Эльнара. Путешествие за море - Кора Бек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какая печальная история, Ваше Величество, — тихо промолвила взгрустнувшая девушка.
— Да, верно. Мне всякий раз становится больно, когда я вспоминаю своего мудрого доброго наставника, — отозвался Генрих, — но при этом понимаю, что, несмотря ни на какие испытания, жизнь на прекрасной земле продолжается. И если всем живущим на ней всегда будет только хорошо, однажды это «хорошо» утратит и вкус, и смысл. В страданиях же, выпадающих на долю человека, очищается его душа, и он познает истинную ценность действительно значимых вещей.
— Я восхищаюсь Вашей необыкновенной мудростью, государь, — вскинула Эльнара свои чудесные черные глаза, тотчас вызвав трепет в сердце могущественного монарха.
— А я преклоняюсь перед вашим неподражаемым умом и яркой, необычайной красой, прекрасная графиня, — сказал Генрих, — и всем сердцем желаю, чтобы грусть-тоска обходила вас стороной, а ваши дивные очи всегда светились счастьем, которого вы достойны, как никто другой на этом свете. Однако нам с вами, графиня, пора присоединиться к остальному обществу, ведь до полуночи осталось не больше пяти минут.
— Ах, Ваше Величество! — внезапно побледнела Эльнара. — К своему стыду, я совсем забыла о моих добрых друзьях — Султане и Мари, с которыми должна встречать Новый год! Они, наверное, очень беспокоятся, не зная, где меня искать.
— А вот и нет, Принцесса! — рядом с Эли неожиданно возник Султан, одетый в костюм шута. — Вернувшись домой и не обнаружив тебя, мы с Мари решили, что единственное место в Ластоке, где ты могла бы находиться в этот чудный вечер, — это королевский дворец. А потому, как и полагается добрым друзьям, мы поспешили к тебе, дабы всем вместе встретить стремительно приближающийся Новый год.
При виде человека, наряженного шутом, зал испуганно затих, а не менее потрясенная Эльнара только и смогла промолвить:
— Но, друг мой, где ты взял этот костюм?
— О, в этом абсолютно нет никакой моей заслуги! — весело ответил Султан, понятия не имевший о печальном происшествии, случившемся чуть ранее, в центре которого оказался шут в похожем наряде. — Дело в том, что, когда мы пришли во дворец, нас с Мари никак не хотели пропускать охранники без специальных маскарадных костюмов. К нам на выручку пришел вот этот милый человек, случайно проходивший мимо. Он любезно одолжил мне этот яркий наряд, а также помог моей дорогой Мари. Только благодаря его доброте мы находимся сейчас вместе с вами.
При этих словах Султан указал на королевского шута, стоявшего рядом с Мари, наряженной в костюм пастушки. Шут был облачен в громоздкие рыцарские доспехи, которые, по-видимому, были ему так непривычны, что он стоял скромно потупив взор и боясь пошевелиться.
— О, Пьер, ты выглядишь просто неотразимо! — с веселым удивлением воскликнул Генрих. — Пожалуй, я подумаю об упразднении должности придворного шута и переводе тебя на более достойную службу, где ты действительно смог бы проявить себя с лучшей стороны.
Эти слова были встречены громкими аплодисментами, едва не заглушившими торжественный бой часов, возвещавший полночь.
— Дамы и господа, я поздравляю вас с Новым годом и желаю огромного счастья — особенно в личной жизни! — это была самая короткая поздравительная речь Его Величества короля Генриха Бесстрашного за пять с лишним лет его славного правления королевством Ланшерон.
Бокалы гостей наполнились до краев пенящимся шампанским, а за огромными окнами дворца разноцветными огнями вспыхнул праздничный фейерверк. Наступил Новый год.