Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1469 Мы должны победить в первой войне XXI века.
На пресс-конференции в Белом доме 16 сент. 2001 г.▪ Shapiro, p. 121О войне с терроризмом, по поводу событий 11 сент. 2001 г.
1470 Ось зла, угрожающая миру во всем мире.
Речь в Конгрессе «О положении страны» 30 янв. 2002 г.▪ Shapiro, p. 121Об Ираке, Иране, Северной Корее и «их союзниках-террористах».
→ «Ось Берлин – Рим» (М-901).
1471 Я верю, что через меня говорит Бог. Иначе я бы не смог делать свою работу. // I trust God speaks through me <…>.
На встрече с анабаптистами в Ланкастере (Пенсильвания) 9 июля 2004 г.Эта цитата была приведена в газ. «Lancaster New Era» от 16 июля 2004 г. со слов участников встречи; ее достоверность оспаривается. ▪ freerepublic.com/focus/f-news/1172948/posts; en.wikiquote.org/wiki/George_W._Bush.
БУШ, Джордж (старший)
(Bush, George H. W., р. 1924), президент США в 1989–1993 гг.1472 Динамичный архитектор реформы в Советском Союзе. // The dynamic architect of Soviet reform.
О М. С. Горбачеве, в речи 21 нояб. 1989 г.▪ Eigen, p. 587Вероятно, отсюда: «архитектор перестройки».
1473 Величайшее событие из всех, что случились на моем и на вашем веку – Америка, милостью Божией, победила в холодной войне.
Речь в Конгрессе «О положении страны» 28 янв. 1992 г. ▪ Shapiro, p. 120«БХАГАВАДГИТА» («Песнь Господня»),
поэма (первоначальный текст: III–II вв. до н. э.; окончательный текст: IX в. н. э.); составляет часть эпоса «Махабхарата» (кн. VI, гл. 25–42)1474 Если тысячи солнц свет ужасный
в небесах запылает разом —
это будет всего лишь подобье
светозарного лика махатмы.
«Бхагавадгита», XI, 12; пер. В. Семенцова▪ Отд. изд. – М., 1999, с. 62Два первых стиха процитировал Роберт Оппенгеймер при испытании атомной бомбы в Аламогордо 16 июля 1945 г. Отсюда загл. книги Р. Юнга об «атомном проекте»: «Ярче тысячи солнц» («Brighter Than a Thousand Suns», 1958).
1475 Я – смерть, разрушительница миров.
«Бхагавадгита», XI, 32В таком виде цитату привел Роберт Оппенгеймер после испытания первой атомной бомбы в Аламогордо 16 июля 1945 г. ▪ Rees-1987, p. 347. В пер. В. Семенцова: «Время Я – мира извечный губитель». ▪ Отд. изд. – М., 1999, с. 65. Цит. также в форме: «Я Кришна, разрушитель миров».
1476 Дорог Мне тот <…>,
кто не радуется, не горюет,
кто лишен вожделенья и злобы,
кто и зло и добро покидает.
К ненавистнику, к другу ровный,
одинаковый к чести, к бесчестью.
«Бхагавадгита», XII, 17–18; пер. В. Семенцова▪ Отд. изд. – М., 1999, с. 70→ «выше добра и зла» (Д-488).
1477 Ни к чему не привязанный мыслью,
победивший себя, без желаний,
отрешенностью и недеяньем
человек совершенства достигнет.
«Бхагавадгита», XVIII, 49; пер. В. Семенцова▪ Отд. изд. – М., 1999, с. 93→ «Мудрец действует недеянием» (Л24).
БЭКОН, Фрэнсис
(Bacon, Francis, 1561–1626), английский философ1478 * Мы можем столько, сколько знаем. // Tantum possumus, quantum scimus (лат.).
«Новый Органон, или Истинные указания для истолкования природы» (1620), I («Афоризмы об истолковании природы и царстве человека»), 1«Человек, слуга и истолкователь природы, столько совершает и понимает, сколько постиг в ее порядке делом или размышлением, и свыше этого он не знает и не может» (здесь и далее пер. Н. А. Федорова). ▪ Бэкон, 2:12.
Формула «Tantum possumus, quantum scimus» появилась в Германии в XIX в.; без упоминания имени Бэкона приведена в книге Л. Фейербаха «Бог, свобода и бессмертие с точки зрения антропологии» (1866), разд. «О спиритуализме и материализме», гл. 3. ▪ Feuerbach L. Sämmtliche Werke. – Liepzig, 1866, Bd. 10, S. 61.
1479 Природа побеждается только подчинением ей. // Natura <…> non nisi parendo vincitur.
«Новый Органон», I, 3; здесь и далее пер. С. Красильщикова в редакции Г. Майорова▪ Бэкон, 2:12; ebooksbrasil.org/eLibris/norganuml.html1480 Мы не совершили ничего великого, а только сочли незначительным то, что считалось великим // Nos nil magni fecisse; sed tantum ea, quae pro magnis habentur, minoris.
«Новый Органон», I, 97▪ Бэкон, 2:57; ebooksbrasil.org/eLibris/norganuml.html1481 * Идолы рода, пещеры, рынка, театра.
