Министерство особых происшествий - Пип Баллантайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В «Таймс» этому посвящена захватывающая статья, — кивнув, сказал Саунд, разворачивая следующую газету. — Но если вы вдруг пропустили ее, беспокоиться не стоит: ту же историю излагает и «Дейли телеграф».
ЧЕРНАЯ СМЕРТЬ!
Таинственный извозчик убивает невинных людей, в то время как отважная супружеская пара пытается спасти подданных Ее Величества!
Эта статья приземлилась уже перед Веллингтоном, и его жгучее желание сбежать в туалет многократно усилилось.
— Но вообще-то я отдал бы должное «Дейли мейл» за их освещение этого же события, — продолжил доктор Саунд, разворачивая последнюю из газет. Он открыл ее перед ними и продемонстрировал грандиозный и внушительный заголовок статьи, который — Веллингтон в этом не сомневался — наверняка обеспечит распродажу всего тиража. — Им удалось уловить всю страсть, все безумие ситуации, и, что самое главное, им удалось получить подробные показания свидетелей происшествия.
КРОВАВАЯ БОЙНЯ НА ЧАРИНГ-КРОСС!
Женщина в черном несет смерть, но спасается бегством при виде отважного дуэта!
Некоторое время воцарившуюся тишину нарушало только гудение министерских генераторов. Веллингтон несколько раз перечитал заголовок «Дейли мейл» и попытался восстановить нарушенное дыхание. Признание уже буквально вертелось у него на кончике языка, но сейчас он уже слишком погряз в этом давнем забытом деле. Его, вероятно, ждала та же судьба, что и агента Браун, даже если он ничего не утаит от директора относительно того, чем они с Элизой на самом деле занимались за короткое время, проведенное вместе.
Словно отвечая на мысленные мольбы Веллингтона, Элиза вдруг спросила:
—А может это быть делом рук Дома Ашеров, сэр?
Что ж, агент Браун, черная карета с колесами... — Доктор Саунд перевернул газету и, пробежав глазами несколько строк, зачитал: — «с колесами злодейской конструкции, которые сметали невинных прохожих, падавших, словно подрубленные косой самой Смерти». Все это звучит вполне в духе Дома Ашеров, но тут я должен остановиться и упомянуть о других участниках этой истории. Прошу вас обратить внимание: «Свидетели утверждают, что Госпожа Смерть была атакована коляской, которая бросилась за ней в погоню, причем управлявшие лошадьми обоих экипажей мужчина и женщина явно не стеснялись в выборе средств для этого противостояния». А теперь об одной детали, которая мне показалась наиболее любопытной: «В героической повозке ехал всего один пассажир, и задачи этого мужчины были непонятны, поскольку он только и делал, что заунывно кричал, словно неприкаянное привидение на бескрайних болотах Западного Йоркшира».
Веллингтон почувствовал, что язык его непомерно распух во рту. Он был полностью парализован стальным взглядом холодных глаз директора. Рот его сам собой открылся, в горле пересохло, словно он шел по раскаленным пескам Египта.
— Когда я читал о таком вопиющем поведении поданных ее величества, — сказал доктор Саунд, сворачивая газету и кладя ее на то место, где должна была стоять седьмая ваза, — я благодарил Господа на небесах за то, что я — директор секретной организации, где оружием является хитрость. — Он медленно повернулся к Элизе и, прищурившись, посмотрел на нее. — Правильно я говорю, агент Браун?
Элиза кивнула.
— По большей части — да, сэр.
— Верно, — согласился он. — По большей части. — Саунд переводил взгляд с одного агента на другого, и Веллингтон чувствовал, как грудь его при этом сдавливается. — Ну ладно, не буду вас больше задерживать. Я просто решил нанести визит в наш архив и доволен, что сделал это. — Он оглядел полки, массивную аналитическую машину, протяженную систему блоков и, наконец, их общий стол, после чего одобрительно кивнул. — Мне следовало бы делать это почаще. Так что, пожалуйста, если у меня когда-нибудь вновь появится настроение заглянуть сюда, просто занимайтесь своей работой. Представьте себе, что меня здесь нет. — Он поднял руку и слегка потянул себя за ус. — Вы ведь можете это сделать, верно?
Бросив на них последний взгляд, доктор Саунд направился к пролету лестницы.
— Всего хорошего, агент Браун, агент Букс.
Они молча следили за тем, как он поднялся по лестнице, открыл металлический люк и скрылся за ним.
— Букс, — сказала Элиза, первой нарушившая тишину. — Сколько раз наш старик наносил вам визиты вроде этого?
— Включая ваше первое появление здесь?
— Да.
— Дважды. — Веллингтон наконец оторвал взгляд от металлической двери и взглянул на Элизу. — Женщина, ради бога, во что вы меня втянули?!
— А, так это, получается, я во всем виновата? — Она на мгновение замерла, затем согласно кивнула. — Собственно, думаю, да, но вас ведь никто особенно не принуждал. Вы могли бросить меня одну... — Тут она подалась вперед, и глаза ее в теплом свете газового рожка блеснули холодом. — Или вы просто не могли отказать себе в удовольствии лично сдать меня доктору Саунду?
Он даже подскочил на своем стуле.
— Не понял?..
— Вы не задумываясь рассказали ему о разбитой вазе, разве не так?
Эта женщина была умна и изобретательна, но иногда соображала удивительно туго.
— Элиза, неужели вы и вправду думаете, что ему не наплевать на эту чертову вазу? Его интересовали мы!
Веллингтон понимал все по выражению ее лица: это был один из тех моментов, когда он был бы счастлив ошибиться.
— Значит, нам просто нужно быть более осторожными.
Нужно отдать должное стойкости этой женщины.
« Эта дикая колониалка не стоит того, чтобы о ней думать, — услышал он в голове голос отца. — Поступай так, как я учил тебя, и срочно избавься от этой шлюхи! Это принесет Англии и империи только пользу!»
— Да, думаю, мы должны быть осторожнее.
В воцарившейся тишине у Элизы, казалось, возникли сложности с тем, чтобы произнести следующие слова.
— Тогда, чтобы в дальнейшем вести себя более осторожно, нам необходимо обсудить роль нашего «джокера» — джентльмена, который пытался наехать на нас во время гонки на экипажах. Вы его рассмотрели?
Архивариус сделал долгий и медленный выдох.
— К сожалению, нет. Я заметил только, что одет он был во все черное, лицо его было скрыто черной маской и скакал он на черном коне. О, и еще он был очень метким стрелком.
Его коллега кивнула, не сводя глаз с поверхности стола между ними.
— Сказать это мне, или вы сами озвучите?
Вывод, который сделал Веллингтон, был не нов: он пришел к этому же заключению еще тогда, когда только вернулся домой. И вывод этот был совершенно неприятный. А под пристальным взглядом Элизы он казался еще неприятнее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});