Високосный убийца - Изабелла Мальдонадо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В чем же план А и как его сорвать? Как отвлечь внимание Форджа на себя?
— Чего ты добиваешься? — спросила Нина, не опуская оружия. — Зачем столько сложностей?
— Чтобы отделить тебя от команды, разумеется, — ответил он, будто объяснял прописную истину. — Пришла бы одна, я застрелил бы вас обеих и вышел сухим из воды. — Он помрачнел. — Но ты меня обманула. Выйду за дверь — твои прихвостни откроют огонь. Поэтому мне в заложники нужна одна из вас. — Он кивнул на Селену. — Эта меня только тормозит, вот я и предлагаю обмен. Учти, время ограничено. — Он многозначительно умолк. — Ну?
Допустим, Нина сдастся. Что тогда помешает ему убить Селену? Милосердие? Смешно!
— Хоть один выстрел сделаешь — спецназовцы тут же выломают дверь, — напомнила Нина. — Они оцепили здание. Без меня тебе конец. А я не стану помогать, пока не отпустишь Селену.
В ответ Фордж взвел курок. Нет, он не собирался стрелять, только предупреждал ее. В его пистолете курок был самовзводным, взводился от плотного нажатия на спуск, а значит, движение имело лишь одну цель: запугать. Пригрозить смертью.
Нина попыталась увидеть происходящее глазами Форджа. Примерить на себя холодное, расчетливое мышление убийцы. В итоге она пришла к неизбежному выводу: перед ним стояли две цели. Во-первых, спастись, а во-вторых, убить ее. Для побега ему нужен заложник. Он предпочитал Нину, однако, если она откажется, мог использовать и Селену. В любом случае Нину ждала смерть.
Она смотрела Форджу в лицо и четко понимала: он выстрелит и даже бровью не поведет. Во взгляде противника Геррера видела равнодушие, описанное Кэйхиллом.
Глаза змеи.
Он не испытывал чувств и был не способен их понять. На месте любви, понимания и сострадания в его сердце зияла черная дыра. Подобно компьютеру с искусственным интеллектом, Фордж мог просчитать чужую реакцию и приспособиться к ней, однако терялся перед неожиданным. Перед нелогичным. Человеческое поведение казалось ему цепью хорошо изученных закономерностей.
И вот во мраке забрезжил свет догадки… У Форджа была ахиллесова пята.
Нина вспомнила объяснения Уэйда и Кента. Фордж готов на все, лишь бы обернуть ситуацию в свою пользу. Он хочет остаться в живых. А значит, Нине стоит поступить наоборот. Так она получит преимущество. Добровольно пожертвует собой, спасет Селену и ее ребенка. Фордж не сумеет предугадать этот шаг — ведь он, подобно змее, никогда не отдал бы жизнь за другого.
Дальнейший план сложился сам собой. Получилось ли выиграть время, успела ли команда прибыть на место? Нина рассчитывала на обостренный инстинкт выживания Форджа. В его же интересах было освободить Селену, когда Нина сдаст оружие, и взять в заложники ее саму. Стоит ему выстрелить в Селену, как внутрь ворвутся спецназовцы и он не успеет схватить Нину.
Для начала нужно отдать пистолет. Собравшись с духом, Нина убрала пальцы со спускового крючка и положила «Глок» на пол рядом с собой. Время застыло. Она превратилась в воздушную гимнастку, вслепую схватившуюся за перекладину. Оставалось полагаться на удачу.
— Вот, — сказала Геррера. — Нацель пистолет на меня и отпусти ее.
Он не убрал дуло с огромного живота Селены.
— На колени.
Похоже, Фордж знал: реакция мозга чуть запаздывает. Нина не успеет поднять оружие с пола, прицелиться и выстрелить, если противник выстрелит первым.
Она опустилась на колени.
Одной рукой Фордж направил пистолет на Нину, другой отпихнул Селену. Кузина споткнулась, но удержалась на ногах.
— Подними руки вверх и выйди через главную дверь, — велела ей Нина. — Тебе помогут.
Если Селена внезапно выбежит на улицу, то может навлечь на себя огонь спецназа.
Селена обхватила руками живот, словно защищая ребенка.
— Агент Геррера, я…
— Иди!
Нина смотрела, как двоюродная сестра, спотыкаясь, шагает к двери, и обернулась к Форджу. Оказывается, тот воспользовался положением — приблизился на расстояние выстрела и теперь глядел на противницу сверху вниз.
— Поднимайся.
Нина встала. Теперь лежащий у ног пистолет был все равно что в другой комнате. Его уже не поднять. Она решительно посмотрела в глаза врагу.
— Пора прощаться, — бесстрастно произнес Фордж.
Он дернул Нину за руку и развернул к себе спиной. Она не сопротивлялась. Дуло пистолета уперлось ей в висок.
В ушах бешено стучала кровь, зато Нина плечом чувствовала, как ровно бьется сердце Форджа. Верно Кент говорил: такие люди не реагируют на стресс даже перед лицом прямой угрозы.
Ее оружием была непредсказуемость, но враг обладал стальными нервами и не знал пощады.
Главное — не поддаваться панике. Геррера достигла цели: Селене ничто не угрожало. Что бы ни произошло дальше, можно умереть спокойно: никто больше не пострадает от одержимости Форджа. «Все закончится здесь и сейчас», — подумала Нина. Она дернется, убийца спустит курок, и бойцы снаружи ответят тем же.
Фордж собирался убить ее еще двадцать восемь лет назад. Ей было суждено умереть вместе с родителями. Судьба предоставила отсрочку: Нина дважды избежала предначертанного.
Со всей ясностью пришло осознание: она живет взаймы. И вот история подошла к концу.
Злой рок наконец настиг ее.
Глава 58
Что ж, она не зря пожертвует собой. Селена и ее ребенок спасутся, а Терезе не придется хоронить дочь и внучку, как когда-то сестру и прах девочки, которую она считала племянницей.
Для родственников отца и матери Нина чужая. Посторонняя, едва знакомая женщина. Эта мысль избавляла от груза вины за следующий шаг.
— Вперед, — шепнул Фордж, обжигая ей ухо дыханием.
Нина покорно сдвинулась с места. Автоматическая дверь отворилась. На бетонной площадке не оказалось ни души. Если б Нина не знала о спецназе, то не заподозрила бы его присутствие.
Фордж толкнул ее за порог, и связь в наушнике мгновенно восстановилась. Похоже, «глушилка» работала только в здании.
Треск помех сменился чистым сигналом.
— Повторяю: агент Геррера, если слышите меня, топните левой ногой.
Какой же у Бакстона красивый голос! Прежде она и не замечала… Притворившись, будто споткнулась, Нина выполнила просьбу босса.
Фордж выискивал глазами полицейских и толкнул ее вперед, ничего не заметив.
— Мне нужна машина.
Слова эхом отразились от стен здания и растворились в тишине.
— Станут они давать машину! — Нина презрительно рассмеялась.
— Ну тогда тебе не поздоровится, — пригрозил Фордж и выкрикнул: — Машину к зданию, живо!
Геррера собралась с силами. ФБР не даст ему уйти, а он не отпустит ее. Она в точно такой же ловушке.
И все же разница налицо: Фордж шел на поводу у банального инстинкта, а она выполняла долг. Она — хранительница, защитница невинных. Нина знала: есть вещи, за которые стоит отдать жизнь. А Форджа волновали только собственные нужды и желания.