Предательство Атлантиды - Алисия Дэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он повернулся и посмотрел прямо на Кристофа.
— Ваш друг из Атлантиды в порядке. Вы можете передать это ему и убраться из моего паба. Оба. Из-за вас я в большой опасности.
Она оглянулась на Кристофа, и тот в мгновение ока оказался рядом с ней. Воин почувствовал ее потребность в поддержке. Тепло потекло по ее венам, как если бы Кристоф разогревал кровь одним своим присутствием. Результат смешения душ? Возможно. Разумеется, им потом придется серьезно об этом поговорить.
— Где она?
— В Летних Землях, дурак. Вы знаете, что ничего нельзя поделать. Мне нравится нарезать, атлантиец. Интересно, быстро ли вытечет твоя кровь? — спросил Пол, беря очень остро заточенный нож и начиная резать плоды лайма, будто масло.
— Ты мне угрожаешь? — спокойно уточнил Кристоф. Вообще создавалось впечатление, что воину все надоело. Фиона чувствовала, что атлантиец ни в коей мере не считал Пола опасным.
Кристоф тут же ответил на ее невысказанный вопрос:
— Фэйри также разнятся по магическим, как люди — по физическим и умственным способностям. У этого их почти нет. Его с натяжкой можно причислить к фэйри.
Пол сильнее стиснул нож, что костяшки пальцев побелели, но не возразил. Напротив, хозяин бара тяжело вздохнул:
— Просто уходите. Я не могу вас заставить, но если вы останетесь, то я пострадаю. Если я вам хоть капельку небезразличен, Фиона, то, умоляю, уходите.
Она пристально посмотрела на него, ища признаки обмана, как тот показной трюк с ножом, но увидела лишь страх и беспокойство.
— Кто тебя так напугал, Пол? Расскажи нам, и мы обязательно поможем.
Их предложение рассмешило отчаявшегося Пола:
— Вы не сможете мне помочь, Фиона. Вы и себя-то выручить не в состоянии. Уезжайте из Лондона, пока еще можете. Бегите. Укройтесь в Атлантиде. Плывите, если надо. Потом он отправиться за вами. Сперва он хочет получить «Сирену», а потом — вас. И я даже не знаю почему.
Кристоф протянул руку через барную стойку, схватил Пола за воротник и поднял его над полированной деревянной поверхностью.
— Кто ее хочет? Скажи мне или умри, фэйри.
Пол смотрел вниз на фрукты, заляпавшие перед его рубашки, а затем поднял голову и продемонстрировал улыбку мертвеца.
— Брат Мейв, конечно. Фейрсби — Гидеон нэ Феранзель, принц Неблагого двора, — решил жениться на человеческой женщине. Он охотится за вами, Фиона. Вы должны бежать.
Кристоф отпустил его, и Пол соскользнул на свое место за барной стойкой. Так он и стоял там, ухмыляясь и таращась на них глазами, напоминавшими две дыры на мертвенно-бледном лице усмехаясь в них, его глазные отверстия близнеца, сверкающие в его бледном лице.
— Фейрсби также утверждает, что у вас, атлантиец, с ним есть неоконченное дельце. Вы должны оба бежать.
Он принялся хохотать, сжимая живот. Голос его сорвался на визг, в котором сквозило безумие.
— Бегите, бегите, бегите. Удирай, человечек, но ты не спрячешься. «Сирена» вернулась, так что волки падут, а Атлантиду уничтожат. Бегите, бегите, бегите.
Фиона схватила Кристофа за руку и потащила к двери. Ей удалось сдержаться и не закрыть уши, чтобы не слышать этого жуткого смеха. Безумный припев: «бегите, бегите, бегите» слышен был даже на улице. Они отошли на пятьдесят футов от двери.
И вот тогда позади них взорвался паб.
Глава 34
Волна жара и энергии немного опередила шум, или, по меньшей мере, они врезались в пару одновременно — так, что Фиона, еще не успев осознать, что произошло, взлетела в воздух, словно подброшенная гигантской рукой. Каким-то непостижимым чудом, благодаря чувству равновесия или атлантийской магии, Кристоф выполнил потрясающее сальто с поворотом в воздухе и поймал ее прежде, чем девушка врезалась головой в бетон.
Они вместе сели и посмотрели на то, что осталось от «Гарцующего Пони». Огонь, дым и смерть.
— А ведь все решат, что это террористический акт, — произнесла Фиона. — Нужно уходить. Медленно и незаметно.
— Думаю, уже поздно, — сказал Кристоф, указывая вперед.
Улицу перед ними наводняла толпа. Нет, не просто толпа. Больше было похоже на банду гангстеров — но не обычных бандитов. Эта шайка двигалась в гробовой тишине.
— Все они оборотни, — объяснил Кристоф, подталкивая Фиону обратно к двери магазина. — Все до одного. Зачарованные оборотни.
— Так много? Сразу? Невозможно, — запротестовала Фиона. Потом она, наконец, поняла, хотя сознание у нее еще было затуманено после взрыва. — Он заполучил «Сирену». И сейчас это что-то вроде демонстрации или насмешки. У Фейрсби есть «Сирена», которую фэйри уже использует.
Кристоф помрачнел.
— Или так, или камень у Телиоса. И один из них, должно быть, стоит за взрывом в пабе. И кто бы это из них ни был, он что-то хочет доказать, причем, именно здесь. А мы попали в самую гущу событий.
За их спинами владелица магазина закрыла дверь. Обеспокоенное лицо старой женщины на мгновение мелькнуло за стеклом, и она убежала в заднюю часть магазина или, возможно, просто скрылась через запасной выход.
— Мы должны отсюда выбраться. Ты не сможешь сражаться с таким количеством оборотней, — заметила Фиона.
— А мне и не придется, потому что они пришли не за нами, — ответил Кристоф, когда первые ряды промаршировали мимо. Каждый из оборотней смотрел прямо вперед пустым и остекленевшим взглядом.
Фиона осмотрела улицу.
— Все убегают и прячутся, но оборотни сейчас и не обращают внимания на людей. Что происходит?
Взгляд Фионы привлек проблеск ярко-голубого цвета, и она закричала.
— Кристоф, там ребенок! Он прямо на их пути, и ему не выбраться. Если оборотни не остановятся, то просто его растопчут.
Фиона бросилась туда, но Кристоф оттащил ее назад.
— Позволь мне.
Прежде чем Фиона начала спорить, атлантиец превратился в облако сияющего тумана и быстро просочился сквозь толпу оборотней. Все еще в форме тумана обвил плачущего ребенка, поднял его и пронес над головами надвигавшихся оборотней, продолжавших идти строем так, словно они ничего не заметили.
Впрочем, возможно, и не увидели.
Кристоф отнес мальчика матери, которая упала, пытаясь догнать сына, но, кажется, не пострадала. Она взяла ребенка и крепко обняла его, прижимая ближе к себе, тайком делая знак от дурного глаза на сияющего спасителя, принесшего малыша к ней в объятия живым и здоровым.
Фионе захотелось стукнуть эту женщину. Суеверная дурочка. Кристоф спас ее ребенка, и оставалось только надеяться, что он не видел обидного жеста.
Кристоф вернулся к Фионе и снова принял свою материальную форму. Она бросилась в объятия воина, покрывая его лицо поцелуями. Атлантиец прижал любимую к стене и вернул поцелуи так основательно, что Фиона вся дрожала, когда он ее отпустил.