Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия - Кристиан Малезье

Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия - Кристиан Малезье

Читать онлайн Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия - Кристиан Малезье

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 77
Перейти на страницу:

– Не хотите ли вы сказать, что перепутали ее с экипажем Линдсона?– Казалось, Сомерсет сейчас рассмеется Изабелле в лицо.– Но я готов удовлетворить ваше любопытство,– продолжал он.– Так вот, я послал карету за своей супругой: она задержалась в гостях у леди Стрейдфорд. Насколько я помню, ее дом и особняк лорда Линдсона находятся неподалеку друг от друга?

– Так ваш кучер, стало быть, перепутал меня с графиней?

– А почему это вас удивляет?– невозмутимо осведомился Сомерсет.– Кстати, вы, кажется, упоминали о какой-то записке? Хотелось бы мне узнать о ее содержании! Трудно представить, какое известие могло бы заставить уважаемую леди покинуть дом своего покровителя в столь поздний час…

Изабелла закусила губу и медленно опустилась на диван. Она ни секунды не сомневалась, что попала в замок лишь благодаря интригам Сомерсета, и граф ясно дал понять, что при желании мог бы легко ее скомпрометировать…

– Надеюсь, мне удалось убедить вас в своей невиновности?– поинтересовался Сомерсет.– Но раз уж счастливый случай привел вас ко мне, давайте поужинаем вместе!

Внезапная мысль осенила Изабеллу.

– О, ужин – это очень кстати.– Она не сумела сдержать улыбку.– Я с удовольствием разделю вашу позднюю трапезу!

Сомерсет принял ее сговорчивость, как должное. Теперь граф был уверен, что очаровательная де Монтрей согласится разделить с ним не только трапезу…

Он проводил девушку в отделанную мрамором столовую, где уже был сервирован стол на две персоны и многозначительно заметил:

– Я отослал слуг…

«И супругу тоже»,– мысленно добавила Изабелла.

– … и нам придется самим позаботиться друг о друге!

– Как? Разве вы не собираетесь привезти сюда графиню Сомерсет?– У Изабеллы лукаво заискрились глаза: игра, предложенная хозяином замка, забавляла ее.

– Думаю, графиня осталась ночевать у леди Стрейдфорд,– ответил Сомерсет, восхищенно разглядывая полуобнаженную грудь девушки.– Давайте лучше поговорим о чем-нибудь другом! Вы уже составили себе мнение о дворе Якова I?

– Дамы чаще всего красивы, а кавалеры – изысканны и учтивы.

– Надеюсь, это и ко мне относится?

– И к вам, и к лорду Линдсону, и к графу Солсбери…– принялась шутливо перечислять Изабелла.

– Что? Солсбери? Не думал, что вы поставите меня на одну доску с этим неотразимым мужчиной…– оскорбился Сомерсет,– впрочем, между нами действительно есть кое-что общее…

– Вот как?– оживилась Изабелла.– И что же?

– Мы оба питаем симпатию к одной очаровательной особе. Догадываетесь, кто это?

– Наверное, ваша супруга,– ответила Изабелла, едва сдерживая смех.– Мне рассказывали, будто лорд Солсбери помог ей добиться расторжения брака с графом Эссексом. Вряд ли он действовал ради вашего счастья…

Но Сомер^зта, казалось, ничуть не задел этот намек. Он только улыбнулся в ответ и спросил:

– Вы любите фазанов?

– Фазанов?– Изабеллу несколько озадачил такой быстрый переход на гастрономические темы.

– Ну да, фазанов. У них такое нежное, сочное мясо… Не положите ли мне пару кусочков?…

– Что вы предпочитаете? Ножки, грудку?– осведомилась девушка и тут же по выражению лица графа поняла, что ее вопрос прозвучал несколько двусмысленно.

– О, меня интересуют и ножки, и грудка, и кое-что еще…

– Я думала, мы говорим о фазанах…

– О них мы тоже поговорим, но прежде я скажу вам, что вы прекрасны!

– Я положу вам ножки,– ответила Изабелла.

– Часто во время бала я любуюсь вами,– продолжал граф.– Впрочем, не я один. Томаса Норфолка, кажется, тоже довольно чувствительно ранила ваша красота? Увы, тот, кто носит прозвище «Подайте Христа ради» редко бывает в чести у прекрасного пола…

– У вас, насколько мне известно, тоже есть прозвище?

– Да, некоторые дамы, после более близкого знакомства, называют меня «Старина Роули», по имени моего любимого жеребца.

– У вас, определенно, есть с ним что-то общее…

– Смейтесь, если угодно, но найдется немало мужчин, которые мечтали бы обладать тем качеством, за которое меня сравнивают с жеребцом,– гордо ответил Сомерсет.

– Вы говорите забавные вещи…

– Увы, но я всего лишь говорю, так как ничего другого мне не позволяют…

– Ну, не все же дамы так суровы…

– Не все, но я люблю вас! И за счастье обладания вами…

– Хватит, хватит. Остановитесь! Мне вовсе не хочется оценивать ваши лошадиные таланты!

– О, Изабелла, если б вы только знали, как тяжело любить мраморную статую! Она так холодна… Ни теплого взгляда, ни поцелуя не подарит в ответ на мою любовь…

– Оставьте мрамор ваятелям, они лучше вас умеют обращаться с камнем!

– Ваятелям? Да, мне знакомо имя одного Пигмалиона, которому удалось оживить ваше каменное сердце…

Изабелла промолчала, вспомнив о записке.

– …но он не сумеет сделать вас счастливой,– продолжал Сомерсет,– через какой-нибудь годик-другой его женят на заморской принцессе, и вы ни с чем отправитесь назад во Францию. Вот если б ваш возлюбленный не был принцем…

– Для каждой женщины ее возлюбленный всегда будет принцем.

– Позвольте заметить, что Карл Стюарт – принц не столько для вас, сколько для всего английского королевства… но, несмотря на это, временами я так отчаянно ревную вас, что готов вызвать его на дуэль!

– Принц – прекрасный фехтовальщик. Вам было бы не жалко погибнуть в расцвете лет?

– Нет, я желаю только одного, чтобы мое бедное сердце перестало страдать от любви к вам.

– Поверьте, я желаю этого не меньше!– воскликнула Изабелла.

– Я уверен, что вы полюбили Карла лишь за громкие титулы. Еще бы! Добиться расположения того, кто вскоре станет королем Англии…

– Возможно, Карл станет королем не только Англии, но и Франции.– Изабелла внимательно посмотрела на собеседника.

– Да?– оживился Сомерсет.– А разве у Стюартов есть династические права на французский престол?

– Пока нет, но могут появиться. Скажу вам по секрету, Мария Медичи питает известную симпатию к королю Англии.

– Откуда вы знаете?

– Как-то раз мне посчастливилось присутствовать на утреннем туалете королевы. Так вот: в ее будуаре на самом почетном месте висит портрет Якова I. Раньше там был портрет покойного Генриха IV…

– Любопытно, а как Луи реагирует на планы своей матушки?

– О, он совсем не интересуется политикой и к тому же часто болеет…

– Так вот почему вы добиваетесь расположения принца! О, мадемуазель, вынужден признать, что вы весьма дальновидная особа!

– Да, у Карла блестящие перспективы,– согласилась Изабелла.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия - Кристиан Малезье.
Комментарии