Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » "Рояль Ньютона" - Сергей Неграш

"Рояль Ньютона" - Сергей Неграш

Читать онлайн "Рояль Ньютона" - Сергей Неграш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 66
Перейти на страницу:

- Для того, чтобы чего-нибудь добиться в этой жизни, надо пройти по дороге смертной тени практически до самого конца. И вернутся обратно, - серьезно произнесла Тюсс, чей солидный капитал вызывал уважение. - Посему прекрати ныть! Нас ждет жуткая утеха, в которой многие из нас погибнут. Или даже все.

Ее прагматизм раздражал меня. Фыркнув, я покрепче взял в руки кинжал.

- Они идут, - зачарованно прошептал Малыш Плохиж, прячась за спины слуг. Впервые его жизнь была в опасности; случай с госпожой не в счет. Чудовищам нет разницы, кого убивать: мужчину, женщину, ребенка или старика. Если это, конечно, не человек. К представителям людского племени у них особое отношение - их они ненавидят.

- Сюда они нескоро пожалуют. Возможно, никогда, - нервно сказал я, вспомнив, как совсем недавно несколько сотен коротышек расправились с полчищем кошмарных существ. Тогда они выручили из беды нас с Тюсс. На этот раз им предстоит намного более ответственная задача - спасти город и короля.

- Не надейся, - ухмыльнулась госпожа. - Если бы дома в Лендтауне были бы чуть-чуть выше, у нас бы появился шанс. А так - нет. Злодеи, с легкостью передвигаясь по крышам невысоких сооружений, уже через несколько минут доберутся до дворца. А, следовательно, и до нас.

Сглотнув, покачал головой. Я осознавал, что сражаться с клинком в руках против мерзких существ равносильно самоубийству. Но, к сожалению, ничего лучше у меня не было. Бластеры и прочие блага цивилизации остались в Дурвилле, расположенном довольно-таки далеко отсюда.

- Вот они! - воскликнул Джек. Размахивая топориком, он набросился на здоровенное чудище. Оно возжелало добраться своими невероятно длинными лапами до его плоти. Но не тут-то было! Коротышка, изловчившись, вспорол ему живот. И враг умер.

- Отличная работа, - похвалила Тюсс. Орудуя кинжалом, она схватилась сразу с тремя отвратительными существами. У каждого из них было по пять крохотных глаз, два носа и четыре уха. Создавалось впечатление, что они - порождения безумного ученого-генетика, а не обладающей извращенной фантазией эволюции.

Я поспешил госпоже на подмогу. Но тут передо мной появилось небольшое, но очень ловкое страшилище. Угрожающе шипя, оно медленно приближалось ко мне, вынуждая меня отступать. Оно было уверено в своей победе. Кинжал в моей руке оно не воспринимало всерьез. А зря.

Что-то яростно закричав, я напал на него, вонзил лезвие ему в основание шеи. Почувствовав опасность, резко обернулся и встретился взглядом с другим чудищем. Оно было большим, сильным и неповоротливым. Воспользовавшись последним обстоятельством, отрубил ему голову.

- Тяжело биться, когда на тебе нет защитного костюма, напичканного разнообразными техническими приспособлениями, - пробормотал я.

Но грезить о том, что могло бы быть, было некогда. Моя жизнь подвергалась опасности: спастись было непросто. Мне пришлось изрядно попотеть, дабы отправить в мир иной несколько особо наглых противников. Но тяжко было не только мне. Коротышкам и Тюсс приходилось ничуть не легче. Они с трудом оборонялись.

В этом отношении было значительно проще Малышу Плохижу. Спрятавшись за спинами верных слуг, он с интересом следил за происходящим. Позабыв о страхе, он радовался чужой смерти. В какой-то момент он даже потребовал, чтобы ему дали поучаствовать в сражении. Но его приказ проигнорировали. Отпускать в бой ребенка - правящего монарха! - было глупо.

- Смерть! - выкрикнул Джек, противостоя двум серым созданиям, которые отдаленно напоминали земных волков. Увернувшись от клыков одного из них, карлик обрушил топор на голову другого. Проломив недругу череп, он радостно что-то воскликнул. Но праздновал победу он преждевременно. Второй враг был все еще жив.

- Держись! - воскликнул я, спеша к нему. И на этот раз успел. Вдвоем с Джеком мы быстро прикончили злобное существо. Что же касается Тюсс, то она, увлекшись боем, отдалилась от нас. Она умело перерезала глотки посмевшим напасть на нее монстрам.

- У нее необычная техника боя. Никогда ранее я не видел ничего подобного, - сказал Джек, глядя на плавные движения изящной госпожи. Казалось, она не дерется, а танцует. - Но это ее не спасет. Ее, все равно, убьют, если ей кто-нибудь не поможет.

Мы с Джеком отправились к ней. Мы хотели, чтобы она выжила. Но нами двигали разные мотивы: мной - дружеские чувства, им - холодный расчет и корысть. Если она погибнет, его народу придется искать нового высокопоставленного компаньона среди людей.

- Уходим, - устало произнесла госпожа, когда мы, наконец, добрались до нее.

- Куда бежим? - растерялся я. У меня был богатый боевой опыт, но этого было явно недостаточно, чтобы я стал великим воителем. - Кругом враги!

- Хм, а что, если нам запереться в своем домишке? - задала вопрос Тюсс. Подумав, осознала, какую глупость предложила. - Но ведь не бывает безвыходных ситуаций! И мы прибыли сюда не для того, чтобы погибнуть!

- Точно, - поддакнул я.

Я вместе с госпожой и Джеком оказался в эпицентре схватки. Неподалеку от нас были слуги короля, защищавшие что-то яростно кричащего Малыша Плохижа. Он был опечален тем фактом, что ему так и не дали поучаствовать в схватке.

- Недруги отступают, - сообщила Тюсс. Это была лучшая новость с тех пор, как я узнал об отложении исполнения своего смертного приговора на неопределенный срок. Вероятно, навсегда. - Мы победили!

Но, увы, ничего еще не закончилось. Видя, что чудища убегают, король бросил на землю скипетр и державу, которые все еще были у него. Выхватив топор у ближайшего слуги, вырвался из окружения и вступил в бой. Он со всей силы нанес удар по ноге замешкавшегося врага. И его оружие застряло в толстой шкуре отвратного создания.

- Что такое? - недовольно пробормотал он. Запаниковав, заплакал и позвал стражу. Но ни храбрые верноподданные, ни советник Джек, ни Тюсс не успевали придти к нему на выручку. Ближе всех к нему оказался я. Но я не собирался ничего предпринимать для спасения короля, который еще совсем недавно жаждал меня съесть.

И все-таки что-то не позволило мне остаться в стороне от происходящего. Чертыхнувшись, я зарубил монстра, спас Малыша Плохижа, ребенка, решившего поиграть во взрослого. Неблагодарного взрослого. Наверняка, когда все закончится, он отправит меня на плаху.

- Ты не дал мне умереть, - удивился он, покосившись на Лендтаун. Город, который некогда поражал своим блеском, ныне не вызывал ничего, кроме жалости и скорби. Там, где недавно находились роскошные дома и изысканные фонтаны, теперь были развалины. - Зачем ты это сделал?

- Гм, - замялся я. А что еще я мог ответить? Не рассказывать же ему о том, что он - дитя - вызвал у меня сочувствие? И я, наплевав на инстинкт самосохранения, заступился за него?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу "Рояль Ньютона" - Сергей Неграш.
Комментарии