Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Проклятые ночи - Анна Вейл

Проклятые ночи - Анна Вейл

Читать онлайн Проклятые ночи - Анна Вейл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 76
Перейти на страницу:
вроде договорились, что не будем с ними драться, – Иван вопросительно поднял руки.

– А если они нападут? Вам теперь нельзя умирать, так что лучше быть наготове.

Поморщившись, Иван тоже вытащил оружие. Остальные берсерки последовали его примеру. Не сговариваясь, парни встали спинами друг к другу и сразу поняли, что их окружает уже не серый сумрак, а серая живая масса с несколькими сотнями горящих глаз. Гоблины встали плотной стеной. Иван инстинктивно направил меч на толпу нечисти.

– Ты обещал, что больше не будешь нас ранить. Говорил, что не враг.

Слова разлетелись эхом по заброшенному цеху. Берсерки вздрогнули и замотали головами в поисках источника. Долго искать не пришлось.

Толпа гоблинов у дальней стены снова зашелестела. Твари расступались, по проходу шёл бледный мужчина. В сумраке заброшенного здания Иван сначала разглядел светлое пятно его лица и такую же светлую полоску, уходившую от подбородка вниз, словно галстук. Через пару картина стала понятнее – говоривший надел пиджак на голое тело.

– Ты обещал. Но снова пришёл с оружием, снова хочешь убивать нас, – повторил он, когда от него до берсерков осталось десять метров.

Иван быстро выпрямился, выйдя из боевой стойки и, глянув на меч, быстро опустил клинок.

– Э, привет. Нет, слушай, совсем никого убивать не собирались. Это так, недоразумение, – для убедительности он даже вставил меч назад в ножны под неодобрительный вздох Марка. – Я… Мы рады тебя видеть. Вообще-то я искал тебя. Тебе, наверное, не передали мою записку.

– Передали, – буркнул мужчина, неприязненно косясь на всё ещё поднятые мечи остальных берсерков.

– Да? Чего тогда не пришёл и не позвонил?

–Ты там это написал? Я не умею читать.

Об этом Иван не подумал.

– Это вообще кто? Новичок, ты его знаешь? – Альвар воспользовался заминкой в разговоре.

–Ах, да. – Иван спохватился и обернулся к парням. – Ребята, это… это… Прости, я не успел спросить, как тебя зовут.

Мужчина пожевал губы, словно раздумывая, делиться этим с берсерками или нет, но потом всё же отрывисто бросил:

– Ливк.

Почему у гоблинов такие мерзкие имена? Иван снова обернулся к воинам.

– Ребята, это Ливк. Ливк, это ребята, хотя ты нас уже знаешь. Мда… Парни, да опустите вы мечи. Короче, Ливк, он… как бы это сказать. Он – гоблин.

Смешно было видеть, как у бравых солдат, могучих потомков викингов отпали челюсти. Они с недоверием уставились на Ивана, словно ожидая, когда он признается, что пошутил.

– То есть он был гоблином. Помните, я говорил про то, что заклятья, с помощью которых создали нечисть, разрушаются. Ливк и его… друзья, кажется, были первыми. Несколько недель назад они обрели разум, как гоблины в Париже. Потом, видимо, спало последнее заклятье, и он превратился в человека.

Берсерки, не меняя глупо-удивлённого выражения лиц, повернули головы к Ливку, который так и стоял в шуршащей толпе гоблинов.

– Но почему он один превратился в человека? – Марк сделал несколько шагов в сторону, как будто хотел рассмотреть музейный экспонат с другой стороны. – Остальные такие же уродливые, как и были.

Командир указал рукой на серую толпу у его ног. Нечисть злобно зашипела. Один из гоблинов вдруг подпрыгнул и вцепился зубами в пальцы Марка. Тот отшатнулся и яростно затряс рукой, пока не сбросил нечисть. Падающего гоблина у самой земли подхватили товарищи.

– Сам урод, – бросил он, вставая.

Марк нахмурился и вновь поднял меч.

– У меня есть теория, – Иван поспешил отвлечь командира и переместился, чтобы встать между ним и нечистью, – что заклятья снимают не со всех разом, а группами или, например, по разным территориям в разное время. В Париже гоблины говорили, а наши в тот момент – ещё нет.

– Да брехня! – вдруг взорвался Альвар и ткнул в сторону Ливка мечом. – Это ж обычный бомж, у него белочка. Как докажешь, что это бывший гоблин?

Вопрос был обращён к Ивану, но тут снова заговорил Ливк. Он ещё сильнее нахмурился и медленно двинулся в сторону берсерков, преодолевая последние метры между ними.

– Как доказать? Я был там! Я видел, как вы протыкали моих братьев, отрубали головы, давили их ногами и бросали о стену. А потом ты, – Ливк выбросил руку в сторону Марка, – просто сжёг их всех. Им было больно, они кричали, просили остановиться, но вы не слушали, не хотели слушать.

– Это вы нам засаду устроили, – теперь вперёд выступил Пётр. Несмотря на словесный выпад, он опустил меч.

–Да, точно! – не успокаивался Альвар. – И сейчас вот заманили и окружили.

Он убирать клинок не собирался. Вместо этого берсерк прочертил мечом полукруг в воздухе, указывая на толпу нечисти. В финальной точке остриё упёрлось в лицо Ивану.

– Да прекрати ты, – Иван стукнул Альвара по руке, сжимавшей оружие, и обернулся к Марку. – Ливк – это отличное доказательство того, что заклятья разрушаются. И если мы покажем его Совету…

– Что ещё за доказательство?! Нечего меня показывать! – Тут разозлился Ливк. – Мы никого не трогали, пришли сюда, чтобы спрятаться – здесь много лет никого не было. Но тут вы опять. С оружием и грозите нам.

Иван застонал от бессилия. К его удивлению, на помощь пришёл Марк. Он демонстративно убрал меч и сделал шаг вперёд.

– Если ты хочешь жить спокойно и чтобы твоих братьев не убивали, ты должен пойти с нами. Мы представим тебя Совету, чтобы они сообщили о происходящем всем. Тогда берсерки перестанут охотиться на гоблинов. Мы обещаем, что ты не пострадаешь, – Марк метнул быстрый взгляд в сторону Альвара, всё ещё державшего меч.

Ливк насупился. Глаза его перебегали с одного берсерка на другого. Очевидно, что его заинтересовало предложение Марка, но согласиться сразу было рискованно. Торговаться же ему не хватало навыков.

– Не пойду я с вами, вы меня убьёте, – просто сказал он наконец.

– Давай так, – Иван шагнул вперёд, на ходу ещё раз пихнув Альвара, чтобы тот убрал меч. – Ты дождёшься встречи с Советом на нейтральной территории. У такой же нечисти. То есть не такой же… Они тоже нас не любят, и я уверен, присмотрят за тобой. Как такой вариант?

Ливк нахмурился.

– Мне надо поговорить, – он неопределённо махнул рукой на толпу гоблинов, отошёл от берсерков подальше и опустился на колени, чтобы посоветоваться.

–Что ты задумал? – Марк приблизился вплотную к Ивану.

–Дай мне свой телефон. У тебя же есть номер Михая?

– Гномьего барона?

– Ага, – Иван нетерпеливо выхватил протянутый смартфон.

Интересно, телефон Марка был не запаролен, а на экране практически не было приложений. Только те, что стоят на новых гаджетах. Никаких игрушек, соцсетей и сервисов заказа еды. Иван

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятые ночи - Анна Вейл.
Комментарии