Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Алый снег охотника Лю (СИ) - Прядильщик Артур Иванович

Алый снег охотника Лю (СИ) - Прядильщик Артур Иванович

Читать онлайн Алый снег охотника Лю (СИ) - Прядильщик Артур Иванович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 73
Перейти на страницу:

На что надеется девушка (я про Шу Шан) — даже не представляю! Мало того, что ее поведение — грубейшее попрание писанных и неписанных норм поведения и правил приличия, так это ж еще и просто некрасиво! А для принцессы клана — однозначно унизительно! Что в том мире, что в этом — девушки не должны бегать за парнями! Не должны! Должно быть наоборот! На любом социальном уровне! Ей точно какой-нибудь психолог-менталист нужен, чтобы эту ее любовную дурь из головы выбить! Может, Ма У напрячь? У нее куча всяких спецов самого широкого профиля! Какого-нибудь симпатичного Ри в своих рядах подберет, я их познакомлю и… дальше все по сценарию!

Вот как только временно удовлетворенная своей маленькой победой Шу Шан гордо прошествовала в освобожденную для нее комнату, так и прибыла «тетя Зана». Будто они с Ви Шунь Фенем только и ждали, когда в гостиной не окажется посторонних.

А ор начался, как только Ви Шунь Фень с поклоном и чувством выполненного долга исчез в коридоре, а Хана узнала (сразу, в лоб!), что единственной целью прибытия матери является сопровождение дочери в родные леса. Одной. Без Лю Фана. Который остается здесь. С «шушанчиком» в соседней, прошу заметить, спальне!

В комплексе всё это вызвало натуральный взрыв в одной отдельно взятой гостиной. Я даже ощутил, как меня буквально вжало ударной волной в спинку дивана!

— То, что ты задумал — это безумие… — В очередной раз услышал я. Теперь уже от старшей медведицы.

Младшая медведица снова зарычала. Осведомленность Заны о моих планах неожиданностью для меня не стала — Ма У, которой я был вынужден рассказать практически всё, обязана была, как тотемник «медведей», поставить в известность покровительницу своего клана. Более того, я ожидал и планировал это. Правда, не думал, что Зана прибудет так скоро. Но и до Нового Года — всего ничего осталось. Какая-то жалкая декада. Так что все в пределах допусков.

— … но это настолько безумно, что может и получиться. — Закончила свою мысль Зана, не обращая никакого внимания на яки дочери. — Тем более, у тебя.

— А Тигров вам не жалко, тетя Зана? — С интересом спросил я.

— Жалко. Но альтернативы будут еще ужаснее и для нас, и для них. К тому же, есть сведения, что осуществляя задуманное, ты как раз будешь выполнять свое прямое предназначение в этом мире, Лю Фан!

Приехали, блин! Другими словами, какой-то гадский «вирус» поразил и Тигров! И именно инфекционное заболевание, а не мутные и неудобные социально-классово-экономические причины, двигает Тигров в их экспансии на восток! Слушай, как удобно-то, а! Во всем виноваты вир… э-э-э… попаданцы! Блеск!

Ну, а разговоры про мое «предназначение»… это, вообще, жесть. Любой нормальный человек бежать от таких заходов должен впереди собственного испуганного визга! Но куда мне бежать, а? Ах, ну да, какой же Лю Фан — нормальный-то, верно? Пусть сидит и отдувается, жертва «предназначения», ля! А еще лучше — смело топает навстречу опасности! Он же, предки вас забери, герой!

Даже чай пить вдруг расхотелось!

— Ах, эта глупая забывчивая Зана! — Всплеснула руками медведица. — У меня же приготовлен подарок для отца моих будущих внуков! Вот!

На стол рядом со скоропостижно сгнившими фруктами был уложен небольшой кожаный сверток.

Пышные кошачьи усы поелозили по тонкой коже, а нос Ангеэ исследовал узел бечевки. Я старался не смотреть на наглое любопытное животное. Оно нахально обосновалось на своем любимом месте, на столе рядом с вазой. И валялся здесь кот с самого прихода Заны. И не обращал никакого внимания на творящийся вокруг ор и ураган энергий от разозленных медведиц. Засранец еще и щурился довольно! И, кажется, что даже капельки вины за погубленную певчую душу не ощущал! Ну а про наплевательское отношение ко всяким там защитам и барьерам и говорить нечего — ЭТОМУ зверю, видимо, просто забыли сказать, что такие вообще существуют!

Я дернул за веревочку и развернул содержимое.

— Вау! — Прошептала Хана, временно забыв об обидах.

