Министерство особых происшествий - Пип Баллантайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голос ее был таким тихим, что его почти заглушал шум аналитической машины.
—Дом Ашеров продолжает охотиться за вами, Веллингтон.
Он сжал пальцами переносицу, стараясь не позволить разболеться голове.
— Я только молю Господа, чтобы вы ошибались, мисс Браун.
Ее рука скользнула вперед и на какое-то мгновение стиснула его ладонь.
— Боюсь, что ошибаюсь я слишком редко.
— Так или иначе, мы все равно не знаем, где они нанесут следующий удар, поэтому я предлагаю сконцентрироваться на том, что у нас уже есть. — Еще раз глубоко вздохнув, он открыл верхний выдвижной ящик и принялся листать тетрадь, которую они взяли у погибшего извозчика кареты. — В свете того, что сейчас мы перебираем разные пункты назначения, хочу спросить: какие у вас планы на завтрашний вечер?
Настала очередь Элизы непонимающе заморгать.
— Что, простите?
Он показал ей на книгу и взглянул на нее поверх своих очков.
— Следующая встреча нашего извозчика. Сегодня была намечена поездка в Лондонскую оперу. Думаю, сейчас там дают оперу Верди «Макбет».
— Опера? Это там, где вечерние платья, шлемы викингов и сцены самоубийств, которые длятся на пятнадцать минут дольше, чем нужно, из-за ужасной какофонии?
Глядя на нее, Веллингтон скривил губы.
— Вот я и выяснил, — сказал он, укладывая книгу обратно в ящик, — где заканчивается ваша утонченность.
— Причем заканчивается весьма резко, — проворчала она, поправляя корсет. — Вы уверены, что это наша следующая ниточка?
— О, это должно быть просто восхитительно, — сказал Веллингтон, склоняясь над заваленным книгами столом. — Мне предстоит увидеть замечательного оперативного агента Элизу Д. Браун, чувствующую себя не в своей тарелке. — Он вздохнул. — А я так люблю искусство...
— Значит, вечер в опере? — простонала Элиза. — Господи... на какие только жертвы приходится мне идти ради королевы, империи и тех негодяев-англичан, которые в ней живут.
Глава 15,
в которой агент Букс чуть было не заставляет агента Браун ждать
В пятый раз за вечер агент Букс стоял перед зеркалом, пытаясь правильно завязать на шее галстук. Может быть, хоть теперь получится.
Вообще-то обычному галстуку он всегда предпочитал галстук «Аскот»[10], поскольку тот был данью гораздо более простой моде. В то время как традиционный галстук считался признаком элегантности и утонченности. Поэтому не было ничего удивительного в том, что навыки его завязывания у Веллингтона отсутствовали.
Нельзя сказать, что он не прилагал определенных усилий, чтобы поддерживать манеры, привитые ему воспитанием, поскольку верил и в них, и в цивилизацию, признаком которой они являлись. Возможно, он не стал таким, каким его хотел видеть отец, но все же он был джентльменом.
Борясь с искушением вернуться к простому «Аскоту», Веллингтон продолжал сражаться с галстуком. Сегодня он должен был одеться под стать тому миру, который он оставил вскоре после службы в кавалерии ее величества. Взгляд его оторвался от собственного отражения в зеркале и скользнул в сторону открытого у него за спиной гардероба.
Нет, об этом не могло быть и речи. Ему придется сливаться с публикой, а военный мундир, даже без медалей и поощрительных нашивок, все равно привлечет к себе внимание. Сегодня вечером ему необходимо раствориться в толпе.
«Тебе не обязательно получать удовольствие от искусства, Веллингтон, — вспомнил он слова отца, — просто находи время для посещения театра. Там ты встретишься с теми, кто имеет вес в этой жизни, и ты должен — прежде всего — быть одетым лучше, чем кто-либо другой. Твоя воспитанность всегда должна быть на виду».
Возможно, первым разочарованием его отца стал неподдельный интерес Веллингтона к опере и театру. Ему следовало бы вести себя умнее, чтобы не демонстрировать этого в открытую.
Веллингтон аккуратно расправил отвороты своего воротника. Он почти справился. Но его нервы были уже на взводе. Меньше всего ему сейчас хотелось, чтобы его захлестнули воспоминания об отце. И все-таки это были просто воспоминания. Плохие воспоминания. И ничего больше.
«А все эта колониалка. Ты должен заставить ее отвязаться от тебя». Голос отца в голове звучал так четко, что архивариус в какой-то миг даже побоялся оборачиваться — а вдруг тот и вправду стоит у него за спиной? Хотя он и знал, что это невозможно. Веллингтон натужно сглотнул, затягивая узел галстука на кадыке. «Она утащит тебя в грязь вместе с собой».
Опустив руки, Веллингтон наконец вдохнул, только тут сообразив, что до этого непроизвольно затаил дыхание. Галстук сидел идеально. Безукоризненно. Он слегка оттянул лацканы черного пиджака, в последний раз оглядывая свое отражение. Веллингтон остался доволен своим внешним видом, но все же взял щетку для одежды и на всякий случай еще несколько раз провел ею по рукавам. Слишком много времени прошло с тех пор, как он в последний раз баловал себя походом в оперу.
Он потрогал свой палец, который обычно украшало кольцо министерства, но только не сейчас. Это была еще одна рекомендация агента Браун. Хотя система отслеживания предназначалась для экстренных ситуаций, доктор Саунд вполне мог посчитать их представляющими угрозу общей безопасности министерства и активировать АОС.
«Я уверен, что Торн тоже рассматривал такой вариант», — подумал он, чувствуя, что руки его немного дрожат.
Он даже позволил себе комплимент в собственный адрес: «Веллингтон, старина, сегодня вечером ты выглядишь настоящим франтом». Впрочем, вечер этот вряд ли станет для него вечером элегантности и аристократических манер — не тот случай. Он не мог позволить себе отдаться во власть музыки, пения и трагедии на сцене.
Возможно, настоящая трагедия для Веллингтона заключалась в том, что у него наконец-то была назначена встреча с красивой женщиной, но все это вершилось во имя дел, связанных с министерством. Причем дел, которые он должен был хранить в тайне от самого министерства.
Веллингтон был убежден, что Уильям Шекспир сейчас улыбается где-то на небесах.
— Вроде бы все, — сказал он, надевая цилиндр. Веллингтон не любил этот аксессуар, но ничего не поделаешь: таков был последний штрих к его сегодняшнему образу. Назвался груздем...
За стеной послышался какой-то тихий шум. Очевидно, домой пришли хозяева сего уютного жилища.
Он скользнул в свое длинное пальто, взял трость и наконец поднял объемистый чемодан, уперев его в бедро. Было не тяжело, однако его размеры и вес, вероятно, еще напомнят о себе, когда он направится по назначенному адресу, где его должен ждать нанятый извозчик.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});