Группа «Янки» - Гарольд Койл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проблемой такого простого плана было то, что как только батальон выдвинется вперед, советы будут в состоянии понять, куда он двигается и что намерен сделать. В то время как они не могли исключить советов из своего плана, они могли запутать и обмануть их относительно того, где намечается основной удар. План предусматривал отправку усиленную ротную группу в ложную атаку, чтобы обмануть советы относительно того, где намечается основной удар. Майор Шелл на мгновение остановился, посмотрел на Бэннона и без всякого выражения сказал ему, что речь идет о группе «Янки».
Группа «Янки», имея три танковых взвода, механизированный взвод и приданный батальонный разведвзвод, начнет вспомогательную атаку на правом фланге батальона. Задачей группы было создать видимость того, что группа «Янки» составляет основные силы батальона, целью которых является шоссейный мост через Зале. Хотя советы подорвут мост перед тем, как группа достигнет его, возле моста находились несколько отличных мест для форсирования. Угроза этому району не может быть проигнорирована. Можно было рассчитывать, что атака группы «Янки» привлечет внимание Советов и их резервы, в то время, как основные силы ударят западнее. За исключением точки на карте, куда ему надлежало вывести группу и приказа наделать столько шума, сколько вообще возможно, в отношении того, как выполнять эту задачу, у Бэннона были развязаны руки.
Шелл прервался на минуту, пока Бэннон рассматривал карту и размышлял о поставленной задаче.
Бэннон спросил, где предстоит пройти через 2-й 94-го. Майор указал ему точку примерно в двадцати километрах к югу от Зале. Бэннон спросил также об огневой и непосредственной авиационной поддержке. Майор указал ряд районов цели возле моста, которые с рассветом подвергнуться ударам авиации в рамках отвлекающего маневра. Он также сообщил, что группа получит поддержку большей части дивизионного артиллерийского дивизиона, до тех пор, пока батальон не начнет операцию по форсированию реки. Когда она начнется, группа «Янки» останется без большей части средств поддержки, и должна будет заботиться о себе самостоятельно.
Бэннон посмотрел на майора, на карту, потом снова на майора:
— И вы вытащили меня сюда только чтобы бросить в этот кошмар?
— А как же, Шон? Надо же дать тебе шанс отличиться!
Запасы юмора у Бэннона были исчерпаны. Он не нашел ничего смешного в том, что от него требовали сделать.
Группа «Янки» снова предстояло, оставшись самой за себя, катиться в неизвестность. Бэннон начал думать, что бригаде легкой кавалерии в Крымскую войну пришлось легче. От них потребовали невозможного всего раз. Группа «Янки» должна была делать это снова и снова.
— Если вы хотите дать мне что-либо, дайте четыре танка, десяток обученных солдат, топливо, боеприпасы и четыре дня отдыха в тылу. Вы представляете, в какой форме находится группа?
Майор Шелл уловил смену его настроения и стал смертельно серьезен.
— Шон, ты же видел, я уверен, сгоревшие танки, пока ехал сюда. Мы в хреновом состоянии и лучше уже не будет. Наши резервы в Европе исчерпаны. Больше ничего нет. Пройдет еще месяц, прежде чем здесь появятся национальная гвардия и подкрепления. Если мы будем ждать их, война закончится. Так что либо мы сделаем это сейчас с тем, что имеем, или проиграем. Все предельно просто.
Бэннон на мгновение склонил голову, посмотрев на свои ботинки и размышляя над сказанным майором Шеллом.
— Да, я знаю. Майор Джордан сказал мне то же самое, прежде чем я отправился сюда. Просто с тех пор, как началась война, группа без конца получает дерьма на лопате. Каждый человек, включая меня, устал класть яйца на плаху всякий раз, когда приходит новая задача. До сих пор нам везло. Чертовски везло. Но удача не будет длиться вечно. Однажды русские придут и сделают нас. Почему кто-то еще не может получить шанс отличиться?!
— Шон, я не знаю, в курсе ты или нет, но твоя группа имеет адскую репутацию. Когда Старик поставил эту задачу бригаде, полковник Браун специально выбрал группу «Янки» для этой атаки. Все согласились, что твоя группа — именно те, кто сможет сделать это. Если кто и сможет, так ты. Так что можешь стенать и причитать, но, в конце концов, приказ есть приказ.
Оставшаяся часть совещания прошла кратко и деловито. Шелл сообщил дополнительные сведения, ответил на вопросы Бэннона, а также узнал, что тому требовалось. Бэннон отметил, что в будущем он мог бы приберечь тонкий юмор и придумать задачу попроще. Когда они закончили инструктаж, Бэннон подошел к командиру батальона и несколько минут беседовал с ним о поставленной задаче и состоянии группы. Здесь уже не было никакого смысла переходить на аргумент «дайте эту задачу кому-нибудь другому».
