Ганнибал. Враг Рима - Бен Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На четвертый день к ним неожиданно приехали Квинт и Аврелия.
— Все в порядке, из Капуи никаких новостей, — сообщил юный римлянин, спешиваясь.
Ганнон слегка расслабился.
— Тогда что же привело вас?
— Я подумал, что ты захочешь знать это. Отец и Флакк собираются отбыть в поход. Публий Корнелий Сципион и его легионы наконец-то готовы выступить.
Сердце Ганнона замерло.
— Они отправляются в Иберию?
— Да. К северо-восточному берегу. Они считают, что Ганнибал там, — ответил Квинт, стараясь говорить как можно спокойнее.
— Понимаю, — сказал Ганнон, тоже стараясь сохранить спокойствие. Ему с новой силой захотелось бежать. — А что с армией, направляющейся в Карфаген?
— Она тоже скоро отправится, — смущенно ответил Квинт. — Прости.
— Не за что просить прощения, — резко оборвал Ганнон. — В этом нет твоей вины.
Квинт все равно чувствовал неловкость. Поэтому, не сказав ни слова, он отправился к Суниатону, чтобы осмотреть его раненое бедро. «Этим должен был заниматься я», — виновато подумал Ганнон. «Есть ли в том толк, — возразил его рассудок. — Он никогда уже не сможет нормально ходить».
Его мысли прервал голос Аврелии.
— Мы еще не один месяц не увидим здесь отца, — печально сказала она. — А Квинт только и говорит, как бы ему к нему присоединиться. Очень скоро я останусь одна, с матерью.
Ганнон сочувственно махнул рукой, но его мысли были не здесь. Он мог думать лишь о том, как отправиться в Иберию с армией Публия.
Аврелия ошибочно приняла его молчание за сочувствие.
— Как я могла быть такой безмозглой? Кто знает, когда тебе удастся увидеть своих родных?
Ганнон скривился, но не из-за ее слов. Ганнибал и его войско скоро встретятся с армией римского консула. А он торчит здесь, с Суниатоном…
— Ганнон? Что такое?
— А? — переспросил он. — Ничего.
Аврелия проследила за его взглядом, посмотрела на Суниатона — тот внимательно слушал наставления Квинта — и сразу все поняла. И вцепилась в свою догадку, как кошка когтями.
— Ты тоже хочешь отправиться на войну, — прошептала она. — Но не можешь, поскольку предан Суни.
Ошеломленный ее догадкой, Ганнон уставился себе под ноги.
Аврелия коснулась его руки.
— Нет большего выражения любви, чем оставаться рядом с человеком, когда ты ему нужен. Это требует истинной отваги.
Ганнон сглотнул ком.
— Я бы с радостью оставался с ним, если бы мог не злиться.
— Ты ничего с этим не поделаешь, — со вздохом сказала Аврелия. — Ты воин, такой же, как мой отец и мой брат.
И тут к ним подошел Квинт.
— Что такое? — спросил он.
Ни Аврелия, ни Ганнон не ответили.
Квинт ухмыльнулся:
— Что за тайны? Вы уже догадались, что я собрался отправиться искать отца?
Аврелия в ужасе открыла рот. Ганнон был шокирован не меньше, но прежде чем кто-нибудь успел хоть что-то сказать, к ним подошел Суниатон, явно желая поговорить. Удивленный появлением карфагенянина, Квинт умолк. Но слова Суни поразили всех как гром.
— Я знаю, как тебе тяжело, Ганнон. Ждать, пока я поправлюсь, когда ты более всего желаешь присоединиться к армии Ганнибала…
Чувство вины охватило Ганнона с невероятной силой.
— Я останусь с тобой столько, сколько понадобится. Вот и все, — заявил он и повернулся к Квинту. — Почему ты решил отправиться сейчас?
— Я должен рассказать отцу, как повел себя Агесандр. Он, похоже, решил, что власть у него в руках.
Аврелия гневно прервала брата:
— Причина не в этом. Было бы безумием выгнать опытного надзирателя в такие времена, и ты это знаешь. Кроме того, Агесандр сделал не настолько много, чтобы можно было обосновать его замену. Нам придется еще долго терпеть его.
Квинт набычился:
— Ну, в любом случае я отправляюсь. Мое обучение закончено. Война может завершиться за несколько месяцев. Я туда не попаду, если буду сидеть и ждать, пока меня призовут.
«Недооцениваешь ты Ганнибала», — мрачно подумал Ганнон.
— Безумец, — заявила Аврелия. — Как ты найдешь отца во время войны?
На лице Квинта мелькнула тень страха.
— Я найду его прежде, чем она начнется, — отважно заявил он. — Все, что мне нужно, — прибыть в иберийский порт, куда отправится Публий. Там я куплю коня и буду следовать за легионами. К тому времени, когда я найду отца, будет слишком поздно отправлять меня обратно.
