Клеймо смерти - Питер Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гилбарт снова уставился на экран. Принимающий вернул мяч боулеру. Уж не уснул ли, забеспокоился Грейс через несколько секунд тишины, но тут старик очнулся и, возвысив голос, с чувством произнес:
– Го-о-онюк!
– Говнюк? – повторил Грейс. – Эдвард Деннинг?
– Го-о-онюк!
– В каком смысле?
– Мог пасти… мог пасти… ее… д-д-дев-в-в…
– Мог спасти девушку? – подсказала Хилари. – Милый? Ты это хочешь сказать?
Старик кивнул.
– А почему не спас, Рои? Почему Деннинг не спас ее? – спросил Грейс.
Несколько секунд Гилбарт сидел с открытым ртом, глядя на экран и кивая.
– Потму… потму… он ее и ’бил.
84
Пятница, 19 декабря
В Суссекс-Хаус Рой Грейс приехал перед самым началом вечернего, назначенного на половину седьмого, совещания. На этот день они запланировали переезд. Клио и Ной, наверное, уже в новом доме, а он даже не представлял, когда наконец освободится. Разве что к полуночи. Заняв свое место в конференц-зале, Грейс пробежал глазами заметки, сделанные в доме Рона Гилбарта, и заглянул в бумаги, подготовленные помощницей.
Дверь открылась, и в комнату ворвался Норман Поттинг, оживленный и возбужденный, как никогда в последнее время. Остановившись на секунду, сержант обвел взглядом собравшихся коллег, словно решая, уместно ли прервать ход заседания, и принял решение в пользу второго варианта.
– Шеф, думаю, у меня есть кое-что интересное!
– Ну, вообще-то мы еще не начали, но давай, Норман, выкладывай.
– Сегодня утром я, как вы просили, был у доктора Эдварда Криспа. Ну и скользкий же, скажу вам, тип. Расспрашивать его – все равно что писать на растекшемся яйце. Мы знаем, что в тот вечер, когда рабочие, раскапывавшие старую дорожку, нашли останки Денизы Паттерсон, он вроде как прогуливался по Лагуне с собачкой. Меня, признаться, его объяснение, как он там оказался, не убедило. Крисп сказал, что это его обычный вечерний моцион. Мне он поведал, что бывает там же во время перерыва на ланч и что перекусить он заходит либо в клуб «Энглерс», либо в кафе «Биг бич».
Тут Поттинг сделал паузу, достал из внутреннего кармана мятый листок и секунду-другую смотрел на него. Потом поднял листок над головой и помахал им:
– Это триангуляционный отчет из его телефонной компании. Доктор Крисп совершенно прав, когда речь идет о его дневных прогулках, но он лжет, когда речь идет о прогулках вечерних. Согласно вот этому отчету, каждый вечер, в одно и то же время, хоть часы проверяй, наш доктор выходит из своего офиса на Уилбери-Роуд и идет домой, в Тонгдин-Виллас, через Хоув-парк. Однако вечером 11 декабря, когда нашли тело Денизы Паттерсон, он от этого обычного маршрута почему-то отказался и отправился в Лагуну. Думаю, нам надо выяснить, по какой причине. Поговорить с доктором еще разок вы, шеф, попросили меня еще и потому, что доктор проявил чрезмерный интерес к расследованию. Со мной он связывался семь раз.
Руку поднял сержант Джон Экстон:
– А что, если, прогуливаясь днем, он увидел, что рабочие вскрывают асфальт на дорожке, и вернулся вечером из чистого любопытства?
– Не думаю, что кому-то интересно смотреть, как рабочие ломают старый асфальт, – пожал плечами Поттинг. – Совсем другое дело, если он знал, что работы идут на месте захоронения.
– Никакой полезной информации от рабочих, прокладывавших первую дорожку, пока нет? – спросил Грейс.
– Я разговаривал с парнем, который живет сейчас в Австралии, в Перте, – ответил Гай Батчелор. – Он был в той бригаде и утверждает, что ничего не видел.
– Как его зовут?
– Тони Скаддер. Мы с ним долго разговаривали по телефону. Не думаю, что он видел что-то подозрительное.
– Что нам известно о Скаддере?
– Мы проверили – ничего криминального за ним не числится.
Грейс поднялся из-за стола:
– О’кей. Кое-что потенциально важное есть и у меня. – Он рассказал о своих изысканиях в библиотеке и последующей встрече с Роном Гилбартом. – Разговор получился нелегкий – у бедняги проблемы с речью, – но мы все-таки потолковали через его жену. Рон рассказал об одном случае в декабре 1976 года, когда он был дежурным инспектором в Хоуве. В Лагуне нашли утонувшую девушку-подростка. В тот вечер у нее было свидание с неким Эдвардом Деннингом, у матери которого ее мать работала уборщицей. В газете говорится, что она утонула, провалившись под лед в заливе. Вердикт коронера – несчастный случай, но Гилбарт с ним не согласился и провел что-то вроде собственного расследования. По его словам, пара тинейджеров, оба несовершеннолетние, изрядно выпили в тот вечер в баре на набережной. Гилбарт уверен, что Деннинг убил девушку, но доказать это полицейский не смог.
