Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слов «Стиль – это сам человек» нет в официальной публикации речи; по-видимому, это позднейшая вставка издателей сочинений Бюффона. ▪ King, p. 393.
Изречение «Стиль изобличает человека» приводил английский литератор Роберт Бёртон в 1621 г. («Анатомия меланхолии», 1621). ▪ Отд. изд. – М., 2005, с. 90. Древнегреческий ритор I в. н. э. Деметрий писал: «Во всяком сочинении словесного искусства можно разглядеть характер пишущего» («О стиле», 227; пер. Т. А. Миллер). ▪ Античная эпистолография. – М., 1967, с. 8.
1493 Гений всего только бо́льшая способность к терпению.
Устное высказывание, записанное Эро де Сешелем («Визит к Бюффону», 1785). Ошибочно приводилось как цитата из речи Бюффона при вступлении во Французскую академию 25 авг. 1753 г. В записи Сюзанны Неккер: «Гений образуется терпением» (опубл. в 1801). ▪ Ашукины, с. 135.
Пофранцузски обычно цит. в форме «Гений – это долгое терпение» («Le génie est une long patience»). ▪ Maloux, p. 228. Отсюда у Поля Валери: «Гений! О долгое нетерпение!» («O longue impatience») – в стихотворении «Контур змея» из сб. «Очарования» (1922). ▪ Oster, p. 673.
БЮХНЕР, Людвиг
(Büchner, Ludwig, 1824–1899),
немецкий врач, естествоиспытатель, философ
1494 Нет силы без материи, нет материи без силы.
«Сила и материя» (1855), разд. «Сила и материя»▪ Отд. изд. – СПб., 1907, с. 11ВАГНЕР, Рихард
(Wagner, Richard, 1813–1883), немецкий композитор1 Синтетическое произведение искусства. //
Gesamtkunstwerk.
«Искусство и революция» (1849)▪ Markiewicz, s. 4332 Бесконечная мелодия. // Unendliche Melodie.
«Музыка будущего» (1860)ВАЗАРИ, Джорджо
(Vasari, Giorgio, 1511–1574), итальянский живописец, архитектор, историк искусства3 Возрождение искусств. // La rinascita dell’arte.
«Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих» (1550), предисловие, XVIII▪ Markiewicz, s. 427ВАЙНРАЙХ, Макс
(Weinreich, Max, 1894–1969), филолог родом из Польши, директор Еврейского исследовательского института (YIVO) в Нью-Йорке4 Язык – это диалект, обладающий собственной армией и флотом.
Речь при открытии ежегодной сессии Еврейского исследовательского института 5 янв. 1945 г.Это определение Вайнрайх привел со ссылкой на одного из слушателей его лекций по истории еврейского языка. ▪ Shapiro, p. 804; en.wikipedia.org/wiki/A_language_is_a_dialect_with_an_army_and_navy.
ВАЙССЕ (Вейcсе), Христиан
(Weisse, Christian Felix, 1726–1804), немецкий поэт5 Завтра! завтра! не сегодня —
Так ленивцы говорят. //
Morgen, morgen! nur nicht heute!
Sprechen immer trägen Leute [ныне цит.: Sagen alle
faulen Leute].
«Отсрочка» из сб. «Детские песенки» (1769); пер. Б. М. Федорова («Завтра (Подражание немецкому)», 1828)▪ Gefl. Worte, S. 106; Русская поэзия детям. —Л., 1989, с. 172ВАЙЦЗЕККЕР, Рихард фон
(Weizsäcker, Richard von, р. 1920), один из лидеров ХДС, в 1984–1994 гг. президент ФРГ6 Жить с [ядерной] бомбой.
Загл. серии статей в еженедельнике «Die Zeit» («Mit der Bombe leben», 1958)▪ Gefl. Worte, S. 486→ «…жить с этой стеной» (Б-1291).ВАЛЕРИ, Поль
(Valéry, Paul, 1871–1945), французский поэт и мыслитель7 Европа – <…> всего лишь маленький мыс азиатского континента.
«Кризис духа», статья (1924) ▪ Markiewicz, s. 426У Ф. Ницше: «…древняя Азия и ее выдавшийся вперед полуостровок, Европа» («По ту сторону добра и зла» (1886), III, 52). ▪ Ницше, 2:282. → «Азия, Европа – закоулки мира» (А-61).
8 Стихотворение есть растянутое колебание между звуком и смыслом.
«Тетради. 1926»; пер. В. Козового▪ Валери П. Об искусстве. – М., 1993, с. 133;Valéry P. Rhumbs (notes et autres). – Paris, 1926, p. 1229 Будущее уже не то, что было раньше.
В журн. «Les Annales politiques et littéraires» (Париж), 1937▪ Valéry P. Regards sur le monde actuel & autres essais. – Paris, 1945, p. 201Позднее эта фраза приписывалась различным лицам. Англичанин Бернард Левин, процитировав ее, заметил: «Нынче, увы, и прошлое стало совсем не то» («Санди таймс», 22 мая 1977). ▪ Augard, p. 186.
→ «Ностальгия уже не та, что была раньше» (Д-67).
ВАЛЛЕ, Жюль
(Vallès, Jules, 1833–1885), французский писатель и публицист, член Парижской коммуны1 °Cмерть – не оправдание. // La mort n’est pas une excuse.
