Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Охота в параллельных мирах - Иван Франке

Охота в параллельных мирах - Иван Франке

Читать онлайн Охота в параллельных мирах - Иван Франке

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 90
Перейти на страницу:

Если бы человек размножался в таком-же режиме, то население планеты утраивалось бы каждые шестнадцать лет и здесь сейчас яблоку бы некуда было упасть.

Термелов можно добыть только в короткий период перед вспышкой солнца неспроста. Два года они не вылазят на поверхность появляясь незадолго до вспышки и уже через неделю после окончания солнечной активности опять прячутся в недрах планеты. Броня дает им хорошую защиту от излучения так, что они, толи греются на солнце в этот период, толи пыльцой лакомятся…

— Ты, что хочешь сказать, что эта оргия, в последнюю ночь, была просто спровоцирована пыльцой вот этих вот деревьев?

— Разумеется, — подтвердил Ворчун. — А ты разве сам не заметил, как люди вокруг все больше и больше мечтали о семье, о детях и прочей ерунде, так присущей времени брачного периода.

— Вот виагра чертова, — Владислав сконфуженно умолк. — Спасибо за исчерпывающую лекцию по биологии, — буркнул он через некоторое время.

Как оказалось, он уже второй раз оказался жертвой растительного препарата. Первый раз его опоили соком какого-то растения айоры, а сейчас он надышался пыльцы.

На всякий случай Владислав решил исследовать эту пыльцу на досуге. Кто знает, возможно ученые заинтересуются ее необычным побочным эфектом.

— Ворчун, — позвал он.

— Да! — откликнулся андроид.

— Собери-ка немного пыльцы на анализы. Быть может ученым земли это будет интересно.

— Уже собрал, — ответил Ворчун. — Я сейчас, пока листва еще не распустилась, пошарюсь по континенту. Может корабль Козалака найдется.

— А когда листва должна распуститься? — озадаченно поинтересовался агент.

— Дня через три, если верить местным жителям.

— Представляю, как все вокруг покраснеет и заалеет.

— Почему заалеет, — поправил его Ворчун. — Зазеленеет. Листья и трава здесь тоже зеленые. Просто к концу второго года в них накапливается много хрома и железа, вот они и становятся красно-коричнево-черными. Это же осень была по здешним меркам… когда мы здесь сели.

Владислав второй раз за последние полчаса почувствовал себя сконфуженным.

— Ладно, — сменил он тему, — давай ищи корабль, а потом свяжемся. — Он уставился вниз, всматриваясь в проплывающие, под днищем корабля, ландшафты.

До самого горизонта тянулся лес с белеющими на солнце, словно скелеты, стволами. Теперь он догадывался, почему эти деревья сбрасывали обгоревшую на солнце кору. Пока у них не вырастала новая, похожая на бетон по своей твердости оболочка, они в течение короткого времени активно росли.

— Как змеи, вот так же сбрасывают кожу, когда она им тесной становится, — подумалось ему.

После полудня бесконечный лес внизу начал стал перемежаться каменистыми плато. Иногда внизу встречались небольшие озерца. Судя по огромной площади вокруг, не заросшей ни травой, ни деревьями, они еще совсем недавно были значительно больше.

— Господин желает отведать вина и пищи вместе с хозяином? — кто-то тронул его за рукав.

Владислав с удивлением обернулся. Перед ним, почтительно склонив голову, стоял слуга.

— Я не думал, что твой хозяин приглашает паломников к своему столу. — Он огляделся вокруг. Многие паломники, пристраиваясь кто где, доставали из своих котомок хлеб и нафаршированный мясом вареный тритус.

Сейчас Владислав уже знал, что это такое. Хотя еще несколько дней назад, отведав это лакомство, он удивлялся нежному вкусу и искусству местных поварих, сумевших, как он тогда думал так нафаршировать этот странный сладковатый овощь.

— Да, — согласно кивнул слуга. — Мой хозяин никогда не обедает вместе с паломниками, но он считает, что вы благородного происхождения господин, и надеется, что вы не откажете разделить с ним трапезу.

— Если торговец Аласи приглашает, я пожалуй приму его предложение. — Провожаемый взглядами расположившихся на верхней палубе паломников, Владислав направился вслед за слугой. — Здоровья вам, торговец Аласи, и многих лет, — он прижал сложенные ладони ко лбу в традиционном приветствии паломников.

— А, господин… — Аласи привстал из-за стола, сделав гостеприимный жест рукой.

— Вацлав, — представился гость.

— Господин Вацлав, присаживайтесь к столу, — продолжил обрадованный подсказкой купец. — Я всегда рад видеть на своем корабле благородных паломников. — Он сделал особое ударение на слове «благородных», наблюдая за реакцией гостя.

— А с чего благородный торговец Аласи взял, что я, бедный паломник, высокого происхождения? — спросил Владислав, усаживаясь на предложенный ему стул.

Он был приятно удивлен необычной формой и удобством этого, довольно оригинального стула. На такой стул садиться приходилось верхом, но сидеть на нем было чрезвычайно удобно. В полу около стола было высверлено множество дырок, в которые попадали ножки стула. Таким образом стул фиксировался и оставался на своем месте при любом положении корабля.

— Вот как! — Аласи, хлопнул себя по бокам. — Так я и думал. Вы вообще не паломник, но благородного происхождения и потому можете считать себя моим почетным гостем.

— С чего вы взяли, что я не паломник, — насторожился Владислав.

Все это ему явно не нравилось. Они с Ворчуном еще вечером потратили добрых три часа, чтобы сделать правдоподобный грим, а этот торговец раскусил его за две минуты.

— Вы совершили свою первую ошибку, уже поднимаясь на корабль, уважаемый, — начал Аласи, подвигая к Владиславу кубок с вином. — Вы, господин Вацлав, заплатили серебрянными бинарами, а паломники обычно платят за все только мелкой медной монетой. Потом вы приняли приглашение и сели на стул, а настоящий паломник не садится ни на стул, ни на лежанку до тех пор, пока в храме "Звездного изгнанника" не побывает.

— И последнее, — добавил он, глядя как приглашенный, отпив большой глоток вина, поставил бокал на стол. — Паломники не пьют вино, а только воду. Итак, господин Вацлав, кто вы и что вы здесь ищете, прикрываясь личиной паломника? Не советую вам делать глупости, — в его руках оказался маленький ручной арбалет. — Стрелы отравлены, — предупредил он.

— Ага, — неопределенно буркнул Владислав, — вот значит как. А если я откажусь отвечать?

— Тогда, — купец притворно вздохнул. — Я сдам ваши останки в следующем городе с приложением подобного объяснения. — Он приподнял арбалет повыше, нацелившись агенту в грудь.

— И вас накажут за убийство, — Владислав активировал под столом свой руннер, чувствуя, как пленка жидкого металла покрывает его тело под одеждой.

— Ошибаетесь, — мягко возразил улыбчивый Алгаси. — На корабле я-закон и моих объяснений будет достаточно. Прежде чем выстрелить я даю вам шанс все объяснить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота в параллельных мирах - Иван Франке.
Комментарии