«Новый Органон», I, 39 ▪ Бэкон, 2:18О причинах человеческих заблуждений: «Идолы рода находят основание в самой природе человека»; «Идолы пещеры суть заблуждения отдельного человека»; «Идолы площади [рынка] <…> проникают в разум вместе со словами»; «Идолы театра <…> получили силу вследствие предания, веры и беззаботности», «воспринимаются из вымышленных теорий» (I, 41–44, I, 59, I, 61). ▪ Бэкон, 2:18–20, 25–26.
1482 Древнее время – молодость мира. // Antiquitas seculi juventus mundi.
«О достоинстве и приумножении наук» (1623), кн. I; пер. Н. А. Федорова▪ Бэкон, 1:112; Knowles, p. 41→ «Коммунизм – это молодость мира» (М-392); «Весна человечества» (М-542).
1483 Поверхностная философия склоняет ум человека к безбожию, глубины же философии обращают умы людей к религии.
«Опыты» (1625), XVI; пер. Е. Лагутина▪ Бэкон, 2:3861484 Нет совершенной красоты без некой необычности в пропорциях.
«Опыты», XLIII («О красоте»)▪ Цит. по: По Э. А. Полн. собр. рассказов. —М., 1970, с. 748 (коммент.)1485 Лучшие советники – мертвые. // Optimi consiliarii mortui (лат.).
«Опыты», XX («О совете»), 6; пер. З. Е. АлександровойО книгах: «Истинно сказано, что optimi consiliarii mortui; ибо книги скажут правду там, где советники не осмелятся». ▪ Бэкон, 2:398. Высказывание восходит к истории о философе-стоике Зеноне Китийском (ок. 336–264 до н. э.): «Он обратился к оракулу с вопросом, как ему жить наилучшим образом, и бог ответил: “Взять пример с покойников”; Зенон понял, что это значит, и стал читать древних писателей» (Диоген Лаэртский, VII, 1, 2).
1486 Крайние себялюбцы готовы сжечь дом, лишь бы зажарить себе яичницу.
«Опыты», XXIII; пер. З. Е. Александровой▪ Бэкон, 2:404Повторено в «Характерах и анекдотах» Никола Шамфора. ▪ Oster, p. 363; Шамфор, с. 196.
1487 Знание само по себе есть сила. //…Scientia
potestas est (лат.).
«Размышления о религиозных предметах» (1597), гл. «О ересях» ▪ Knowles, p. 44Также: «Знание и могущество человека совпадают» («Новый Органон», I, 3). ▪ Бэкон, 2:12. Отсюда у Томаса Гоббса: «Scientia potentia est» – «Знание – сила» («О человеке» (1658), гл. X). ▪ Hobbes T. Opera philosophica. – Londini, 1841, v. 3, p. 69.
БЮЛОВ, Бернхард фон
(Bülow, Bernhard von, 1849–1929), в 1897–1900 гг. статс-секретарь иностранных дел Германской империи, в 1900–1909 гг. рейхсканцлер1488 Мы никого не хотим отодвигать в тень, но требуем и для себя места под солнцем.
Речь в рейхстаге 6 дек. 1897 г., после захвата Германией китайского порта Цзяочжоу▪ Gefl. Worte, S. 496Четыре года спустя император Вильгельм II заявил: «Мы <…> должны бороться за свое место под солнцем» (речь в Гамбурге 18 июня 1901 г.). ▪ Augard, p. 311.
→ «Мое место под солнцем» (П-48).
1489 Верность Нибелунгов. // Nibelungentreue.
Речь в рейхстаге 29 марта 1909 г. об отношениях между Германией и Австро-Венгрией▪ Gefl. Worte, S. 476БЮРГЕР, Готфрид Август
(Bürger, Gottfried August, 1747–1794), немецкий поэт1490 Мертвецы скачут быстро. // Die Toten reiten schnell.
«Ленора», баллада (1774) ▪ Gefl. Worte, S. 115В пер. В. Жуковского: «Гладка дорога мертвецам!» ▪ Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. – М., 1985, т. 2, с. 35.
БЮССИРАБЮТЕН
(Рабютен, Роже де, граф де Бюсси) (BussyRabutin (Rabutin, Roger de, comte de Bussy), 1618–1693), французский литератор1491 Разлука для любви то же, что ветер для огня: слабый гасит, большой раздувает.
«Любовные истории галлов» (1668), разд. «Максимы любви», 9▪ Markiewicz, s. 79Затем у Ларошфуко («Максимы», 276): «Разлука ослабляет легкое увлечение, но усиливает большую страсть, подобно тому как ветер гасит свечу, но раздувает пожар». ▪ Размышления и афоризмы…, с. 167; пер. Э. Линецкой.
Ср. также у Проперция (I в. до н. э.): «Только к тому, кого нет, ваша страсть разгорается жарче: / Долгая близость с одним вас пресыщает всегда» («Элегии», II, 33; пер. Л. Остроумова). ▪ Катулл. Тибулл. Проперций, с. 358.
БЮФФОН, Жорж Луи
(Buffon, Louis, 1707–1788),
французский естествоиспытатель
1492 Знания, факты и открытия <…> вне человека, стиль же – это сам человек. // <…> Le style est l’homme même.
«Рассуждение о стиле», речь при вступлении во Французскую академию 25 авг. 1753 г.; пер. В. Мильчиной▪ НЛО, 1995, № 13, с. 171; Maloux, p. 502Слов «Стиль – это сам человек» нет в официальной публикации речи; по-видимому, это позднейшая вставка издателей сочинений Бюффона. ▪ King, p. 393.