Горбовский - Марьяна Куприянова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За короткое время новый Лев посвятил Марину во все свои мысли, абсолютно доверившись ей, отдавая всего себя, все свои драгоценные знания в ее власть (ибо Лев был крайне убежден, что он – это его мозг, и ничего более). Он приподнял завесу тайны над ЧП, рассказал о подозрениях относительно крота, и даже о мозамбикском вирусе был длинный подробный разговор. Спицыной льстило такое отношение. Вроде бы она не сделала ничего особенного, а ненависть Горбовского к ней вдруг испарилась, уступив место более сильному чувству, но с положительным оттенком. Все в мире перевернулось и встало на свои места, встало на этот раз крепко, устойчиво, надежно.
«Мне не верится во все это и хочется верить одновременно. Временами это сводит с ума», – признавалась Марина, когда изменившийся Лев совершал какие-то поступки, которых прежний Лев никогда бы не совершил.
«Если бы я тогда струхнула и не рискнула сдавать комиссию на практику, разве была бы я так счастлива с ним сейчас?» – этот вопрос Спицына задавала себе чуть ли не каждый день. Последствия ее смелого поступка были такими непредсказуемыми, такими удивительными, что все чаще Марина задумывалась о малой доле вероятности всего случившегося между ней и Горбовским, которого она теперь имела право называть просто Лев или даже Лёва. Он же, наконец, перестал фамильничать, называл ее при всех Мариной, а наедине – Маришей, и презрительные интонации навсегда пропали из его голоса, уступив место нежности и заботе.
Их отношение друг к другу как будто всегда и было таким. По крайней мере, им самим так казалось. Воспоминания о ссорах и злобных мыслях друг о друге выветрились с первым же длинным серьезным разговором, произошедшим еще тогда, во дворе ее дома, на качеле. Сейчас они вели себя как муж и жена, которые давно в браке и все друг о друге уже знают, до мельчайших привычек: спокойно, без демонстративных действий и фраз, достойно, уверенно. Оба не делали акцента на том, что связали свои судьбы после всего, что было. Такой исход казался естественным даже им самим.
По их внешнему виду никто бы и не сказал, что они влюблены, но скрытые от всех чувства бушевали внутри них, и все об этом догадывались. Когда сходятся два хороших человека, одного из которых так и хочется назвать великим, то уж явно они совершают это не по глупости. Оказалось, они были очень похожи по характеру и по взглядам на мир. Они нашли друг друга, и большего счастья от жизни им не требовалось.
Естественно, Марина теперь жила у Льва. Горбовский предложил ей это буквально на следующий день после того, как они раз и навсегда выяснили отношения. Затягивать с переездом не стали, разделяя взаимное стремление быть вместе уже постоянно, без отрыва друг от друга.
– Встречаться, словно два подростка – глупо и несолидно в моем возрасте, – сказал тогда Горбовский. – Давай пропустим эти детскости и поступим как взрослые люди. Надеюсь, ты понимаешь меня.
Немного ошарашенная быстротой событий, Марина согласилась, что, раз уж все уже выяснили и постановили, конфетно-букетный период ухаживаний выглядел бы действительно глупо и бессмысленно в их ситуации. Это был совершенно иной уровень отношений между мужчиной и женщиной. Они оба это понимали абсолютно точно. Ничего похожего не испытывали ни они сами прежде, ни их друзья и знакомые. Это была духовная близость даже сильнее кровного родства. И в это состояние они оба погрузились моментально, едва поняли, что ненавидеть друг друга больше не сумеют, а образовавшийся вакуум надо чем-то заполнять. Так они за одну минуту решили, что сразу перейдут к самому серьезному – совместному быту. Оба были более чем готовы к этой проверке, которая впоследствии сделала их еще более счастливыми.
Отец отнесся к переезду дочери очень странно. Сначала он взбесился не на шутку, что останется без женской руки, затем, когда понял, что дочь уже взрослая, и все равно сделает по-своему, смирился. Взял себе в два раза больше суточных смен, чтобы реже бывать на опустевшей квартире. С Горбовским он не изъявил желания знакомиться, да и сама Марина не хотела этого. Мало ли, что может выкинуть ее отец в очередной раз. Связи они не поддерживали. И Марине, и Леониду это казалось лишним. Спицын понял, пусть и не сразу, что дочь выросла и оторвалась от него. Пытаться вернуть ее казалось отцу унизительным, и ничего подобного он не собирался совершать. Леонид Спицын – военный. Он прекрасно обойдется и без помощи дочери, в конце концов.
Спицына теперь знала то же, что знал Горбовский и вирусологи. Обладая таким количеством информации, которая раньше тщательно от нее скрывалась, она стала ощущать себя более уверенно среди коллег. В НИИ она появлялась довольно часто, теперь в качестве внештатного сотрудника. Никто не был против ее визитов и бескорыстной помощи. Никто бы не прогнал Марину из НИИ, даже если бы они с Горбовским не сошлись столь внезапно, казалось бы, на пике своей неприязни друг к другу. Механизм, шестеренкой которого Марина успела себя ощутить, незаменимой частью которого она стала в день побега инфицированного пса, больше не мог работать слаженно без ее присутствия. Нутром это ощущала не только девушка, но и вся большая научная семья.
К угрозе из Мозамбика Марина отнеслась, как видавший виды вирусолог – спокойно и по-рабочему. Никакой паники не было, не было даже сиюминутного шока, и это покоряло Льва в ее характере. Спицына, точно так же, как он, умела принимать самое страшное без слез, испугов и истерик – она сразу начинала думать о том, как можно исправить дело, чем можно помочь, а не о том, как такое могло случиться и кто виноват. В этом сказывалось суровое воспитание Леонида Спицына – человека, не терпящего излишней эмоциональности, вырастившего дочь в лучших традициях солдатской казармы.
…На памятник Гектору скидывались всем НИИ. Теперь монументальная плита из мрамора с гравировкой лица покойного торжественно возвышалась над могилой.
Все было кончено. Еще некоторое время люди постояли на своих местах, размышляя о несправедливости и жестокости судьбы, которая позволила так глупо погибнуть молодому и здоровому мужчине, начинающему микробиологу с многообещающими научными перспективами. В ушах все еще звучали слова Пшежня и Зиненко о том, каким был Стивенсон при жизни. «Поистине умный и талантливый человек с неординарным мышлением». И такая нелепая смерть… Как досадно, как горько от этого на душе.
Но вот – какое-то таинственное неслышное мановение, движение воздуха – и все очнулись от своих печальных, тягучих дум, и все как один