватил его, зная, что его прикосновение сведет на нет любое проклятие предмета, предназначенного для нанесения вреда живому существу, но он не смотрел на бумагу.

— А здесь, — сказал скро, развязывая поясной мешочек и вытаскивая из него второй лист пергамента, — есть несколько способов противостоять маскирующим приводам эльфов. Скаркеш, в своей мудрости, счел нужным преподнести их вам в качестве подарков, чтобы вы могли лучше выполнять свою работу. Генерал Форр принял и этот лист.

— У вас есть еще какие-нибудь пожелания? — спросил не-мертвый скро.

— Только одно, — прервал короткое напряженное молчание адмирал Халкер. Адмирал привстал со своего места и поднял правую руку, держа на цепочке стальной символ глаз Дукагша. — Властью, данной мне как военному жрецу Избранных Дукагша, я приказываю тебе, нежить, умереть и вернуться в прах.

Тело Гераза покачнулось на ногах, а затем рухнуло на пол. Другой скро отодвинулся на случай, если произойдет еще один трюк, но больше ничего не произошло.

Генерал Форр осторожно наклонился и осмотрел тело. Капитан Гераз определенно был мертв уже некоторое время; его кожа была холодной на ощупь. Заклинание, наложенное на него, преодолело естественную жесткость трупа, которая даже сейчас действовала. Форр убрал пальцы с шеи скро и присел на пятки. Капитан Гераз был хорошим воином. Это было смертельное оскорбление — так оскорбить его.

Форр оглянулся на адмирала и встал. — Сэр, — сказал он, — сейчас самое время сделать перерыв и позаботиться о теле капитана Гераза.

Старый скро кивнул с непроницаемым выражением лица. — Я согласен, — тихо сказал он, опуская свой священный символ. — Все, кроме генерала Форра, должны покинуть корабль и ждать дальнейших приказаний, и позаботьтесь  о  погребении тела капитана Гераза в космосе.

Остальные офицеры немедленно встали и отдали честь, их голоса выкрикивали проклятие эльфам в унисон. Они вышли, некоторые несли останки Гераза, чтобы поговорить между собой на главной палубе корабля. Уссо ушел с задумчивым выражением на  старческом лице. Адмирал Халкер, казалось, погрузился в задумчивость, уставившись в дальнюю стену.

Когда дверь закрылась, адмирал повернулся к Форру. — Что бы мы ни делали во время нашей маленькой прогулки по сферам, — сказал он, — я хочу, чтобы с нежитью что-нибудь сделали. Он выставил меня дураком перед моими офицерами. Я хочу, чтобы он сгорел за это — не сейчас, а когда-нибудь, и как можно скорее. У нас есть корабли и солдаты, которые ему нужны, чтобы вернуть этот плащ, но у нас будет очень мало нашего смысла и уважения, если мы позволим этой куче грязи уйти безнаказанно. Начните строить планы нападения на его корабль-пирамиду, которое будет осуществлено в будущем.

— Есть, сэр, — решительно ответил Форр. Он обдумывал эту идею с тех пор, как впервые встретил Скаркеша.

Адмирал склонил голову над бумагами, которые держал в руках Форр. — Вы тоже можете посмотреть, нет ли здесь чего-нибудь полезного. Я не хочу потерять курс Телдина, поэтому вы должны передать это первое сообщение штурману. Когда вы это сделаете, давайте

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаз вихря - Роджер Э. Мур.
Комментарии