Решение было принято, и никто не собирался менять все в последнюю минуту. Все, что оставалось сделать Бэннону, это сказать командиру «Да, сэр, да, сэр, три полных мешка, сэр!»[35] и приступить к выполнению задачи.
Предстояло еще многое сделать и оставалось не так много времени.
Прежде, чем вернуться в группу, Бэннон остановился в районе сбора, куда группа выдвинется перед атакой. Он обнаружил, что разведывательный взвод был уже на позициях. Командир взвода, сержант первого класса Флорес и Бэннон обсудили задачу и свои роли в ней. Он поручил Флоресу подобрать позиции для остальной группы и обеспечить рассредоточение, когда она туда прибудет. Затем его мысли вернулись к Лангену и группе «Янки».
Но группе так и не пришлось прибыть в этот район сбора. 2-му 94-го в своем последнем рывке удалось прорвать последнюю советскую линию обороны и отразить контратаку недоукомплектованного советского танкового батальона. Группе пришел приказ сразу же начать движение к точкам, где их встретит разведывательный взвод и проводники из 2-го 94-го. Те направили взвод Вайса к расчищенному ранее проходу через советское минное поле. Группа «Янки» переходила в атаку и направлялась к Зале.
Отойдя подальше от минного поля, 1-й взвод развернулся клином и начал набирать скорость. Из командирской башенки своего танка, Вайс осматривал местность через прибор ночного видения. Не было никаких признаков противника. Он повернулся влево и увидел разведывательный взвод, который прошел минное поле и начал разворачиваться справа от них. Как и первый взвод, тот тоже построился клином. Механизированный взвод сейчас проходил через минное поле. Прежде, чем снова повернуться вперед, Вайс заметил «66-й», занимавший позицию между его взводом и разведчиками.
Убедившись, что все было в порядке, Мюррей Вайс откинулся в башенке и позволил себе на минуту расслабиться. Вся группа, проведя сравнительно спокойный день в Лангене, носилась как ошпаренная с того момента, как вернулся командир с новой задачей. Предбоевые проверки, подготовка к движению ночью, проверка оружия и систем управления огнем, получение приказов для роты и выдача приказов для взводов заняли всю вторую половину дня. Как только стемнело, группа переместилась в передовой район сбора, чтобы пройти через позиции 2-го 94-го.
Вайс был доволен поставленной группе задачей и приказами Бэннона. Группа была разделена на две части. Старпому с 2-м и 3-м взводами предстояло двигаться по отдельному маршруту примерно в километра к западу от остальной части группы. Капитан Бэннон с 1-м, механизированным и разведывательным взводами должны были двигаться к мосту через Зале. И Вайс и Гаргер были рады приказу обходить любое сопротивление и нестись во весь отпор к мосту, независимо от цены. Оба лейтенанта устали сдерживаться, чтобы подождать кого-то еще, чтобы потом вместе разделить чан дерьма. Хотя командир группы пытался сдерживать их энтузиазм, лейтенанты были рады тому, что они, наконец-то, получили возможность применить некоторые запрещенные приемы.
Грохот танкового орудия и резкий доклад 3-го взвода о противнике швырнул Вайса обратно в реальность. Подразделение старпома вступило в бой. Там был враг. Вайс выпрямился и начал осматривать горизонт.
* * *
Никто не понял, откуда тот появился. Минуту назад ничего не было. А минуту спустя оно там было. БТР-60 словно выскочил из-под земли в менее чем двухстах метрах перед его взводом. Не нарушая темпа, «32-й» Блэкфута одним снарядом уничтожил БТР. Гаргер автоматически отдал взводу приказ сместиться влево и перестроиться в строй левого эшелона. Все это было сделано без неразберихи, и почти не снижая скорости. Быстро доложив старпому, Гаргер повернулся влево и посмотрел в темному через очки ночного видения. Не было никаких новых признаков противника. Одинокий БТР горел позади взвода, продолжавшего движение к Зале.
2-й взвод, справа от них, выстрелил следующим. Гаргер обернулся, чтобы увидеть, куда они стреляли. Следя за трассерами снарядов 2-го взвода, он заметил несколько силуэтов, уходящих от наступающей группы. Ослепительная вспышка, и сноп искр, за которым последовала вспышка пламени, осветили ночь. Один советский танк был подбит и уничтожен. Второй русский танк, хорошо подсвеченный пламенем подбитого танка, бежал на север. Ему, однако, не позволили сделать этого. Другой танк второго взвода выстрелил и подбил его.