Техника продажи - Фарид Нагим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
З и з и. Нос что-то чешется весь день.
О х р а н н и к. Может, потрахаться?
С и с и. Миша, простите за тонкость мысли, иди вон потрахайся башкой об стенку.
З и з и. Я все-таки позвоню, Свет.
С и с и. Примерный муж в такой день должен первый поздравить. Лучше подкрасься, а то у тебя глаза “лысые” и лицо босиком.
Фери что-то шепчет Сиси и показывает на примерочную. Сиси кивает головой и прячется за колонной. Выходит мужчина. Фери некоторое время картинно любуется, потом бережно одергивает ткань, поправляет плечи, подтягивает рукава и полы.
Ф е р и. Ну надо же, я даже и не предполагал, вы, конечно, сами видите, как вам хорошо! Здесь же ткань скрутки сто пятьдесят, струящаяся и немнущаяся, а поскольку костюм ручной сборки, он как бы со временем дает усадку точно по фигуре, как бы объемлет ее. Но, что я говорю, у вас просто… это, атлетическое сложение фигуры, на вас все костюмы, конечно, будут идеально смотреться, не то что Лучано Барбера.
М у ж ч и н а (смущенно и насмешливо). Ну, скажете тоже. Фигура? У меня?
Ф е р и. Да, как бы спортивная фигура. Видите, у вас силуэт сверху объемный и красиво сужается вниз, а здесь еще эти полоски на ткани, они как бы дополнительно стройнят фигуру, так сказать, вытягивают, выстраивают силуэт. Про наши костюмы и ткани даже журнал “Эсквайр” писал.
М у ж ч и н а. Ну, знаете ли, я не эсквайр.
С и с и (выходит из-за колонны, спешит и останавливается, как завороженная). Ой, как вам хорошо мужчина! И цвет ваш, под глаза! Вы его берете, да?
М у ж ч и н а. Спасибо девушка, я подумаю.
Ф е р и. Нет, на самом деле, девушка права, идеально сел, здесь вот только “росток” забрать и по фреймам ушить, костюм ручной сборки как бы предполагает доделки разного рода… А у них еще подкладка из шерсти калифорнийской сосны.
С и с и (поднимаясь по лестнице). Мужчина, берите, даже и не думайте. Вот только галстучком оттенить надо, да, оттенить, как бы восклицательный знак поставить.
М у ж ч и н а (всматриваясь в зеркало). Взять, что ли? А по деньгам там что выходит? В евро посчитайте.
Ф е р и. Смешно, я вспомнил, этот самый костюм Тарантино мерил, он же вот на кинофестивале был Московском.
М у ж ч и н а (ощупывает ткань). А он здоровый мужик, этот Тарантино! Я, правда, его последние фильмы не люблю, стебается как бы… А че не купил-то?
Ф е р и. Ну, они же бедные, американцы. А этот вот джемпер Балдессарини, кстати говоря. Кустурица примерял. Но тоже дороговато показалось.
М у ж ч и н а. Они вместе, что ли, приходили?
Ф е р и. Нет, у них же проблемы — Балканы, Косово, Албания.
Мужчина берет джемпер, мнет его и уходит в примерочную. Фери “крестит” кабину и смешно молится. Выходит Мужчина и подает ему костюм и джемпер.
М у ж ч и н а (с усмешкой, глядя на ценник). Это номер телефона или цена? Шутка… Но цены кусачие, конечно. А скидки есть?
Ф е р и. Обижаете, новая коллекция.
М у ж ч и н а. Я не американец, но дороговато.
Ф е р и. А знаете, тут одна женщина мужу подарок дорогой брала и сказала: а, ладно, деньги забудутся, вещи останутся. Дорого, но не дороже денег.
М у ж ч и н а. Умная женщина… Да. Надо брать. Заверните.
А р к а ш к а. Я тут книжку принес.
М у ж ч и н а. Ну что вы, я погорячился, что я — кляузник? А вообще давайте, я вам благодарность напишу.
Ф е р и. Федор.
М у ж ч и н а. Спасибо, Федор. (Пишет.)
Ф е р и. У нас еще есть спорт, джинс. Если, хотите, кэжуал.
М у ж ч и н а. А меня жена бросила... Ушла к другому…
Ф е р и. Да-а… Еще неизвестно, кому повезло.
М у ж ч и н а. Ираклию Григоричу повезло, безусловно.
Ф е р и. Тогда надо отвлекаться чем-то, по работе, что ли…
М у ж ч и н а. Я, знаешь ли, в Российском консульстве работаю в Индии, ты и не догадываешься, насколько я задолбался пьяных чиновников принимать, бычки их терпеть! У меня все рубашки на плечах сальные и черные от жирных рук. Если медитацией не займусь, то сопьюсь, безусловно. Я бы вот на твое место встал, ей-богу!
Ф е р и. Ну, скажете тоже. Спасибо за комплимент.
М у ж ч и н а (забирая пакет). Вот моя визитка, если что. Сообщите, когда новые поступления будут. А дождь-то кончился, спасибо, ребята. (Уходит.)
Ф е р и (смотрит визитку). Тоже Федором зовут.
С и с и (с завистью рассматривает визитку). Блин, Фери, как это у тебя получается?
Ф е р и. Ну, знаешь ли, Сиси, у меня высшее гуманитарное образование.
