Лилия прокаженных - Патрик Данн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однажды Терри заявил, что ждать больше не может и остаток суммы получит в день своего рождения. Я пытался уговорить Латифу заняться с ним сексом — ей открывался путь к свободе, а риск заразиться от одной встречи невелик. Она отказывалась, пока я не объяснил, что часть денег уже получил, вернуть не могу и выполнить условия договора для меня вопрос чести. В тот вечер, когда у него был день рождения, они встретились… но у него… у него не оказалось обещанных трех тысяч евро — он обещал заплатить, когда найдет какое-то исчезнувшее сокровище, поисками которого занимается. Поэтому она так на меня злилась.
— А о чем вы с Бирном на мосту разговаривали?
— Он оставил мне в двери записку, в которой назначил встречу. Когда увиделись, предупредил, что полиция в Каслбойне готовит жесткие меры против нелегальных иммигрантов, и мне лучше оставаться в Наване. Как я сейчас понимаю, он просто не хотел, чтобы я связал найденное тело с исчезновением Латифы.
— Затянул опознание и пустил следствие по ложному следу. Он не объяснил, с какой стати решил тебя предупредить?
— Услуга за услугу. Терри Джонстон рассказал ему о сокровище, и он хотел, чтобы я помог найти клад.
— На самом деле о сокровище он впервые услышал от Латифы. Когда нашли статую, отправился в больницу, надавил на Терри, и тот признался, что в статуе могут быть ценности. После неудачной попытки забраться в центр он вызнал, что сокровище, вероятно, зарыто где-то здесь. Я подозреваю, что сегодня Бирн шпионил за Россом Джонстоном и мной, подслушал наш разговор и убедился, что так и есть.
— Он заявился сегодня днем, потребовал, чтобы я раскопал могилу. Я отказался, и он пригрозил сообщить полиции, что я заставил Латифу заниматься проституцией. По его словам, они доказали, что Терри убийца и мне грозят серьезные неприятности. — Аделола тихо заплакал.
Я собиралась поискать свой телефон, когда фары полицейского автомобиля высветили небо за оградой кладбища.
— Вечером я заезжала к тебе домой и оставила деньги — Росс Джонстон передал то, что его брат задолжал Латифе.
— Вы же знаете, я не могу их принять.
— Она бы хотела, чтобы ты их взял, Бен, — возразила я. — Поверь, они тебе очень пригодятся.
Пульсирующая боль говорила о том, что несколько пальцев сломаны. Осматривая их, я заметила на земле предмет, который Аделола передал Бирну, и подобрала его левой рукой. Размером он был с большую брошь, и когда я разглядывала его на фоне темного неба, выглядел полупрозрачной, не больше мраморного шарика, планетой, окруженной, как орбитой, серебряным кольцом. В свете луны я смогла различить внутри сферы крохотные белые частицы. Они каскадом сыпались вниз, словно падающие с неба звезды.
ГЛАВА 38
Как ни странно, когда я позвонила в отель, Грут был у себя в номере. Время близилось к полуночи. Я поведала, что разыгралось у нас после его отъезда в Дублин.
— Я допускал, что Джонстон надеялся сексом с Латифой Хассан вылечиться от СПИДа, — сказал он. — Собирался вам об этом сказать в тот вечер, когда приехал Финиан. Теперь мы хотя бы знаем — он не насильник и не убийца. Злая ирония судьбы в том, что заразила его она, причем с фатальным исходом.
— Бен Аделола говорит, у него на родине больные СПИДом прибегают к такому же методу лечения. Невероятно!
— Африка не просто другой континент, Африка в каком-то смысле — иной мир. Не нужно думать, что африканцы больны и развратны; они больны и невежественны. Больны СПИДом и невежественны в его лечении. Когда в Средние века в Европе разразилась «черная смерть», люди тоже пользовались странными средствами.
В Африке, например, родственники насилуют девочек препубертатного возраста. Они верят, что секс с девственницей убережет от заражения или исцелит от ВИЧ. Так фактически неактивные в сексуальном плане малолетки заболевают. Работник службы по борьбе со СПИДом рассказывал мне, что сейчас настолько трудно найти девственницу-подростка, что мужчины переключились на девочек десяти лет и младше. Иногда они платят их родителям. Для тех, кто не расположен заниматься сексом с ребенком, взрослая незамужняя женщина с самой радикальной формой обрезания — безопасная и очень соблазнительная перспектива.
— Разве обрезание гарантирует девственность?
— Теоретически нет, но на практике — безусловно. До замужества, конечно. Инфибуляцию отчасти практикуют, чтобы не допустить распущенности. Такие женщины не склонны спать с кем попало — как по физическим причинам, так и опасаясь, что не смогут впоследствии выйти замуж.
