Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Охота в параллельных мирах - Иван Франке

Охота в параллельных мирах - Иван Франке

Читать онлайн Охота в параллельных мирах - Иван Франке

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 90
Перейти на страницу:

— Я понимаю, что эту утрату ему не вернуть, но если я смогу, то заставлю других людей отказаться от охоты на лакасов. Мне нужно лишь одно обещание от вас, — добавил он минуту спустя, — если я правильно понял, вы тоже не упускаете возможности прикончить человека. Оставьте людей в покое, а они перестанут охотиться на вас.

— Мы убиваем, только защищая наши семьи, наших жен и детей, — не согласился вожак. — разве вы поступаете не так же?

— Люди перестанут охотиться на вас, обещаю — Владислав наклонился над все еще лежащим без сознания лакасом. — Не знаю удастся ли, но я попробую ему помочь. — Сняв с пояса аптечку, он сменил блок иголок и прижал анализатор к шее зверька.

— Будем надеяться, что метаболизм вашего организма ненамного отличается от нашего, — буркнул он мысленно, не заботясь о том, понимает ли его кто-нибудь или нет.

Анализатор заморгал зеленой лампочкой, показывая, что все в порядке и щелкнул иглой, впрыснув какое-то лекарство. Владислав поднялся с колен, почти упираясь головой в потолок своего ледяного убежища. Лакасы вдруг заволновались.

— Кто-то идет сюда. — Они то с надеждой поглядывали на лежащего на полу Со, то с опаской на человека.

— Человек, будь осторожен, сюда идет, — они замялись, подбирая слова, — сюда идет… мы не знаем, что это, но оно неживое.

— А вы-то откуда знаете? — задал глупый вопрос Владислав.

— Мы не можем его усыпить

Владислав прислушался. За стеной из ледяных кусков были слышны чьи-то шаги. Сквозь свист ветра было слышно, как хрустит уминаемый снег. Шаги стихли возле самой стены. Через минуту-другую послышалсь возня. Лакасы заметались, как тигры в клетке. Заметив, что Со начал приходить в себя, они дружно кинулись к нему, поднимая его на ноги. И через минуту никого из них уже не осталось в ледяном гроте человека.

Владислав оглянулся. Лаз, по которому ушли лакасы, был очень мал для его плечей, а времени его расширять уже не оставалось.

— Ворчун, ты меня слышишь? — позвал он. — У нас, похоже, незванные гости.

Связи не было. Владислав потрогал передатчики за ухом. Тот был активирован, но молчал. Вздохнув, агент достал бластер и отступив к противоположной стене своего убежища, стал наблюдать, как тонкая ледяная перемычка становится прозрачной, все больше и больше истончаясь. Поставив фонарик на полную мощность, он присел на корточки, приподняв источник света над головой. Предохранитель оружия Владислав поставил на боевой, расчитывая, что нежданный гость будет ослеплен светом и если выстрелит первым, то попадет выше его руки, целя как обычно в грудь. За это время он расчитывал по меньшей мере разглядеть кто это и что это, прежде чем самому выстрелить. Тонкая переборка льда, отделяющая его от нежданного посетителя и все еще не утихающего бурана наконец треснула. Внутрь брызнули осколки льда и в образовавшуюся щель просунулась рука, отсвечивающая металлом.

— Разглядев наконец руку, Владислав рассмеялся и с облегчением вздохнув, убрал бластер. Вскоре в расширившемся проеме показался андроид. Увидев Владислава, он растянул свою облепленную снегом физиономию в широкой улыбке.

— А я уж думал, не случилось ли чего? Твой передатчик перестал реагировать, пришлось на ранце до тебя добираться. Вот! — он достал из рюкзака на груди шлем с кислородной маской. — Теперь можно возвращаться на корабль.

— Постой — ка, — остановил его Владислав. — Как это коммуникатор не работает?

— Не знаю, — пожал плечами робот. — Сначала он начал пердавать какую-то белиберду, а потом и вовсе выключился. Давай надевай шлем, у нас времени в обрез. Буран усиливается. Он еще дня три-четыре не прекратится.

Агент послушно надел свой ранец и, водрузив на голову шлем, выбрался вслед за спутником наружу. Ледяной торос, в котором он сделал себе убежище, сейчас был полностью занесен снегом и поэтому пришлось вылазить сквозь нору, прорытую, точнее, проплавленную Ворчуном.

Через полчаса они были уже на «Ирге». Убедившись, что коммуникатор не работоспособен, Владислав махнул рукой и отправился в душ, а затем, обернувшись полотенцем, пошел готовить себе ужин.

XV

Андроид уже сидел, уткнувшись в книгу, когда Владислав вернулся с чашкой горячего кофе.

— Послушай, Ворчун, — начал он, отхлебнув обжигающий напиток. — Как ты все-таки меня нашел, если передатчик вышел из строя?

— По аптечке, — ответил андроид не отрываясь. — У меня были координаты после твоего последнего выхода на связь, а дальше я активировал микропередатчик который в твою аптечку вставил… я тебе уже говорил… — Он снова уткнулся в книгу, подаренную торговцем.

Поужинав, Владислав расположился в кресле рядом с Ворчуном и стал наблюдать за работой робота, работая пилкой для ногтей. Он усмехнулся, когда заметил, что андроид вдруг перевернул книгу вверх ногами и начал изучать ее задом наперед. Через полчаса он захлопнул книгу и поднял глаза на человека.

— Знаешь, что это? — он похлопал ладонью по толстому фолианту.

— Ну и что это? — Владислав перестал обрабатывать ногти, отложив в сторону пилку.

— Это инструкция по управлению кораблем и системы координат всего маршрута "Звездного изгнанника" от Земли и до Турхара. Так они эту планету назвали, когда приземлились. Составлена эта книга неким Гармом, первым штурманом корабля по просьбе Бэла, капитана. Существует три экземпляра этой книги. На каждую из них было наложено «заклятье», защищающее ее от посторонних. Читать ее, кстати, надо было задом наперед. Зачем понадобилось ее шифровать, вставлять в переплет вверх ногами и защищать ее дьяволовым стручком — не знаю. Но знаю одно — без этой книги корабль невозможно активировать и уж тем более летать на нем.

— Значит, — подытожил Владислав, — этот Гарм составил инструкцию по управлению кораблем в расчете на то, что когда-нибудь на нем придется лететь, но пытаясь защитить корабль, сунул в каждую книгу стручок дьяволого гороха. Хорошее противоугонное средство, — он посмотрел на затянувшиеся ранки на руке. — Интересно, как он сам со своими стручками управлялся и как люди посвященные, должны были этой книгой пользоваться.

— Наверное, существует какой-то способ обойти эту защиту, — пожал плечами Ворчун. — Только мы не знаем как.

— Мы-то знаем, — отмахнулся Владислав. — Давай-ка лучше научи меня эту галиматью разбирать, вдруг пригодится.

— На этот раз тебе придется учить вручную, по старинке, — предупредил робот. — Коммуникатор-то не работает.

— Ну что ж, по старинке, так по старинке, — вздохнул агент. — Вызубрим, время еще есть.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота в параллельных мирах - Иван Франке.
Комментарии