– И парня отпустили на все четыре стороны? – спросил Джон Экстон.
– Деннинг клялся, что она провалилась и он пытался спасти ее. Потом остановил проезжавшую машину, попросил водителя помочь. Свидетелей не было.
– А почему Гилбарт считает, что Деннинг ее убил? – спросил Гай Батчелор.
Грейс пожал плечами:
– Есть такая штука – полицейский нюх. Но вот что примечательно уже для нас. – Он улыбнулся. – Через два года после смерти девушки, которую звали Мэнди Уайт, родители Эдварда Деннинга развелись. А теперь попробуйте угадать, какой была фамилия второго мужа его матери.
– Крисп? – предположил Джек Александер.
– В десятку! – кивнул Грейс.
– Получается, Эдвард Деннинг – это Эдвард Крисп? – уточнил сержант Экстон. – Ничего себе!
– Это пока только предположение, но чем больше я узнаю об этом докторе, тем мне неспокойнее. – Он посмотрел сначала на Нормана Поттинга, потом на Джона Экстона. – У меня поручение для вас обоих. Я хочу знать все об Эдварде Криспе. Всю его биографию, начиная с детства. Связи, школьные друзья, учителя, с кем встречался, жена, дети, родственники, с кем общался – в профессиональном и бытовом плане. И самое главное – мне нужен список его нынешних и прошлых клиентов. Ясно?
Оба детектива кивнули.
– И вот что еще, сэр, – продолжал Поттинг. – Шансы, конечно, невелики, но я хотел бы отправить на экспертизу вот этот листок – доктор Крисп написал на нем номер телефона.
– Хорошо, Норман, так и сделай.
Руку подняла Таня Кейл:
– Не знаю, сэр, важно это или нет, но я участвовала сегодня в интервью с Фрейей Нортроп и обратила внимание, что неделю назад она была на приеме у доктора Эдварда Криспа.
Грейс вздрогнул, как будто его ударила молния.
– Что?
– Она отозвалась о нем как о человеке милом, но немного чудном.
Грейс застыл в задумчивости.
– Да, весьма примечательно, – заметил Гай Батчелор.
Суперинтендент молча кивнул.
Руку подняла Эмма Джейн Бутвуд.
– Да?
– Сэр, команда внешнего поиска поговорила с женщиной, живущей в доме напротив дома Фрейн Нортроп. Она еще и координатор «Присмотра за соседями» на своей улице. Прочитала в «Аргусе» заметку о ночном происшествии и позвонила сегодня в оперативный штаб. По ее словам, в прошлое воскресенье, около одиннадцати дня, у дома Фрейн ходил какой-то человек в непромокаемой куртке и с планшетом. Тогда она не придала этому значения, но теперь решила сообщить.
– Она смогла его описать?
– К сожалению, только в общих чертах. Сказала, что лицо частично закрывал шарф и твидовая кепка. Потом ее отвлекла внучка, и она о нем забыла.
– Как он выглядел?
– Худощавый. Средних лет. Белый, ни бороды, ни усов, в очках.
Как и доктор Крисп, подумал Грейс и повернулся к судебному ортопеду Хейдну Келли, прибывшему на совещание, как всегда, в модном костюме и ярком галстуке. Держать такого специалиста в команде на постоянной основе было дороговато, но сейчас денежный вопрос стоял не на первом месте.
– Хейдн, что у нас с отпечатком из подземного гаража? Подвижки есть?
– Поначалу мне показалось, что след в саду у дома Фрейн Нортроп выглядит его точной копией и оставлен кроссовкой той же марки. Не буду вдаваться в технические детали, но обнаруженные впоследствии мелкие отличия заставили меня отказаться от этой версии. Насколько я понимаю, в последнюю неделю на участке проводились строительные работы, и след мог оставить любой из десятка побывавших там – судя по размеру – мужчин.
– Думаю, исключать обнаруженные в саду следы нельзя. Мы ведь еще не уверены, что отпечаток в подземном гараже оставил именно похититель, – это лишь предположение.
– Понятно, – отозвался Келли. – Вот возьмем подозреваемого, тогда и отпечатки будет с чем сравнить.
Грейс поблагодарил его и повернулся к Брэнсону:
– Гленн, у тебя есть список всех, кто там работал?
– Есть, босс. Ребята из внешнего поиска уже всех опросили. – Он посмотрел в блокнот и перевернул пару страниц. – Их всего семеро. Электрики, сантехники, маляры, штукатур и плотник. Мы всех исключили.
– А что, если арестовать Криспа и допросить, – предложил Гай Батчелор. – Нам ведь есть чем его прижать?