Категории
ТОП за месяц
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи

Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи

Читать онлайн Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 520 521 522 523 524 525 526 527 528 ... 2029
Перейти на страницу:
разузнать. О ком же? Это мог быть только кто-то из местных — Оливер Мэндерс. Наконец, что самое характерное, вы поставили его имя в конец списка. В действительности вы считаете наименее подозрительными леди Мэри и мадемуазель Эгг, но имя Мэндерса вы поставили после их имен, потому что он ваша темная лошадка и вы хотите приберечь его для себя.

— Господи! — воскликнул мистер Саттерсвейт. — Неужели я на самом деле таков?

— Précisement[498]. Вы проницательный наблюдатель и предпочитаете держать ваши выводы при себе. Ваше мнение о людях является личной коллекцией, которую вы не демонстрируете другим.

— По-моему… — начал мистер Саттерсвейт, но его прервало возвращение сэра Чарлза.

Актер вошел упругим, энергичным шагом.

— Брр! — поежился Картрайт, наливая себе виски с содовой. — На улице жуткий ветер!

Мистер Саттерсвейт и Пуаро отказались к нему присоединиться.

— Ну, — произнес сэр Чарлз, — давайте составим план кампании. Где наш список, Саттерсвейт? Благодарю вас. А теперь, мсье Пуаро, нам нужен совет консультанта.

— А что вы предлагаете, сэр Чарлз?

— Разделение труда. Мы могли бы распределить между собой подозреваемых. Кажется, Эгг жаждет заняться миссис Дейкрс. Она считает, что мужчины не могут быть беспристрастны к леди, которая так безупречно одевается. Думаю, к ней желателен профессиональный подход — как к модельеру. Далее Дейкрс. Я знаю кое-кого из его приятелей по ипподрому и мог бы кое-что выяснить. Следующая — Энджела Сатклифф.

— Она тоже по вашей части, Картрайт, — заметил мистер Саттерсвейт. — Вы ведь хорошо ее знаете, не так ли?

— Да. Поэтому я предпочел бы, чтобы ею занялся кто-то другой… Во-первых, — он печально улыбнулся, — меня обвинят в отсутствии энтузиазма, а во-вторых… ну, она мой друг, понимаете?

— Parfaitement[499], вполне естественная деликатность. Добрый мистер Саттерсвейт возьмет на себя эту задачу.

— Леди Мэри и Эгг — они, конечно, не считаются. А как насчет молодого Мэндерса? Хотя его присутствие во время смерти Толли было случайным, мне кажется, мы не должны его исключать.

— Им займется мистер Саттерсвейт, — сказал Пуаро. — Но, по-моему, вы упустили одно имя из вашего списка, сэр Чарлз. Я имею в виду мисс Уиллс.

— Да, верно. Ну, если Саттерсвейт возьмет на себя Мэндерса, я займусь мисс Уиллс. Решено? У вас есть предложения, мсье Пуаро?

— Нет-нет, не думаю. Но я хотел бы услышать результаты.

— Разумеется. Еще одна идея: если бы мы раздобыли фотографии этих людей, то могли бы ими воспользоваться, наводя справки в Джиллинге.

— Превосходно! — одобрил Пуаро. — Скажите, ваш друг сэр Бартоломью не пил коктейли, но пил портвейн?

— Да, он питал особую слабость к портвейну.

— Мне кажется странным, что он не ощутил ничего необычного. Чистый никотин обладает очень едким и неприятным вкусом.

— Не забывайте, что в портвейне, вероятно, не было никакого никотина. Ведь содержимое стакана исследовали.

— Ах да, как глупо с моей стороны! Но каким бы образом сэр Бартоломью ни принял никотин, он должен был почувствовать неприятный вкус.

— Едва ли, — возразил сэр Чарлз. — Прошлой весной Толли перенес тяжелый грипп, и это сильно притупило его чувство вкуса и обоняния.

— Возможно, — задумчиво промолвил Пуаро. — Это все упрощает. — Затем он повернулся к мистеру Саттерсвейту: — Вы позволите мне кое-что предложить?