О х р а н н и к (читая книгу жалоб). Вот мудила, так и написал: “А охранник ковыряется в носу”! А я типа должен дверь всем открывать, что ли?!
З и з и (радостно). Позвонил, Игорек, позвонил! (Нажимает кнопку на мобильном.) Да, да, любимый! Конечно, ждала! (Зизи заходит в ту кабину, где любовники.) Ой, простите… это я не тебе! И я тебя.
С и с и (прихрамывая). Вот что значит — накраситься!.. И я тебя, и ты меня, как я тебя. (Презрительно.) Тьфу!
Ф е р и. Ты слышала, он говорит, я бы на твое место встал, ей-богу, прикинь.
Зизи выходит из примерочной. Лицо ее растерянно дергается. Она протягивает Сиси мобильный.
З и з и. Смешно как получилось…
С и с и. Зинулька, Зюзик мой, ты че?!
З и з и. Он… говорит, я тут с друзьями в карты еще немного поиграю, и мы закончили разговор, а он трубку забыл выключить… послушай, там у них проститутки-и-и…
С и с и (брезгливо поднеся трубку к уху). Не, ну пипец просто! Натащили блядищ! Точно, так и есть, это твой Игорек стонет. Она ему Отсос Петровича делает.
З и з и. Смешно как получилось… А ты откуда знаешь, как он стонет?
О х р а н н и к. Опа! Опа! Дайте послушать, а.
Сиси брезгливо отдает ему трубку. Обнимает Зину и ласково гладит ее по голове.
Ф е р и. Жрать, изменять, давать, брать, сосать. (Подходит к манекену.) Жизнь ради удовольствий. Все вопросы человечества: “А сколько с меня?” “А сколько я вам должен?”
З и з и. Фери, хватит мозги взрывать! Если ты такой умный, то че такой бедный! Не нравится — пиши в газеты, иди на баррикады, что ты всем тут мозги взрываешь?
Ф е р и. Э-э-эх…
С и с и. Все, нахер, пойду сниму эти шпильки. Из-за каких-то мудаков ноги себе уродовать. Пошли, Зинуль, по пять капель дерябнем в честь праздничка.
О х р а н н и к. Может, мне Зинку приголубить, воспользоваться моментом?
С и с и (с криками, заваливаясь на своих шпильках, спешит к окну). Вася! Точно! Фери, че молчишь, это же его там антикварный автомобиль подъехал! И два джипа с охраной.
Сиси чинно, на прямых ногах идет к дверям. Ноги слегка подрагивают. Входит Василий, обаятельный, энергичный мужчина 45—50 лет.
В а с я. Светулька, привет, мой росточек. Я за своими отвесами приехал, как обещал. (Достает мобильник.) Алло, да! Вы что, сами не можете принять решение?! Доллар упадет? Ты наивный чукот — кто ж ему даст?! Мы будем его только растить! Ага… ага… Ну и что, пусть переживает. Боря всегда переживает, он и не такое еще переживал, и это переживет…
Вася ходит по залу, Сиси за ним.
Сегодня ночью по Рублевке машины туда-сюда шныряли, я думаю, что прокурора сменят… (Оторвавшись на секунду от мобильника, шепотом.) Свет, я мерить не буду, просто все заберу… (Громко.) Это не домыслы.
С и с и (кричит на второй этаж). Зизи, будьте любезны, спуститесь вниз, помогите мне упаковать.
В а с я (не отрываясь от телефона). Не надо паковать… это я не тебе… ребята так все заберут. Ты, дурак, не надо его паковать! Да это я не тебе говорил, я в магазине!
Ф е р и. Я вам тоже помогу.
В а с я (отрицательно мотает головой). Свет, может мне еще эту маечку взять? Как она мне на твой взгляд?.. Да-да, слушаю тебя.
С и с и. Вот, Василий, это ваш размер.
В а с я. Не-е, ярко очень, это для молодых.
С и с и. Ну-у, вы еще молодой.
В а с я. У меня уже дочери, как и тебе — 18 лет.
Сиси счастливо расцветает, прихорашивается.
З и з и (тихо). Не улыбайся, дура, морщины видны!
В а с я. А Дениса Симачева маечек нет?
С и с и. Так уж и быть, я ее вам подарю!
Заходят телохранители. Сиси важно и грациозно ведет их в подсобку. Они выходят согнувшись под ношей. Уносят все это и возвращаются снова.
В а с я (не отрываясь от трубки). Светуль, а я тебе подарка не купил. Потому что завтра жду тебя к себе. Подъедь к двум часам дня на метро “Молодежная”, там тебя заберут на машине. Там Петюня, телок мой, с которым я по шмоткам консультируюсь, понятно, да? Смотри без опозданий, понятно, да?
С и с и. Да. Я… меня… Вы… приглашаете к себе?
В а с я (слушает трубку и кивает головой). Кредитку мою возьми и расплатись сама, я сейчас убегаю уже… (Передает Сиси кредитную карточку.)
З и з и (гнусаво). Не улыбайся, морщины видны.
С и с и. Зюзик, я сейчас упаду. Можно я завтра твой купальник Кензо возьму?
Ф е р и (на протяжении всего времени пытавшийся оказать Васе мелкие услуги, нерешительно подвигается к нему). Василий, извините, давно хотел спросить и все не решался. Если не спрошу, то всю жизнь буду мучиться.