Интересно, скорость смены ее эмоций — это уже ТО САМОЕ? Следствие интересного положения? Или еще рано? Вроде бы рано, но мало ли… мы ж — такие уникальные, ля, специалисты по скоростному оплодотворению! Или Хана — просто хороший актер? Не замечал за ней ранее. Но, если так подумать, то легкомысленные лю… разумные — все-таки чуть лучшие лицедеи, чем серьезные хмурые существа.

— Великолепно… — Я тоже был потрясен. Честно, без дураков.

— Примерь. — Попросила Зана, довольная произведенным эффектом.

Кольчуга. И она была великолепна! Без капюшона. Рукава заканчивались в середине предплечья, едва прикрывая локоть. Но длина подола доходила до середины моего бедра. Плетение в разных местах отличалось — в районе рукавов и бедер, например, стандартное «четыре в одну», а на груди, плечах и спине — очень сложное и плотное «восемь в одну». При этом весила вся кольчуга какие-то жалкие пять-шесть килограмм! То есть это явно был не простой металл! Но самое главное — кольчуга ни на йоту не стесняла моих движений!

— Выдерживает выстрел из лука или арбалета силой до пятисот ляо на дистанции Унчань. Про мечи — можно даже не упоминать — не страшны абсолютно! Ни стилет, ни шило эту кольчугу не пробьет. Даже на более тонких рукавах. Удары топоров и палиц — ослабит раз в десять, но, сам понимаешь, лучше под них не подставляться. И не забывай про заброневое действие снаряда — артефактные плетения снизят его и распределят по площади, но, разумеется, полностью погасить все равно не смогут… И, конечно, же — береги самое дорогое для нас. Нет-нет, Лю Фан, что б ты там про медведицей не думал, но я имела ввиду вовсе не ЭТО, а твою замечательную умную головушку!

[Унчань — 70 шагов, 50 метров. 500 ляо — примерно 150 кг или 330 фунтов…]

— Спасибо, тетя Зана! — Поклонился я.

При этом кольчуга даже не звякнула, хотя я не подпоясывался! Она вообще перестала ощущаться на теле, как только я ее надел!

— Надеюсь, когда-нибудь с «тети» мы перейдем на «матушку». — Очень прозрачно намекнули мне.

— Чтобы взять эту заразу своей женой, одной кольчуги, даже столь великолепной, мне будет маловато, тетушка Зана! — Улыбнулся я.

— Ах, ты… — Задохнулась от возмущения Хана. — Да я… Да не очень-то и надо! Вот!

Мы с Заной фыркнули одновременно:

— Ну, медведи, как ты понимаешь, не постоят за приданным, Лю Фан! — Подмигнула старшая медведица.

— А вас не покоробит, что место моей первой супруги… немного занято? — Осторожно поинтересовался я, краем взгляда отметив, как навострил уши валяющийся на столе невидимый кот.

— Ты про ту человечку? — Спокойно уточнила Зана. — Ты же знаешь, дорогой Фан, наше к этому отношение. Кроме того, чистокровные представители волшебного народа и смески живут гораздо дольше! В отличие от обычных человеческих женщин. Так что пусть эта мелочь не тяготит тебя…

— Вот не надо тут говорить так, будто бы меня тут нет! — Возмутилась Хана. — Чтоб меня… какая-то там человечка…!

Замечательно! Хана у меня просто умница! Вроде бы и фанатик-ученый, а актерские навыки прокачаны на пятерочку!

Судя по всему, Зана до сих пор не в курсе об осведомленности Ханы по поводу моих дальнейших планов. Это, конечно, несущественно и практически никак и ни на что не влияет. Но, ко всему прочему, медведи, за исключением Ханы, по-прежнему НИЧЕГО не знают о переменах, произошедших с Шихонг! В ином случае отношение Заны к моему вопросу было бы иным. И говорила бы она совершенно по-другому… Правда, ни я, ни Хана сами ничегошеньки не знаем о том, что же точно происходит с моей куноичи. Ну, кроме того, что она «залетела» так же, как и Хана от моих попаданческих всепроникающих «головастиков».

Нет, я ее точно в жены возьму! Второй женой, чтобы Шихонг себя на вторых ролях не чувствовала. Но возьму! Такие мозги бесхозными оставлять — это ж преступление перед здешней цивилизацией! Вот только выживу в предстоящем… безумии. И возьму, черт возьми!

Глава 17

Зана поступила очень дальновидно, осмотрительно и, я бы даже сказал, технично. Она сообщила Хане, что забирает ее в леса Увзана, после чего выдержала закономерно начавшийся скандал, а затем… пошла на уступки, оставив «девочку» «в гостях» у «мальчика» еще на несколько дней. «Ма-а-ам, ну, еще один мультик! Ну, пожалуйста!» — «Ладно, так и быть. Один мультик. Но после этого ты сразу идешь в кроватку!»

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алый снег охотника Лю (СИ) - Прядильщик Артур Иванович.
Комментарии