Он вызывающе поглядел на сестру и Ганнона, ожидая их возражений.
— Просто безумие — собираться в такое дальнее путешествие одному! — вскричала Аврелия. — Ты еще никогда дальше Капуи не ездил.
— Я справлюсь, — пробормотал Квинт, сдерживая возмущение.
— Правда? — язвительно спросила Аврелия.
И удивилась сама себе, насколько она возмущена тем, что, как она знала, рано или поздно все равно случится.
— Почему бы нет? — парировал Квинт.
Повисло неловкое молчание.
Суниатон прокашлялся.
— Почему бы тебе не отправиться с Квинтом? — спросил он, огорошив Ганнона. — В пути два меча всегда лучше одного.
Сердце Аврелии бешено забилось. Пораженная охватившими ее чувствами, она прикусила губу, чтобы промолчать.
Ганнон увидел, что в глазах Квинта блеснула надежда. К удивлению и стыду, он почувствовал то же самое.
— Я тебя не оставлю, Суни! — запротестовал молодой карфагенянин.
— Ты сделал для меня более чем достаточно, особенно учитывая то, что мы вообще оказались здесь по моей вине, — ответил Суниатон. — Ты всю свою жизнь ждал этой войны. А я — нет. Ты знаешь, что я больше жрец, чем воин. Так что, с разрешения Квинта и Аврелии, я останусь здесь.
Квинт согласно кивнул, и Суниатон продолжил:
— Когда я окончательно поправлюсь, то отправлюсь в Карфаген один.
— Не знаю, что и сказать, — заикаясь, ответил Ганнон, его охватили возбуждение и горечь одновременно.
Суниатон поднял руку, предваряя его возражения:
— По-другому у меня и не получится.
Возражения так и застряли в горле у Ганнона.
— Я все еще в долгу перед тобой, Квинт, — произнес он. — Может, если я смогу сопровождать тебя, то хоть как-то отплачу… Что скажешь?
— Для меня честь — получить такого спутника, — ответил Квинт, наклоняя голову, чтобы не показать остальным, какое облегчение он испытал.
Охватившее Аврелию отчаяние не знало границ. Она потеряет не только брата, но и Ганнона и ничего не может с этим поделать! Квинт обнял ее за плечи, а девушка, подавив подступающие слезы, все-таки сумела собраться с силами.
— Возвращайся домой в целости.
— Конечно, вернусь, — тихо сказал он. — И отец тоже.
Аврелия неуверенно поглядела на Ганнона.
— И ты… — прошептала она.
Квинт лишь открыл рот, услышав такое.
Ганнон ошеломленно глядел на девушку. Аврелия помолвлена с другим, высокопоставленным римлянином. Она действительно имела в виду то, что он думает? Он внимательно посмотрел на нее.
— Вернусь, — наконец пробормотал он. — Когда-нибудь.
Глава 14
ПРОТИВОСТОЯНИЕ
Массилия, южное побережье Галлии
Фабриций глядел на колонны греческих храмов напротив причала и улыбался.
— Совсем не то, что дома, — произнес он. — Наконец-то я снова в чужих землях.
Пять дней назад римский флот под командой консула Публия Корнелия Сципиона отправился в путь. Фабриций и Флакк плыли на одной из шестидесяти квинквирем, вышедших из Пизы, от западного берега Италии. Прижимаясь к лигурийскому берегу, корабли шли в Массилию, союзный Риму греческий город на южном побережье Галлии. Корабли причалили всего пару часов назад.
— Столько месяцев ушло на болтовню, — согласился с ним Флакк. — Пора уже начать войну с карфагенянами и быстро покончить с этими проблемами. — Он поглядел на Фабриция, который уверенно кивнул, соглашаясь. — Тоже ведь не любишь сидеть сложа руки, а?
— Нет.
Последнее его пребывание в Риме окончательно убедило Фабриция в том, что он совсем не политик. Приходилось оставаться в столице, чтобы не оказаться в стороне от военных дел, но после серии дебатов в Сенате желание что-то делать улетучилось. Один из туров дебатов продолжался больше недели.
— Знаю, истинные причины проволочек, которые устраивают политики, просты, — признал он. — Поскольку большая часть армии распущена, было логично дождаться избрания новых консулов прежде, чем принимать далеко идущие решения. И все равно, зачем же так долго?
— Не забывай, что требовалось обсудить и другие вопросы внешней политики, — укоризненно заметил Флакк. — У Рима хватает хлопот и помимо того, что случилось в Иберии.
— Безусловно, — со вздохом согласился Фабриций. Осознание всего этого далось ему нелегко.
— Филипп Пятый Македонский никогда не был среди лучших друзей Рима, — продолжил Флакк. — Но, предоставив убежище Деметрию Фаросскому, он явно продемонстрировал враждебность.