Долина Молчания - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Один?
—Двое, но первый ведет за собой второго. Скачут галопом.
Кивнув, Мойра вернулась в спальню и стала быстро одеваться.
— Страже приказано никого не впускать. Я посмотрю. Может, кто-то заблудился. В этом случае мы не можем оставить их за воротами, без защиты.
— Никого не впускай, — приказал Киан, рывком натягивая джинсы. — Даже знакомых.
— Не впущу. — Тихо вздохнув, она надела венец и снова стала королевой. И уже как королева взяла меч.
— Думаю, это заблудившиеся. В поисках еды и крова.
— А если нет?
— Тогда они проделали долгий путь, чтобы встретить смерть.
Стоя в сторожевой башне, Мойра видела всадников — по крайней мере, их силуэты. Двое, как и говорил Киан. Первый ведет за собой лошадь второго. Оба без плащей, хотя ночь была холодной, с первыми заморозками.
Она повернулась к Ниллу, которого разбудили, когда стража заметила всадников.
—Мне нужен лук.
Нилл подозвал одного из часовых, взял у него лук и стрелы.
— Врагу нет смысла скакать прямо на нас. Их всего двое. И им не пройти через ворота без приглашения.
— Скорее всего, это не враг. Но ворота все равно не открывать, пока мы все не выясним. Двое, — прошептала Мойра, когда они приблизились, и их удалось как следует рассмотреть. — Второй, похоже, ранен.
— Нет, — возразил Киан.— Мертв.
— Откуда... — начал Нилл, но тут же умолк.
— Ты уверен?— спросила Мойра.
— Мертв и привязан к лошади. Первый тоже мертв, но его превратили в вампира.
— Ладно. — Мойра вздохнула. — Нилл, скажи страже, чтобы смотрели в оба, — там могут быть и другие. И ничего не предпринимали без команды. Посмотрим, что ему нужно. Может, дезертир? — спросила она Киана, но тут же отвергла эту идею. — Нет, дезертир отправился бы подальше на восток или на север и спрятался бы там.
— Может, рассчитывает на какой-то обмен? — предположил Нилл — Мы подумаем, что человек, которого он везет, еще жив, и впустим их. Или же он владеет ценной информацией.
— Послушаем, что нам скажет этот незваный гость. Во всяком случае, нам это никак не может повредить, — сказала Мойра и с силой сжала руку Киана.
— Всадник. Это Шон, сын кузнеца!
— О, боже. Ты уверен...
— Я узнаю себе подобных. Его послала Лилит. Она может позволить себе пожертвовать одним новообращенным. Она отправила его в замок потому, что ты его знаешь. И жалеешь. Возьми себя в руки.
— Он был совсем еще мальчиком.
— Но теперь он демон. Второй избежал этой участи. Посмотри на меня, Мойра. — Киан взял ее за плечи и повернул к себе. — Мне очень жаль. Это Тинин.
Она отстранилась, прислонилась к стене и пристально вгляделась в темноту. Теперь уже были слышны шепот и приглушенные возгласы — стражники узнали Шона. В их голосах звучала радость, надежда — и приглашение.
— Послушайте меня! — Мойра повысила голос, чтобы ее услышали стражники. — Это не Шон. Его убили демоны. Они использовали образ Шона, чтобы проникнуть на территорию замка. Этот юноша — вампир. Ворота не открывать, всадников не впускать. Я приказываю.
Она вновь посмотрела на всадников. И вздрогнула от боли — Киан оказался прав. Ко второй лошади был привязан Тинин — или его изуродованное тело.
Ей хотелось заплакать, уткнуться в плечо Киана. Опуститься на каменный пол и в рыданиях излить скорбь и ярость.
Мойра выпрямилась, не чувствуя холодного ветра, теребившего ее плащ и волосы. Вставив стрелу в лук, она ждала приближения вампира с его страшным даром.
—Не разговаривать с ним! — приказала она. Тот, кто некогда был Шоном, поднял голову и махнул рукой собравшимся на стене замка.
— Откройте ворота! — крикнул вампир. — Откройте ворота! Это я, Шон, сын кузнеца. Они гонятся за мной. Со мной Тинин. Он тяжело ранен.
— Ты не войдешь на территорию замка! — крикнула в ответ Мойра. — Лилит убила тебя только для того, чтобы ты еще раз умер здесь.
— Ваше величество, — остановив лошадей, Шон заставил себя неуклюже поклониться. — Ведь вы меня знаете.
— Да, знаю. Как умер Тинин?
— Он ранен. Потерял много крови. Я убежал от демонов и пробрался на ферму, в лагерь. Но я сам был ранен и слаб, и Тинин, благослови его бог, вышел мне навстречу, хотел помочь. Демоны набросились на нас. Мы едва спаслись.
— Лжешь. Это ты его убил? Тот, в кого она тебя превратила, убил друга?
— Миледи. — Вампир умолк, увидев, что Мойра подняла лук и прицелилась ему в сердце. — Я его не убивал. — Он поднял руки, показывая, что безоружен. — Это сделал мальчик. Принц. — Хихикнув, он прикрыл рот рукой, и этот характерный для Шона жест болью отозвался в сердце Мойры. — Принц хитростью выманил его из дома и убил. Я только привез его к вам, как приказала истинная королева. Она передает послание.
— И какое же?
— Если вы сдадитесь и признаете ее как правителя этого мира и всех других миров, если вложите меч Гилла ей в руку и увенчаете короной ее голову, вас пощадят. Вы будете жить здесь как хотите, потому что Гилл слишком мал и ей не интересен.
— А если нет?
Шон вытащил кинжал и перерезал веревки, удерживавшие тело Тинина на лошади. Потом небрежным толчком сбросил его на землю.
—Тогда вас ждет его судьба — каждого мужчину, каждую женщину, каждого ребенка, кто выступит против нее. Вас будут пытать.
Вампир сорвал с себя тунику, и в свете луны стали видны еще не зажившие ожоги и раны.
—Мы будем охотиться на всех, кто переживет Самайн. Насиловать ваших женщин, калечить ваших детей. Мы сделаем все, чтобы в Гилле не осталось ни одного бьющегося сердца. Вам нас не остановить. Я жду ответа, чтобы передать его королеве.
—Слушай ответ истинной королевы Гилла. Когда после праздника Самайн взойдет солнце, ты и тебе подобные превратитесь в прах, который ветер унесет в море. В Гилле от вас не останется и следа.
Мойра отдала лук Ниллу.
—Ты получил ответ.
— Она придет за вами! — крикнул вампир. — И за предателем, который стоит рядом.
Вонзив пятки в бока лошади, он пустил ее галопом.
Мойра подняла меч и взмахнула им, направив на вампира струю пламени. Он вскрикнул, превратился в огненный шар и рухнул на землю. От него осталась лишь кучка пепла.
— Он был из Гилла, прошептала она, — и заслужил смерть от меча. Тинин... — Мойра лишилась голоса.
— Я принесу его. — Киан коснулся ее плеча и посмотрел в глаза Нилла. — Тинин был хорошим человеком и по-дружески относился ко мне.