Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Вечный день - Эндрю Хантер Мюррей

Вечный день - Эндрю Хантер Мюррей

Читать онлайн Вечный день - Эндрю Хантер Мюррей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 87
Перейти на страницу:
догадывались, что мы только что увидели.

По пути назад мы ни о чем таком не разговаривали. Но после этого зрелища мне все стало ясно. Уж если на показательных фермах дети так выглядят, то, во-первых, куда на хрен уходит зерно, и, во-вторых, что же тогда творится в других местах? Да, тогда положение было скверным, но даже если сейчас и получше, там-то все равно до сих пор сущий ад.

В руке у Дэвида дотлевала позабытая сигарета. Он потер подбородок.

— Статью я, естественно, написал. Иначе уволили бы. А без работы уже и не рыпнешься. С другой стороны, даже если сидишь себе тихонечко, тебя все равно могут выгнать взашей, и тогда какой-нибудь другой паршивец получит приличную работу и льготы. В итоге ничего и не делаешь, утешая себя тем, что от пришедшего тебе на замену может стать еще хуже. Для меня та статья означала конец журналистики. Потом уже шла сплошная пропаганда. Пока не появилась ты.

Хоппер подалась вперед и неловко похлопала его по плечу. Он слегка кивнул в знак признательности, однако так и продолжал отрешенно смотреть перед собой, лишь дым от сигареты поднимался к потолку.

— В городах-то, Элли, дела могут обстоять более-менее сносно, но вот за их пределами совсем паршиво. И причин для недовольства хоть отбавляй, потому спокойнее и не становится. Армия все так же теряет целые колонны, меняет маршруты в последнюю минуту и уже боится переправляться через укрепленные, на хрен, мосты, которые считались безопасными с самого начала кризиса.

Я все твержу самому себе, что когда-то их власть закончится. Но понимаю, что тогда дело может обернуться еще паршивее, потому что победят психи, и уж тогда мы нынешнюю безалаберность правительства будем вспоминать с ностальгией. А Давенпорт со своей шайкой продолжают убеждать, будто все прекрасно, достаточно подлатать там и сям, и так держать. Потому что у них нет путей отхода. Как только он попытается соскочить, его пристрелят. Так что, как мне представляется, они делают то же, что и я, — продолжают занимать свои посты из страха, что их наследники окажутся куда хуже.

Он кивнул самому себе.

— Ну уж нет, привести ребенка в такой мир я не могу.

Теперь или никогда, решилась Хоппер. Больше никакой лжи. Он ее не заслуживает.

— Знаешь, ты ведь почти привел. То есть мы… — признание стоило ей определенных усилий.

Дэвид уставился на нее. Вот он, последний секрет, что Элен таила от него. Она встретила его взгляд. В кои-то веки конец их брака обретает смысл и для него.

— Когда?

— Месяцев за шесть до моего ухода.

Он медленно кивнул.

— Как прервалась беременность?

— Естественным образом. У меня произошел выкидыш на восьмой неделе. Я толком и осознать не успела, что беременна, как все уже закончилось.

Дэвид внезапно постарел на годы.

— Почему же ты не рассказала мне тогда?

На какое-то мгновение Хоппер живо ощутила то место внутри себя, где развивался ребенок. Она вся напряглась, к горлу подступили слезы.

— Я чувствовала себя такой виноватой. Чувствовала, что утрата ребенка являлась наказанием… Прежде всего за то, что я его не хотела. Я ошиблась, что не сказала тебе.

— А почему потом не стала говорить?

— Потому что не хотела причинить тебе боль. Мне казалось, что для тебя это будет еще большим ударом. Ты ведь так хотел малыша… А я… я только и могла сказать, что потеряла его. Поэтому и скрыла.

— Господи. Ты говоришь, что ты… что мы…

— Да.

— М-да… что же это за мир такой, в котором я слышу подобное и думаю, что, может, оно к лучшему… Что за мир!

Несколько минут они сидели молча. Сигарета Дэвида окончательно дотлела, и он сунул окурок под кровать. Затем заговорил:

— Возможно, план Давенпорта, этот его союз с американцами ради ядерного оружия, как-то связан с рацией, что ты нашла, и с попыткой Торна что-то сообщить американцам. Возможно, ты вовлекла меня в стоящую историю.

— Может быть.

— Будем надеяться, я вспомню, что такое журналистика, а? — улыбнулся Дэвид.

— А если мы все-таки найдем эту вещь, чем бы она ни оказалась? Если с ее помощью можно будет сместить Давенпорта?

— Не знаю. Только не пойми меня неправильно. Он заслуживает наказания. Но предстоит проделать еще очень многое, чтобы вернуться хотя бы к подобию нормальной жизни.

Он растянулся на койке. Хоппер так и сидела в изножье, уставившись на противоположную стенку, и пыталась понять, почему же она все это делает и что же придало ей ощущение, будто в ее жизни снова появился смысл. Вот только разобраться в собственных мыслях было нелегко, особенно в таком измотанном состоянии.

В конце концов она, наверное, тоже заснула, сидя. Потому что следующее, что она осознала, был тихий стук в дверь. Элен опустила ноги на пол и осторожно потрясла Дэвида за плечо:

— Нам пора.

28

Внизу перед складским зданием, под ярким вечерним солнцем, их поджидала машина скорой помощи, припаркованная задней частью вплотную к дверям — недавно доставили двух больных. После поспешной санитарной обработки всего салона автомобиля врач пожал руки Элен и Дэвиду.

Хоппер поймала себя на том, что благодарит спасителя неуместно формальными фразами, словно чопорная натянутость могла передать ее искренние чувства.

Он кивнул:

— Надеюсь, что бы вы ни искали в соседнем здании, оно того стоило, — с этими словами он развернулся и пошел по проходу между кроватями, задевая их края полами своего длинного серого халата.

Дэвид и Хоппер уселись на каталку в машине, и женщина-водитель — худая и бритая наголо, в точности как и спасший их врач, — повезла их по пустеющим в преддверии комендантского часа улицам.

— Что собираешься делать? — заговорил первым Дэвид.

— Найду способ подобраться к Гетину. Он единственный известный нам человек из прошлого Торна, который все еще жив.

— То есть просто собираешься повидаться с этим Гетином? А что будешь делать после своего ареста?

— Мой брат…

— Твой брат один раз тебя уже вытащил, Элли. Но рано или поздно он отречется от тебя. Как-никак, у него дети. Обещай, что сейчас просто переночуешь дома, а потом мы что-нибудь придумаем. Вместе!

— Да. Конечно. Прости.

После этого они сидели молча. Скорая помощь приблизилась к улице Квинсвей и, съехав с главной дороги, принялась петлять по району, пока не оказалась в паре кварталов от дома Дэвида. Женщина остановила машину и заглушила двигатель.

— Я буду осторожна, Дэвид, обещаю, — заговорила Хоппер. — И дам тебе знать, как переговорю с Гетином.

— Договорились. Завтра как ни в чем не

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вечный день - Эндрю Хантер Мюррей.
Комментарии