Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания - Николай Вашкевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К сожалению, я не располагаю такими материалами, чтобы проиллюстрировать данный феномен. Зато у меня есть материал, который показывает, что на поведение животных влияет их название, а не только кличка.
Вернемся к сороке, которая, как следует из ее названия, если читать его по-арабски, является «воровкой». Однажды я обратил внимание, на то, что ее клептомания не является биологически целесообразной. Эту биологическую нецелесообразность мне пришлось наблюдать на ее коллеге вороне, тоже воровке.
Кстати, однажды со мной произошел забавный случай. Я рассказал о сороке одному арабисту. Хорошо, — говорит мне арабист. — Почему же ворона не так называется? Он был знаток повадок птиц и разных животных. Как же не так, — быстро сообразил я, — вор она. Я к тому, как редко люди обращают внимание на очевидное.
Вернемся к существу вопроса. Если бы ворона воровала себе на пропитание, тогда другое дело. Но она ворует вещи совершенно ей ненужные: кольца, пуговицы, мыло. Зачем ей мыло? Ей же все равно не отмыться! То же и сорока. Но что важно, кроме воровства сорока знаменита своим стрекотаньем, едва вы зайдете в лес, как сорока тут как тут, сопровождает вас и еще кричит об этом на весь лес. Глагол صرخ с#араха означает «кричать», а глагол صرح с#аррах#а» открыто заявлять». Теперь зададимся вопросом, какой биологический смысл сороке преследовать вас? Зачем ей рисковать?
Или вот страус, (от арабского ستر сатар «прятать» + رؤوس ру'у: с «головы») Какой ему смысл прятать голову в песок? От испуга? Совершенно бессмысленное занятие. Конечно, ему от опасности не улететь. Зато у него такие ноги, что он способен уже в месячном возрасте бежать со скоростью 50 км. в час. Прятать голову в песок, имея на сильных ногах 100 кг деликатесного мяса, почти самоубийство.
Самое любопытное в поведении верблюда — необычайная пугливость. Брэм, ссылаясь на Пржевальского, так описывает эту его странность. «Случается, что заяц, выскочивший из-под его ног, приводит его в ужас, он бросается в сторону, как безумный, и несется по степи; его товарищи, не распознав, в чем дело, следуют за ним. Большой черный камень на дороге тоже пугает его. Если на него нападает волк, он и не думает о защите. Ему бы легко повалить подобного врага одним ударом ноги, а он только плюет на него и орет во все горло. Даже ворона обижает это бестолковое животное…» (Брэм, т.1, с. 422). Что говорить, даже в библейском тексте о том, как верблюд пролезает в игольное ушко, его перепутали с веревкой по созвучию ابل ибл «верблюд», حبل х#бл «веревка». Совсем беззащитное животное. Робость верблюда вот от чего. Возьмем русский корень РОБ, прочитаем его по-арабски, справа налево, читая О «по-финикийски», какЪайн, получим корень, от которого название верблюда по-арабски: بعير баъир(ун) «верблюд». Если читать в «правильную» сторону, получим арабское رعب руъб» ужас». Именно по этой причине верблюд ощущает ужас постоянно. Он как бы ищет, от чего бы напугаться. Плюется он тоже не по своей воле, да ведь от волка все равно не отплюешься, а от другого арабского названия Верблюда — ابل ибл, которое сохранилось в русском вер-блю-д. Глупость верблюда от созвучия его арабского названия баир с баран.
Лама — разновидность верблюда, только без горба. Самое распространенное название верблюда в арабском جمل гамал (с эти словом мы знакомы больше по сигаретам Кэмэл). Если читать это арабское слово наоборот, то после вырождения конечного Г в придыхание, получим как раз то, что надо. «Эти дикие пугливые животные отлично лазают по горам и по тому их нелегко поймать, если не загнать их в узкую долину. Охотники прибегают обыкновенно к одному странному средству, основанному на крайнем любопытстве этих пугливых животных: они ложатся на землю и начинают болтать руками и ногами и гуанако (разновидность ламы) почти всегда приближаются, чтобы рассмотреть это странное, на их взгляд явление. В это время их не пугают даже ружейные выстрелы» (Брэм, т1, с. 423). Любопытство их вызвано созвучным с их названием корнем عـلم ЪЛМ «узнавать», сравни استعـلم истаълама «справляться». Если бы не их пугливость, которая обусловлена принадлежностью ламы к виду верблюдов, они бы свою любознательность проявляли бы гораздо чаще. Атак только тогда, когда видят нечто качающееся, что по-арабски называется تمايل тама: йала, производное от глагола مال ма: ла «наклоняться». Но тут уж никакими выстрелами их не отпугнешь. Сила созвучий. Что касается хуанако, так по-арабски это «там» (هناك). В мозгу гуанако всегда вопрос: «что там качается?» Не поинтересоваться — это выше их сил.