— Да?

Пуаро наклонился вперед и вполголоса произнес:

— Спросите у молодого Мэндерса, почему он подстроил аварию. Скажите, что полиция его подозревает, и посмотрите, как он на это отреагирует.

Глава 6

Синтия Дейкрс

Демонстрационный зал «Амброзин лимитед» выглядел достаточно просто. Белесые стены, плотный ковер и обивка мебели казались почти бесцветными. В некоторых местах поблескивал хром, а на одной из стен красовалась гигантская геометрическая фигура ярко-голубого и лимонно-желтого цвета. Зал оформлял мистер Сидни Сэндфорд — один из самых модных молодых художников-декораторов.

Эгг Литтон-Гор сидела в современном кресле, слегка напоминающем зубоврачебное, и наблюдала за скользящими мимо нее манекенщицами с красивыми скучающими лицами. Всем своим видом она старалась показать, что ей ничего не стоит истратить на платье пятьдесят или шестьдесят фунтов.

Миссис Дейкрс, выглядевшая, как всегда, великолепно, делала свое дело.

— Как вам это платье? Бантики на плечах такие забавные, верно? И линия талии просто пронзительная. Хотя я выбрала бы не красный цвет, а новый оттенок — «Эспаньоль» — похож на горчицу с перцем. Или вам нравится платье цвета «Вен ординер»? Нелепо, но абсолютно пронзительно. В наши дни одежда не должна выглядеть серьезно.

— Трудно сразу решить, — ответила Эгг и добавила доверительным тоном: — Понимаете, раньше я вообще не могла себе позволить выбирать одежду. Мы всегда были ужасно бедны. Я вспомнила, как чудесно вы выглядели в тот вечер в «Вороньем гнезде», и подумала: «Теперь, когда у меня есть деньги, я пойду к миссис Дейкрс и спрошу у нее совета».

— Это просто очаровательно, дорогая. Я обожаю одевать молодых девушек. Очень важно, чтобы они не выглядели сыро — если вы понимаете, что я имею в виду.

«В тебе-то нет ничего сырого, — подумала неблагодарная Эгг. — Поджарена в самую меру».

— Вы такая яркая индивидуальность, — продолжала миссис Дейкрс. — Вам не следует носить ничего ординарного. Ваша одежда должна быть простой и пронзительной, но не бросаться в глаза. Вы меня понимаете? Хотите приобрести несколько вещей?

— Я подумываю о четырех вечерних платьях, паре дневных и одном-двух спортивных костюмах.

И без того медоточивые манеры миссис Дейкрс стали еще приторнее. К счастью, она не знала, что в данный момент на банковском счете Эгг ровно пятнадцать фунтов двенадцать шиллингов и что этой суммы ей должно было хватить до декабря.

Мимо проплыло еще несколько девушек в изысканных платьях. В промежутках между разговорами об одежде Эгг умудрялась затрагивать другие темы.

— Полагаю, с тех пор вы ни разу не были в «Вороньем гнезде»? — спросила она.

— Нет, я не могла себя заставить. Все это было так неприятно. К тому же в Корнуолле всегда полно художников, а я их просто не выношу. У них такие нескладные фигуры.

— Ужасная история, не так ли? — посетовала Эгг. — Мистер Бэббингтон был таким славным стариком.

— Да, для своего времени, — уточнила миссис Дейкрс.

— Вы ведь встречали его и раньше, не так ли?

— Эту археологическую раскопку? Разве? Не припоминаю.

— По-моему, он об этом упомянул. Правда, не в Корнуолле. Кажется, это было в месте под названием Джиллинг.

— Вот как? — Взгляд миссис Дейкрс стал рассеянным. — Нет, Марсель, мне нужен «Пти скандаль» — модель Дженни, — а потом голубое «Пату».

— Странно, что сэра Бартоломью отравили, — промолвила Эгг.

— Дорогая моя, это было настолько пронзительно, что у меня нет слов! Мне это принесло колоссальную прибыль. Эти

1 ... 520 521 522 523 524 525 526 527 528 ... 2029
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи.
Комментарии