В окт. 1857 г. Валле написал крайне резкую статью о генерале Луи Кавеньяке, подавившим Июньское восстание 1848 г. в Париже. Ему сообщили, что Кавеньяк только что умер (20 окт.); Валле ответил: «Смерть – не оправдание». Об этом рассказала Каролина Реми (псевд.: Северин) в газ. «Le Journal» 18 марта 1893 г.
Фраза приписывалась также члену Парижской коммуны Огюсту Верморелю (1841–1871). ▪ Guerlac, p. 236.
ВАЛУЕВ, Петр Александрович (1815–1890),
граф, в 1861–1868 гг. министр внутренних дел, в 1872–1879 гг. министр государственных имуществ, в 1879–1881 гг. председатель Комитета министров11 Многочисленность форм составляет у нас сущность административной деятельности и обеспечивает всеобщую официальную ложь <…>. Сверху – блеск, а внизу – гниль.
«Дума русского», записка с датой «28 авг. 1855 г.»▪ «Русская старина», 1891, № 5, с. 354Это высказывание было процитировано в циркуляре вел. кн. Константина Николаевича по морскому ведомству от 26 нояб. 1855 г., со ссылкой на «одну весьма замечательную записку». ▪ См.: «Русская старина», 1891, № 5, с. 359. Отсюда – ходячее выражение тех лет «официальная ложь».
12…Никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может.
Циркуляр министра внутренних дел Киевскому, Московскому и Петербургскому цензурным комитетам от 18 июля 1863 г. (опубл. в 1904)▪ Миллер А. И. «Украинский вопрос» в политике властей… – СПб., 2000, с. 145Цит. также в форме: «Украинского языка не было, нет…».
ВАНДЕРБИЛЬТ, Уильям
(Vanderbilt, William H., 1821–1885), американский бизнесмен, железнодорожный магнат13 К черту общественность! // The public be damned!
В ответ на вопрос журналиста, не противоречит ли интересам общественности закрытие убыточной железнодорожной линии («Нью-Йорк таймс», 9 окт. 1882). В письме в «Нью-Йорк таймс» от 13 окт. Вандербильт отрицал подлинность этих слов, однако они были немедленно подхвачены прессой и вошли в поговорку. ▪ Shapiro, p. 787; Palmer, p. 225.
ВАНШЕНКИН, Константин Яковлевич
(р. 1925), поэт14 В поэзии – пора эстрады.
«В поэзии – пора эстрады…» (1964)▪ Ваншенкин К. Я. Собр. соч. в 3 т. – М., 1983, т. 1, с. 44715 А мне мама, а мне мама / Целоваться не велит.
«За окошком свету мало» (1963), муз. Э. Колмановского16 Как провожают пароходы?
Совсем не так, как поезда.
«Как провожают пароходы…» (1961), муз. А. Островского17 Вода, вода, / Кругом вода.
«Как провожают пароходы…»18 Вы служите, мы вас подождем.
«Мы вас подождем» (1963), муз. Э. Колмановского19 Я люблю тебя, Жизнь,
Что само по себе и не ново / <…>.
Я люблю тебя, Жизнь,
И надеюсь, что это взаимно.
«Я люблю тебя, Жизнь…» (1956), муз. Э. КолмановскогоВАРБУРГ, Аби
(Абрахам Мориц) (Warburg, Aby, 1866–1929), немецкий историк и теоретик искусства20 Бог – в деталях. // Der liebe Gott steckt im Detail (нем.).
Девиз первого семинара Варбурга по итальянскому искусству в Гамбургском университете (1925–1926). ▪ Gombrich E. H. Aby Warburg – Hamburg, 1992, S. 307; Shapiro, p. 796.
Во французской форме («Le bon Dieu est dans les détails») приписано Г. Флоберу в книге немецкого искусствоведа Эрвина Панофски «Смысл и толкование изобразительного искуства» (1955). ▪ Shapiro, p. 1955.
«Совершенство зависит от малого во множестве деталей» – изречение греческого скульптора Поликлета (V в. до н. э.), согласно Филону Византийскому («Механика», IV, 1; пер. А. Лебедева). ▪ Фрагменты…, с. 427. → «Природа вещей <…> лучше всего выражается в <…> деталях» (П-334).
Выражение «Дьявол – в деталях» (нем. «Der Teufel steckt im Detail») получило широкое распространение с 1960-х гг.
Марк Теренций ВАРРОН
(Marcus Terentius Varro, 116–27 до н. э.), римский ученыйэнциклопедист21 Бог есть душа мира <…>, и <…> сам этот мир есть бог.
«О почитании богов»; цит. у Августина («О Граде Божием», VII, 6)▪ Августин, 3:28422 * Не больше, чем Муз, и не меньше, чем Граций.
О наилучшем числе гостей (от трех до девяти). Приведено в «Аттических ночах» Авла Геллия (II в.), XIII, 11, 2–3. ▪ Плут.-1999, с. 872 (коммент.).
ВАСИЛИЙ ВЕЛИКИЙ
(ок. 330–379), епископ Кесарии, богослов23 Чествование образа переходит к первообразу.
«О Святом Духе», 18, 45▪ Василий Великий. Творения. – М., 1993, ч. 3, с. 300Отсюда в постановлении II Никейского собора 13 окт. 787 г.: «Честь, воздаваемая образу, восходит к Первообразу, и поклоняющийся иконе поклоняется ипостаси изображенного на ней». ▪ Настольная книга священнослужителя. – М., 1983, т. 4, с. 54.