Козел удивительно прыгуч. Дикие козлы обитают исключительно в горной местности. Они созданы для гор, как пишет Брэм. И называются они так по этой причине. «Уже двухнедельная козочка проявляет большую охоту к удивительным прыжкам». (67, т.1, с. 428). Ведь арабский корень قز К#ЗЗ означает «прыгать». Эта способность позволяет занять им свою экологическую нишу. По характеру коза «веселое, задорное создание» (67, там же). Не случайно в греческой мифологии они были спутниками Диониса. О музыкальности коз не смею судить, но корни, от которых происходит их название, этимологически связаны с понятиями «музыки», а также «упрямости». О музах, буквально козах, в этой книге и так сказано немало. А вот арабское غـنم г#анам «мелкий рогатый скот», куда входят и козы, имеет и другое значение — «мелодия». Да и «русская» коза в обратном прочтении ЗК, родственница музыки (معـز маъиз — «козы»). Об упрямости козлов — особый разговор. «Латинская» коза капра и слово каприз — родственники. Мотивирующий корень — كفر КФР «отвергать блага Аллаха». Так Мухаммад называл неверных, гяуров: كافرين кя: фири: н. А вот что пишет Брэм о козерогах. «Пойманные молодыми, они скоро становятся ручными, но, придя в возраст, теряют это качество, превращаясь в злых, упрямых животных. Такого же характера и потомство от дикого козерога и домашней козы. Поэтому опыты разведения их всегда кончались неудачей: приходилось резать все такое потомство, иначе не было бы сладу с этими животными» (67, с. 426). Сравните также арабское نط НТ# «прыгать» и анти, идущее вместе с антилопами и русским нет от арабского عائد ъа: над или عنت ъанат «противиться», «быть упрямым». Собственно, Сатиры — это искаженное арабское كفر КФР, от которого латинское capra. Здесь Ф через межзубную С переходит в Т по законам изменения звуков в арабском. Что касается соответствия К — С, то это графический пролаз, латинская С читается, то на славянский манер, то на латинский. Подытожим. Допустим, что прыгучесть козлов — приспособление к экологической нише. Остальное — упрямство, оппозиционность, веселость и задорность — влияние созвучий.
Собака, по-видимому, взяла свое название от арабского سباقة сабба: к#а «опережающая», т. е. «гончая», «борзая». В арабском от этого корня سابق са: бек#«призовая лошадь». Кстати, некоторое смешение между понятием лошади и собаки имеет место по причине частичного сходства их функций. Ведь прилагательноеборзая применимо и к лошади, поскольку оно происходит от арабского بارز ба: раза «выходить вперед», «обогнать на скачках». Сравни также согласные в конь икинолог «собаковод». Вместе с тем поразительной особенностью собаки (и коня) является их исключительная преданность человеку. Объясняется это созвучием русского собака и арабского сабек арабскому صاحبك сах#бак «твой друг», что может переводиться и как «твой хозяин». Своего друга и хозяина видят в человеке и собака и лошадь.
Оказывается, горилла перед нападением совершает достаточно сложный ритуал, приводящий ее в неистовство. С большой скрупулезностью он описан в книге Игоря Ачильдиева «Власть предыстории». Вначале путешественники заметили, что животное бьет себя в грудь. Оно становится на ноги и выбивает у себя на груди быструю дробь. Постепенно выяснилось, что удары в грудь — завершение целого ряда сложных действий.
Полная программа редко исполняется, да и то только самцами с серебристой спиной. Часто в начале программы самец сидит, затем закидывает голову и начинает ухать через сжатые губы, сперва медленно и негромко, затем все быстрее и быстрее, и в конце концов в момент кульминации эти звуки превращаются в слитный рев. Иногда самец замолкает на мгновение, срывает первый попавшийся листочек и кладет его между губ. Это проделывается с таким изяществом — удивляется автор, — и это так неуместно в данной ситуации, что я каждый раз приходил в изумление. Самки и детеныши знают, что уханье и листочек во рту означают прелюдию к нападению и спешат ретироваться. Перед самым апогеем горилла подымается на свои короткие кривые ноги, одновременно вырывая и подбрасывая в воздух пучок какой-нибудь растительности. Далее следуют удары в грудь. Сразу же после ударов, животное пробегает боком несколько шагов, опускается на четвереньки и стремительно кидается вперед. В этот момент самец ударяет, ломает, рвет все, что попадается под руку. (4, с. 55).