— А могла Латифа в конечном итоге умереть от своей болезни?
— Трудно сказать. Неизвестно, как долго она болела, где заразилась и на какой стадии заболевания инфицировала Терри Джонстона. Ее случаем вплотную займется Всемирная организация здравоохранения. Мелиоидоз встречается в Нигерии, но в целом болезнь довольно редкая. Для начала установят мониторное наблюдение над регионом, откуда она приехала, хотя заразиться можно было и в других местах.
— То есть она могла заполучить недуг и здесь?
— Мало ли где. Вспомните своих паломников — то ли они занесли чуму в Каслбойн, то ли она их там настигла.
— Раз уж мы заговорили о приезжих, продолжим на более веселой ноте — вас что, совсем не интересует ночная жизнь Дублина?
— Предпочел остаться в отеле, телевизор посмотреть. Новую жизнь начинаю. И не без вашего благотворного влияния.
— Не стоит из-за меня идти на такие жертвы.
— Лучшего повода не придумаю. Кстати, все хотел спросить — вы не будете возражать, если я иногда пришлю письмо?
— Ради бога. Хотите записать адрес?
— Уже взял у Пегги. Последний вопрос — что вы решили с реликвией?
— Она вернулась туда, где и должна быть, — сказала я.
Отец скончался на следующее утро, когда я встречала Ричарда в аэропорту. Был первый июньский день.
Уже после того как брат вышел из зала прибытия и я увидела, до чего он похож на отца, словно плотину прорвало. Переполнявшие меня последние дни чувства вырвались наружу. Ричард все понял. Ему тоже нужно было меня увидеть, чтобы осознать происшедшее.
В тот день и на следующий Финиан проявлял ко мне внимание, однако был официален и сдержан. В воскресенье тело отца перевезли в церковь Святого Патрика. Дома были расставлены напитки и сандвичи, собрались родственники и друзья. В течение нескольких часов нам пришлось отвечать на вопросы о предстоящей свадьбе, поэтому я решила коротко и ясно с ним объясниться. Финиан собирался уезжать, я вышла вслед за ним и догнала, когда он садился в «рейнджровер».
— Так дальше продолжаться не может, — сказала я. — Давай расторгнем помолвку.
Возможно, оттого, что пришлось столько пережить за последнее время, сердце у меня не дрогнуло — сама удивилась.
— Если хочешь. — Он включил зажигание.
— Пока говорить никому не будем — мама расстроится, а ей и без того тяжело.
— Хорошо.
Он уехал, не сказав больше ни слова.
В понедельник во время заупокойной службы пел хор, и я солировала в «Laudate Dominum» Моцарта — таково было желание отца. У могилы Ричард декламировал «Июнь», стихотворение Фрэнсиса Ледвиджа, которое мама просила меня разыскать. Она верила, что ее ненаглядный Пэдди дождется своего любимого месяца, и прочла ему стихи перед тем, как он нас покинул.
Сотни людей пришли на похороны, среди них — товарищи отца по работе на телевидении и в театре. Фрэн и Мэтт раньше вернулись из поездки, дань уважения отдали Малкольм Шерри, Мюриэл Бланден и Кора Гейвин. Финиан приехал на кладбище с Артуром, и тот, взяв меня за руку, помянул отца добрым словом. Старику нужно было отдохнуть, и Финиан, извинившись, что не сможет после похорон присутствовать на ленче в ресторане гостиницы, увез его в Брукфилд.
Во вторник я зашла в кабинет управляющего городским муниципальным хозяйством — на кладбище Ашер напомнил, что хочет со мной увидеться.
— На прошлой неделе состоялось заседание муниципального совета, и мне поручили сделать вам одно предложение, — сказал он, поднимаясь из-за стола.
— Какое же? — Я даже не догадывалась, о чем пойдет речь.
— Раскопки в Модлинс и статуя убедили нас в том, что Каслбойну необходима площадка для стационарной экспозиции новых находок, а их будет все больше по мере роста градостроительства. Но чтобы Центр исторического наследия получил статус музея, требуется квалифицированный хранитель, и вы могли бы им стать после непродолжительной дополнительной подготовки.
— Вы хотите… — Я уже отрицательно замотала головой: — Нет, мне бы никогда…
Ашер замахал руками.
— Пожалуйста, выслушайте до конца. Никто не рассчитывает, что вы оставите консультационную деятельность. Полный рабочий день не понадобится — можете работать по совместительству. Вначале, конечно, придется ездить в служебные командировки, знакомиться с организацией музейного дела у нас и за границей. Если сдвинемся с мертвой точки, я верю, что в скором времени здесь будет музей графства.